Стилет
Стилет читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В гневе Илеана швырнула ложку и стремительно выскочила из-за стола. Они услышали, как дверь за ней с шумом захлопнулась.
Люк подняла глаза от тарелки. На губах у нее играла слабая улыбка.
— “Илеана все сделает для меня”, — с ехидством передразнила она. Чезаре мрачно огрызнулся.
— Замолчи! Ведь она едет, ты же слышала!
Илеана вошла в комнату и заперла за собой дверь. Быстро подошла к телефону и сообщила оператору номер. Ей ответили.
— Можно мистера Бейкера? — попросила она.
Бейкер подошел к телефону.
— Слушаю?
— Он посылает меня на Сицилию, мистер Бейкер, — быстро сказала она приглушенным голосом. — В свою деревню. Там я должна встретиться с почтмейстером и передать ему сообщение.
— Какое сообщение? — спросил с интересом Бейкер.
— Минуточку, — сказала Илеана. — Оно звучит так: “Передай моему дяде, что я должен встретиться с ним”. Мне приказано ждать в отеле ответ почтмейстера, который я должна привезти Чезаре.
— Это хорошо! — сказал Бейкер. — Мы начинаем до чего-то добираться!
Илеана почувствовала, как внутри нее зарождается страх.
— Хорошо? И это все, что вы можете сказать, мистер Бейкер? Может быть, вы не знаете, но дядя Чезаре умер почти двадцать лет назад! Никто не передает сообщений мертвому человеку.
— Не волнуйтесь, — сказал он успокаивающе, — дядя, которому вы везете сообщение, человек еще полный жизни. В Обществе к крестному отцу каждому человеку следует обращаться как к “дяде”.
Внезапно ее голос понизился почти до шепота:
— Если те, кому я везу сообщение, мафиози, мистер Бейкер, то я действительно боюсь. Они без колебаний убьют меня!
— Я ведь уже просил вас не волноваться, — сказал он тем же успокаивающим тоном. — В самолете и куда бы вы ни пошли вас будет сопровождать человек. Вы не будете одна. Кажется, вы говорили, что предпочитаете богатых техасцев, не правда ли? Ну и присмотрите себе такого, чтобы летел с вами в самолете.
Медленно опустив телефонную трубку, баронесса закурила сигарету. Подошла к застекленной створчатой двери, открыла ее и, несмотря на холод, вышла на балкон. Бросила задумчивый взгляд вниз на город, на его огни, холодно мерцающие в зимней ночи.
Снизу доносились приглушенные голоса. С любопытством она перегнулась через перила. Голоса доносились не с улицы, а с нижнего балкона. По отношению к нему ее балкон был расположен несколько сзади. Внизу застыли в объятиях молодой парень и девушка.
В темноте она смутно различила белое лицо девушки, запрокинутое в поцелуе. Казалось, они не замечали мороза.
А Илеану пронизала холодная дрожь, и она вернулась в комнату. Войдя, плотно прикрыла за собой дверь.
С той поры когда она чувствовала себя так, как та девушка внизу, прошла вечность! Невольно подумалось: сможет ли она когда-либо вновь испытать такое чувство? И вдруг баронесса ясно поняла, что все это осталось в прошлом, в спальне ее матери, когда ей было девятнадцать лет.
Впервые за долгие годы она вспомнила о своих родителях. Нет ее бедного отца, ушла из жизни ее мать, которую, несмотря ни на что, она все-таки любила. Странно, почему ей понадобилось так много времени, чтобы понять их.
Только сейчас, когда у нее нет ни одного человека, на которого она могла бы опереться или которого могла бы любить, она ощутила свою близость с ними. Она чувствовала себя такой же потерянной, как они. На глаза навернулись слезы, и она заплакала.
Глава 23
Бейкер оперся руками о стол и взглянул на капитана Стрэнга.
— Дэн, я считаю, что мы получаем первый хороший шанс. Кардинале запрашивает своего “дядю” о встрече. Если такая встреча состоится и “дядюшка” окажется тот, о ком я думаю, мы раскроем это дело!
Полицейский улыбнулся.
— На это потребуется время. А что, если банда доберется до Кардинале первой?
Бейкер задумчиво покачал головой.
— Мы не должны этого допустить, — сказал он. — Ставки в игре слишком велики.
— Ты не сможешь всякий раз, когда они начнут стрелять, оказываться у него за спиной, — заметил Стрэнг.
— Знаю, — ответил Бейкер, — но я кое-что придумал.
— Давай, выкладывай, — предложил Стрэнг.
Бейкер понизил голос до конфиденциального шепота:
— Это должно остаться между нами. Шефу мой план не понравился, поскольку он несколько необычен.
Стрэнг вновь улыбнулся.
— Мне он уже нравится, хотя я еще не имею о нем ни малейшего понятия.
— Мы должны напугать его так, чтобы он спрятался, — сказал Бейкер. — Мы начнем против него кампанию. Телефонные звонки каждый час. Угрозы. Мы пустим за ним наружку из самых крупных парней и велим им особо не конспирироваться. Он подумает, что это банда, и возьмет тайм-аут. Он захочет спрятаться до того, как будет установлена дата встречи.
Стрэнг задумчиво посмотрел на него.
— Это могло бы сработать.
— Должно сработать! — убежденно сказал Бейкер. — Как только мы установим, где он находится, выставим специальный пост и никто не сможет прийти к нему или выйти от него незамеченным.
Стрэнг внимательно посмотрел на него.
— Если мы проиграем, то можем потерять работу.
— Я понимаю, — кивнул Бейкер.
— Ты придумал скверный план для этого парня, — сказал Стрэнг.
— Да, скверный, — согласился Бейкер. Душевное волнение переполняло его. Он встал и подошел к окну. Когда он вновь заговорил, его голос дрожал от нахлынувших чувств:
— Я могу понять большинство этих парней. Я видел места, откуда они выходят с пустыми руками. Понимаю, почему они встали на преступный путь и что послужило непосредственной причиной этого. Но его я совсем не могу понять. Когда он начинал, у него было все. Насколько мы можем судить, ему ничего не нужно. Может быть, он поступает так ради острых ощущений. Может быть, ему просто нравится убивать — не знаю. Я знаю только одно: если мы не остановим его, погибнет еще больше людей. Причем не только гангстеров, но и совершенно безвинных, таких, как та девушка во Флориде. Никто не может сказать, когда такой психопат, как он, подведет черту.
Стрэнг вздохнул, вынул трубку и постучал ею о край пепельницы. Сунул пустую трубку в рот и с лукавством в глазах посмотрел на Бейкера.
— Я уже отслужил тридцать лет верой и правдой и никогда не хотел другой, более спокойной работы!
Зазвонил телефон. Чезаре подошел и снял трубку.
— Кардинале слушает. Голос в трубке был резким и грубым, он никогда не слышал его раньше.
— Кардинале? — повторил голос угрожающим тоном. — Стилет изжил себя. Мы достанем тебя рано или поздно. Почему бы тебе не облегчить нам работенку?
После этих слов трубка намертво замолчала в его руке. С нетерпением Чезаре нажал несколько раз на кнопку.
— Алло! Кто говорит? Кто говорит? Ответа не последовало. Положив трубку, Чезаре вернулся к Люк, сидевшей на кушетке.
— Что за звонок? — полюбопытствовала она.
— Предупреждение, — ответил он. — Наверное, какой-нибудь дешевый гангстер.
Люк кивнула.
— Они всегда так начинают. Мне приходилось встречаться с подобным ходом. Они пытаются измотать тебя.
— Если они рассчитывают, что я потеряю голову от их телефонных звонков, — медленно, со злостью в голосе произнес Чезаре, — то им очень скоро придется убедиться, что я отличаюсь от свиней, с которыми они привыкли иметь дело. — Он решительно направился к двери.
— Ты куда собрался? — спросила Люк. Чезаре остановился и обернулся к ней.
— Прослежу, чтобы Илеана попала на самолет. Хочешь, поедем со мной? Она отрицательно покачала головой.
— Нет, благодарю. Я могу обойтись без прощания с твоей благородной подружкой.
Он усмехнулся и вышел.
Люк прикурила сигарету и потянулась за бокалом.
Чезаре удовлетворенно улыбался, выходя из здания аэропорта и направляясь к стоянке, где запарковал свою машину. Илеана выполнит его поручение. Ему не о чем беспокоиться — сообщение будет передано.
В ней все-таки есть что-то загадочное. Ну кто, кроме Илеаны, смог бы не упустить своего шанса в такой час? Он едва не расхохотался, вспомнив, как она подцепила молодого парня в мягкой широкополой шляпе, какие обычно носят ковбои. Разумеется, он окажется богатым техасцем, который станет намного беднее еще до того, как окончится этот рейс.