По заказу
По заказу читать книгу онлайн
Новый долгожданный роман Дика Фрэнсиса!
Новое расследование частного детектива Сида Холли! Он давно привык рисковать собственной жизнью, но теперь маньяк открыто покушался на самого близкого Сиду человека – его подругу Марину. Сам в прошлом жокей, Сид отлично знал мир скачек – мир азарта, риска, изощренного мошенничества и жестокости. Опыт и интуиция еще никогда не подводили сыщика, но удастся ли покарать убийцу на этот раз? Ведь следы кровавого преступления вели на самый верх…
Впервые на русском языке!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Роадтрейн, жеребец Питера Энстона, «не букашка, а вихрь, рассекающий пространство», выиграл на десятом отрезке, проскакав галопом. Я поглядел на оплаченную информацию, Роадтрейн стартовал с преимуществом десять к одному в забеге вместе с пятью лошадьми. И если от этого в комнате стюардов не зазвенели колокола тревоги, то больше ничего не случится.
Ждать окончания скачек мне не хотелось, и я стал пробираться сквозь толпу к выходу. Передо мной опять замаячила спина Падди О'Фитча. Он нетвердо держался на ногах.
– Снова здравствуй, Падди, – сказал я. – С тобой все в порядке?
– Уж будь уверен, – невнятно пробурчал он. – Но, по-моему, я немного перебрал. А все ты виноват, вливая мне прямо в глотку.
Падди зашатался и ухватился за железную изгородь.
– Со мной все будет отлично, как только подъедет машина. – Он обернулся, уставившись на болельщиков, следовавших за нами к автостоянке.
– Кто же тебя подвезет? – полюбопытствовал я.
– Крис Бишер. Мы соседи.
– Неужели? – Я задумался. – В таком случае я тебя здесь оставлю. – Я не желал видеть Криса Бишера ни сегодня, ни в какой-либо иной день.
– Ладно. – Падди прислонился к изгороди и чуть пригнулся.
Я попрощался с ним, рассеянно взглянув на приближающихся зрителей. За Падди можно было не беспокоиться.
Вернувшись в Эйнсфорд, я обрадовался – за день состояние Марины заметно улучшилось. Однако синяки под ее глазами сделались еще отчетливее, чем утром. Она и Чарлз сидели в маленькой гостиной и пили вино.
Я улыбнулся и поцеловал Марину.
– Это лишь маленькая разминка перед моим переодеванием к обеду, – пояснил Чарлз и, взмахнув рукой, указал на шкафчик с винами и виски.
Я налил себе немного скотча, щедро разбавив его водой. Сегодня вечером никакие крепкие напитки мне не понадобятся.
– Ты хорошо провел день? – поинтересовалась Марина.
– По правде говоря, нет. И недоволен собой, – признался я. – Поссорился с тренером из-за пустяка. Он тяжелый, малоприятный человек, но мог бы остаться моим другом. Вдобавок я промерз на ипподроме и чувствовал себя хуже некуда. А как ты?
– Лучше бы ты спросил не обо мне, а о нас. Так вот, мы подружились. – Она и Чарлз лукаво засмеялись.
– Вы похожи на заговорщиков, – недоуменно откликнулся я.
– Мы обсуждали события прошлого вечера, – сообщил Чарлз.
– Нападение? – попытался уточнить я.
– Да, – подтвердила Марина. – А еще говорили о том, как ты за меня боишься.
Я посмотрел на Чарлза, но он, кажется, и не обратил внимания на мой пристальный взгляд.
– Знаешь, твоя Марина – очаровательная девушка. По-моему, я снова влюбился.
– Вы слишком стары, – заявил я.
– Сид! – возмутилась Марина. – Как это некрасиво. Думаю, ты просто ревнуешь.
– Ерунда, – огрызнулся я. Но она сказала правду. Я ревновал, хотя и не в том смысле, как решила Марина. Я ревновал не к Чарлзу, который ею увлекся, а скорее наоборот. Чарлз был моим другом, моим наставником. Он, словно тетушка или дядюшка, долгие годы выручал меня в отчаянных ситуациях. Я чувствовал, что никто не должен знать о наших разговорах. Нет, я вовсе не желал хранить от Марины какие-то тайны. Просто мне хотелось откровенничать с ней без посредников. И с Чарлзом тоже.
Я покачал головой, пожалев об этой глупой вспышке. Рядом сидели два самых дорогих мне человека. Почему же меня задело, что они понравились друг другу? И почему я с такой неприязнью отнесся к их разговору в мое отсутствие? Хватит, стал убеждать я себя, они взрослые люди, и я не вправе им что-либо запрещать. Нельзя быть подобным дураком. Но не прислушался к своим словам.
– Ну и к какому выводу вы пришли? – снисходительно осведомился я и тут же поморщился от этой самодовольной интонации. – Простите, – смутился я. – Сам не знаю, откуда у меня взялся такой нелепый тон.
Марина пристально поглядела на меня. Обычно она легко разгадывала мои мысли и читала их, точно книгу. Я не сомневался, что загнанные вглубь размышления и сейчас пролетели по эфиру между нами.
– Ни к какому выводу мы не пришли, – ответила она. – Это сделаешь ты.
Она говорила мягко и успокоительно. Я догадался – ей понятно, что произошло в последние минуты. И моя реакция ее совершенно не расстроила. Марина улыбнулась мне, и я ощутил себя полным идиотом.
– Все в порядке, – сказала она.
– Что в порядке? – изумленно переспросил Чарлз.
– Все, – повторил я вслед за ней и поднялся. – Налить вам еще рюмочку?
– Да, спасибо.
Я наполнил его рюмку новой порцией виски, плеснул туда воду «Мальверн», и он с удовлетворенным видом откинулся на спинку стула.
– Ты тоже хочешь, моя дорогая? – обратился я к Марине.
– Чуть-чуть.
Я посмотрел ей в глаза и с чувством произнес:
– Как же я тебя люблю.
– А я люблю тебя еще больше, – отозвалась она. И, правда, у нас все было в порядке.
Миссис Кросс подала нам на закуску копченую семгу и вафли с крем-сыром, а главным блюдом обеда стала говяжья запеканка. Вафли оказались маленькими, я съел их в один присест, не разрезая на куски, и безмолвно поблагодарил дорогую, заботливую миссис Кросс. Она всегда входила в мое положение, сознавая, что за столом у меня могут возникнуть проблемы с солидными порциями. Марина приготовила рис, и мы, как подобает, пообедали в столовой, за столом с серебряными ложками и вилками и хрустальными бокалами. Я ни разу не видел, чтобы Чарлз держал тарелку на коленях.
– И о чем же вы сегодня говорили? – повторил я свой вопрос, пока мы доедали запеканку.
– Прости, если нарушил тайный уговор, но я рассказал Марине о нашем ночном споре. Ты его, конечно, помнишь? О том, что могло бы остановить твои расследования. – Меня удивила проницательность Чарлза, ведь ночью я решил, что он быстро опьянел и до него не дошла суть моих колебаний. Мой очередной промах. Он не дослужился бы до адмиральского чина без чуткости к нюансам.
– Насколько я понимаю, – начала Марина, – у тебя сложилась определенная репутация, и негодяи знают: если они тебя изобьют, ты не перестанешь расследовать их аферы. Совсем наоборот. Чем сильнее будут их удары, тем бескомпромисснее ты продолжишь борьбу.
– Да, нечто в этом роде, – подтвердил я. Для посторонних слова Марины могли прозвучать неправдоподобно, но она ничего не преувеличивала.
– А значит, у тебя есть один-единственный выход: не сдаваться, даже если на тебя нападут. Только так ты сумеешь защититься. И пусть твои потенциальные противники не беспокоятся, они тебя все равно не остановят, а им же придется хуже.
– Верно, – вновь согласился я. – Но их нужно как следует отдубасить, чтобы они наконец осознали это. Так уже случалось, и не раз, не помню сколько, боюсь сбиться со счета.
– Но теперь кто-то избил меня, и ты засомневался, стоит ли продолжать расспрашивать об убийствах. Я не ошиблась?
– Нет, не ошиблась.
– Потому что напавший пригрозил мне и прислал эту вырезку из газеты?
– Да.
– Отчего же ты считаешь, будто я не стремлюсь к такой же защите? Если ты прекратишь расследование из-за того, что этот подонок дважды ударил меня по лицу, то я в тебе разочаруюсь. Поверь мне, всякий раз, когда кто-нибудь захочет вывести тебя из игры, пойдут новые черные полосы – «избей Марину».
– Знаешь, она права, – поддержал ее Чарлз. – То же может произойти и со мной. Если они не «изобьют Марину», то «накостыляют Чарлзу». Мой тебе совет, не бойся и действуй. Зачем нам подобное бремя? И наша любовь к тебе, да, наша любовь к тебе – вовсе не причина для страха. Ты нужен нам, какой ты есть – азартный, рисковый. Мы тебя от этого не разлюбим. Есть ли тут смысл? Ни малейшего.
Я не смог им возразить.
– Так что забудь о всякой ерунде и веди себя как прежде, Сид Холл и. Задавай вопросы о смерти своих друзей. – Чарлз заговорил в присущем ему командном стиле. – Помоги им, или, точнее, их семьям. Давай, продолжай.
– И если меня опять изобьют, – добавила Марина, – то у тебя прибавятся основания для борьбы. Я тоже хочу завоевать репутацию.