Простой план
Простой план читать книгу онлайн
На окраине провинциального городка трос мужчин случайно обнаруживают потерпевший крушение спортивный самолет. В кабине – мертвый пилот и четыре с лишним миллиона долларов. Друзья внезапно становятся обладателями огромного богатства, способного изменить их убогую жизнь. Но деньги не приносят им счастья, в который уже раз превращая вроде бы нормальных людей в бешеных зверей, толкая их на преступления и заставляя жить в постоянном страхе перед разоблачением.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Что ты от меня хочешь? Чтобы я убил его? Как предлагал Джекоб?
Нахмурившись, она отмахнулась от моих слов.
– Я хочу сказать лишь одно: мы должны что-то делать. Нужно найти способ припугнуть его.
– Припугнуть?
– Да, страх – это огромная сила, Хэнк. Мы контролировали его тем, что держали у себя его деньги, но теперь он контролирует нас. Надо подумать, как восстановить свое преимущество.
– Если мы начнем угрожать ему, все только осложнится. Это все равно что бесконечно взвинчивать ставки в игре.
– Так ты хочешь сказать, что готов сдаться?
Я убрал от нее свою руку и устало потер лоб. В доме царила звенящая тишина.
– Я хочу одного: следовать своему плану, – проговорил я. – Дожидаться лета.
– Но тогда Лу тебя выдаст!
– Он ничего от этого не выиграет. И он это прекрасно знает. Если мы отправимся в тюрьму, деньги уплывут.
– Он сделает это назло. Просто потому, что ты ему не подчинился.
Я закрыл глаза. Тело начинало ломить от усталости. Мне хотелось вернуться в постель.
– Мне кажется, ты не совсем понимаешь, насколько все серьезно, Хэнк.
– Будет лучше, если мы ляжем, – сказал я, но Сара не шелохнулась.
– Теперь ты полностью в его власти. Тебе придется беспрекословно подчиняться ему.
– Но деньги-то все-таки у меня. И он не знает, где они спрятаны.
– Твоя сила была в том, что ты мог пригрозить сжечь их. Теперь ты лишился своего главного козыря.
– Не нужно мне было откровенничать с Джекобом.
– Ты знаешь, что из себя представляет этот Лу. Он теперь всю жизнь будет шантажировать тебя.
– Мне до сих пор не верится, что Джекоб мог так обойтись со мной.
– Если даже мы дотянем до лета и поделим деньги, Лу все равно от тебя не отстанет. Он выждет хоть и десять лет, не важно сколько, пока не истратит свою долю, и пойдет по нашим следам. Он будет нас шантажировать. Из-за него тебя посадят за решетку.
Я ничего не сказал в ответ. Я думал сейчас не о Лу; мысли мои были обращены к Джекобу. Сара снова взяла мою руку.
– Ты не можешь позволить ему одержать над тобой верх. Ты должен обуздать его.
– Но мы бессильны что-либо сделать. Ты без конца твердишь об угрозах, но чем мы можем ему пригрозить? Нам даже не за что зацепиться.
Сара промолчала.
– Что ты хочешь, чтобы я сделал? – спросил я. – У тебя есть какой-нибудь план?
Сара в упор посмотрела на меня – я даже подумал, что сейчас она предложит мне убить его, но она, покачав головой, лишь проговорила:
– Нет. Никакого плана у меня нет.
Я понимающе кивнул и уже собирался встать, чтобы отправиться в спальню, когда она вдруг схватила мою руку и приложила ее к своему животу. Ребенок брыкался. Я чувствовал, как бьется о мою ладонь эта мягкая плоть, скрывающая в своих темных глубинах загадочное существо. Толчки продолжались несколько секунд.
– Все будет хорошо, – прошептал я, когда ребенок наконец успокоился. – Доверься мне. Мы со всем справимся.
Я давно заметил, что эту фразу обычно произносят в самых безнадежных ситуациях; уже начав говорить, я спохватился, но слишком поздно. То же самое сказала мне мать, когда я виделся с ней в последний раз. Это была фальшивая бравада, попытка закрыть глаза и уши, избавиться от ощущения близости трагического финала. То, что меня потянуло на эти избитые заверения, само по себе являлось плохим знаком, и по тому, как крепко и настойчиво прижимала мою руку к своему животу Сара, я мог догадываться, что и она это понимала. Мы были в беде; мы сообща включились в опасную игру, наивно самоуверенные и неустрашимые. И сейчас лишь беспомощно наблюдали, как ситуация выходит из-под контроля.
– Я боюсь, Хэнк, – проговорила Сара, и я, соглашаясь с ней, кивнул.
– Все будет в порядке, – снова прошептал я, сознавая, насколько глупо звучат эти слова. Но больше мне сказать было нечего.
Утром я проснулся рано. Чтобы не будить Сару, одевался я в коридоре и там же, внизу, в ванной, почистил зубы. Потом сварил себе кофе и, пока пил его, просмотрел вчерашнюю газету.
После этого я отправился к Джекобу.
Стояло прекрасное утро – холодное, морозное, безоблачное. Вокруг все выглядело вычищенным и выстиранным: виниловый полосатый навес над бакалейной лавкой, серебристые столбики, разграничивающие места для парковки, флаг над городской ратушей. Час был ранний – еще не было восьми, но Ашенвиль уже проснулся, по улицам сновали прохожие с газетами под мышками и дымящимися чашками кофе в руках. Казалось, что все улыбаются друг другу.
Джекоб, как я и ожидал, еще спал. Мне пришлось стучать не один раз, прежде чем я наконец расслышал за дверью его неторопливые шаркающие шаги. Когда он открыл дверь, я не заметил на его лице особой радости от моего появления. Он стоял, оперевшись о косяк, щурясь от света, что горел в коридоре, и всем своим видом выражал глубокое разочарование. Потом что-то буркнул, развернулся и поплелся обратно, в свое мерзкое жилище.
Я вошел, захлопнув за собой дверь. Глаза не сразу привыкли к полумраку. В квартире было тесно и Душно. Впрочем, квартира представляла собой лишь одну большую квадратную комнату с дощатым голым полом. Слева дверь вела в крохотную ванную, а рядом с ней, во всю длину комнаты, тянулась ниша в стене глубиной фута в два. Это была кухня. В комнате стоял стол с двумя стульями, кровать, старая сломанная кушетка и телевизор. На кушетке валялась грязная одежда, пол был заставлен пустыми пивными бутылками.
И на всем лежал отпечаток бедности. Каждый раз, когда я видел это убожество, мне становилось дурно.
Джекоб вернулся к кровати и завалился на спину. Пружины жалобно скрипнули под тяжестью его туши. Одет он был в спортивное трико и рубашку. Теплое нижнее белье смешно топорщилось на бедрах. Из-под рубашки выглядывало голое тело – толстое, белое, дряблое. Зрелище было отвратительное. Я бы предпочел, чтобы он прикрылся одеялом.
Пройдя к окнам, я открыл ставни – в комнату хлынул солнечный свет. Джекоб зажмурился. Воздух был густым от пыли; в лучах солнца она кружилась, словно падающий снег. Я собрался было присесть, но, с отвращением взглянув на кушетку, передумал. Я прислонился к подоконнику и скрестил на груди руки.
– Что ты делал вчера ночью? – обратился я к Джекобу.
Мэри-Бет тоже устроился на кровати и, уложив морду на лапы и прикрыв один глаз, наблюдал за мной.
Джекоб, продолжая лежать с закрытыми глазами, пожал плечами.
– Ничего. – Голос у него был полусонный.
– Ты выходил из дома?
Он опять пожал плечами.
– С Лу?
– Нет. – Он закашлялся. – Я простудился. И никуда не выходил.
– Я виделся с Лу.
Джекоб натянул на себя одеяло и перевалился на бок, по-прежнему не открывая глаз.
– Он приходил ко мне домой.
Джекоб наконец открыл глаза.
– Ну, и?..
– С ним была Ненси и кто-то еще. Я подумал, что это мог быть ты.
Он ничего не сказал.
– Так ты там был? В машине?
– Я тебе только что объяснил. – Голос его прозвучал так, словно я уже успел надоесть ему своими расспросами. – Я не видел Лу вчера ночью. Мне нездоровится.
– Это правда?
– Перестань, Хэнк. – Он приподнялся на локте. – Какой мне смысл врать тебе?
– Значит, это был Сонни?
– Сонни?
– Сонни Мейджор. Это он был в машине?
– Не знаю. Откуда мне знать? – Он опять откинулся на подушку, но по его голосу я определил, что он уже окончательно проснулся.
– Они друзья?
– Конечно. Лу ведь арендует у него дом.
– Они выходят куда-нибудь вместе?
– Не знаю, – устало произнес Джекоб. – А, впрочем, почему бы и нет?
– Он знает про деньги?
– Про деньги?
– Да, – закричал я, вне себя от злости. – Лу рассказал ему про деньги?
Кто-то из соседей застучал в стену, и мы оба замерли от испуга.
Вскоре Джекоб уже сидел в кровати. Свесив ноги, он наклонился вперед, упершись локтями в колени. Я уставился на его голые ступни. Меня всегда шокировал их размер. И почему-то они напоминали мне двух свежезамороженных цыплят.