Гнетущий страх
Гнетущий страх читать книгу онлайн
Гибель студента провинциального колледжа на первый взгляд — явное самоубийство. Однако начальнику местной полиции Джеффри Толливеру и коронеру Саре Линтон не дают покоя некоторые детали, противоречащие официальной версии следствия.
Когда же за первым самоубийством в колледже следует второе, еще более подозрительное, у Сары и Джеффри не остается сомнений: на территории кампуса действует преступник. И он выбирает свои жертвы по принципу, понятному лишь одному ему.
Но как найти того, кто не оставляет улик и, похоже, откровенно издевается над полицией?
Неожиданно Джеффри и Сара узнают: важнейшей информацией об убийстве владеет их бывшая сотрудница Лена Адамс. Однако она упорно молчит.
Почему?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Нед подошел к Саре, вытянув вперед руки. Дети почему-то всегда тянулись к ней, что было немаловажно для врача, — если маленький пациент не испытывает страха, с ним легче работать.
Засунув мобильник в задний карман, Сара взяла мальчика на руки.
— Он прекрасно отличает красивых женщин, с первого взгляда, — прокомментировал ситуацию Мейсон.
Сара улыбнулась, игнорируя комплимент, и поудобнее устроила Неда на коленях.
— Откуда у тебя хромота?
— Ребенок укусил, — ответил он и расхохотался, увидев ее недоуменный взгляд. — По линии «Врачи без границ».
На Сару сообщение произвело должное впечатление.
— Мы делали прививки детишкам в Анголе. И можешь себе представить, эта маленькая девчушка вырвала клок мяса у меня из ноги. — Он опустился рядом с ней на колени, чтобы завязать шнурок на туфле Неда. — А через пару дней коллеги уже вовсю спорили, не следует ли ампутировать ногу, чтобы избежать общего заражения. — В его глазах появилась грусть. — Я всегда думал, что и ты в итоге будешь заниматься чем-то в этом роде.
— Ампутировать тебе ногу? — пошутила она, хотя прекрасно поняла, что он имел в виду. — В сельских районах у нас еще слабо развито здравоохранение, ты ведь знаешь. Я нужна моим пациентам.
— Им очень повезло.
— Спасибо, — просто сказала Сара.
— А если бы они еще знали, что их лечит магистр медицины…
— Достаточно уже и того, что отец наконец перестал называть меня «доктор Куинси» [7]. Не прошло и трех лет…
Нед начал проявлять признаки беспокойства, и Сара чуть покачала его на колене.
— Мне нравится заниматься наукой. Выезжать на вызов, решать непростые задачи.
Мейсон оглянулся по сторонам:
— Ну, вызовов хватает и здесь. — Он с минуту молчал. — Ты же великолепный врач, Сара. Тебе бы хирургией заниматься.
Сара усмехнулась:
— Можно подумать, я там дурака валяю.
— Да нет, я вовсе не это имел в виду, — запротестовал он. — Мне просто кажется, что ты зря сюда вернулась. — Потом добавил, немного подумав: — Независимо от причин, что заставили тебя так поступить. — При этих словах он взял ее за руку и нежно ее пожал.
Она ответила на пожатие и спросила:
— Как твоя жена?
Он рассмеялся, но руку се не отпустил.
— Наслаждается свободой, заполучив весь дом в свое распоряжение, пока я торчу в «Холидей инн».
— Вы что, разбежались?
— Полгода назад. Теперь нам несколько затруднительно работать вместе.
Сара не забыла, что на коленях у нее сидит Нед. Дети понимают гораздо больше, чем полагают взрослые.
— И что, это конец?
Мейсон снова улыбнулся, но было видно, что улыбка вымученная.
— Боюсь, что да. А как ты? — с надеждой спросил он.
Мейсон пытался ухаживать за Сарой, после того как она ушла из больницы Грейди, но из этого ничего не вышло: она целенаправленно оборвала все связи с Атлантой, чтобы легче было жить в Гранте. Встречи с Мейсоном никак не вписывались в ее планы.
Она задумалась, как ответить на его вопрос, но ее отношения с Джеффри так трудно поддавались точному определению, что ей было трудно их как-то охарактеризовать. Она глянула в сторону дверей, ощутив приближение Джеффри еще до того, как он появился. Сара встала и обеими руками подняла Неда себе на плечо.
Джеффри даже не улыбнулся, когда подошел к ним. Он был явно вымотан, точно так же, как и она, и Саре показалось, что на висках у него появилось еще больше седины.
— Привет. — Мейсон протянул Джеффри руку.
Они обменялись рукопожатиями, и Джеффри искоса взг лянул на Сару.
Сара сняла с плеч Неда и представила мужчин друг другу:
— Джеффри, это Мейсон Джеймс, мой бывший коллега по работе в Грейди. — И не задумываясь выпалила Мейсону: — А это Джеффри Толливер, мой муж.
Мейсон, казалось, был поражен не меньше Джеффри, но больше всего это заявление ошарашило саму Сару.
— Рад с вами познакомиться, — подчеркнуто любезно проговорил Джеффри, не делая ни малейших попыток сгладить неловкость. На лице у него была такая гнусная улыбка, что Сара поморщилась.
— А это кто? — Джеффри указал на ребенка.
— Нед, — ответила Сара и удивилась, когда Джеффри протянул руку и потрепал ребенка по щеке.
— Привет, Нед.
Сару поразило столь свободное обращение Джеффри с мальчиком. В силу того, что Сара не могла иметь детей, ей часто приходило в голову, что Джеффри относится к детям нарочито сдержанно, стараясь не ранить ее чувства. А сейчас он, несомненно, забыл о сдержанности — вот состроил Неду рожицу, и тот засмеялся.
— Пора, наверное, отвезти этого типа домой, пока он окончательно не задрал нос, — пошутил Мейсон.
— Очень рада была тебя увидеть, — сказала Сара.
После ее слов повисло неловкое молчание. Сара же переводила взгляд с одного мужчины на другого и мысленно сравнивала их. Мейсон, с тонкими светлыми волосами и фигурой атлета — следствие постоянных занятий в гимнастическом заде, — разительно отличался от Джеффри — темноволосого, поджарого, невероятно сексуального и потому опасного.
— Я вот что хотел предложить, — нарушил молчание Мейсон, роясь в кармане. — Мне тут сделали ключ от кабинета. Номер 1242, южное крыло. — Он достал ключ и протянул Саре. — Можете там отдохнуть — ведь в больнице не найдешь места, везде народ.
— Не знаю, удобно ли…
— Удобно, удобно. Правда. — Он вложил ключ ей в руку, несколько дольше, чем следовало, задержав свои пальцы на ее ладони. — У меня же есть кабинет в Эмори. А здесь — так, просто стол и кушетка. Я там иногда с бумагами разбираюсь.
Саре ничего не оставалось, как поблагодарить. Она положила ключ в карман, а Мейсон снова протянул руку Джеффри:
— Рад познакомиться.
Джеффри пожал ему руку и, терпеливо дождавшись, пока они с Сарой распрощаются, заметил:
— Хороший малый. — Таким тоном обычно говорят «засранец».
Сара удивленно взглянула на него и сразу же направилась к входным дверям, дабы выслушать то, что он явно намеревался сказать, не в вестибюле больницы.
И чутье не подвело ее.
— Мейсон! — Он произнес это так, словно во рту у него оказалась какая-то гадость. — Это с ним ты встречалась, да?
Сара, открывая дверь перед пожилой парой, как можно спокойнее сказала:
— Это было давно.
— Ну да, ну да, конечно… Вроде и впрямь хороший малый.
— Хороший, — подтвердила Сара. — Ты машину на верхней парковке оставил?
Он кивнул.
— И красивый.
Она вышла наружу, бросив на ходу:
— И красивый.
— Ты с ним спишь?
Она не сочла нужным отвечать и направилась через улицу к парковке, надеясь, что он осознает всю нелепость своих подозрений.
Но не тут-то было. Джеффри трусцой догнал ее.
— Я почему спрашиваю — не помню, чтобы ты его упоминала, когда мы с тобой обсуждали прошлое.
Она недоверчиво рассмеялась:
— А ты можешь вспомнить хотя бы половину своих подружек?
Он бросил на нее сердитый взгляд:
— Ничего смешного!
— О Господи, да хватит уже! — простонала она, не желая верить, что он говорит серьезно. — Ты же сам, до того как мы поженились, немало семечек посеял, чтобы рассчитывать на сочувствие и дотации от государства.
Перед входом на верхнюю парковку собралась небольшая толпа, и Джеффри, не произнеся ни слова, принялся проталкиваться к двери. На Сару он даже не оглянулся.
— Он женат, — крикнула она откуда-то из-за его спины, и ее голос эхом отразился от бетонных стен.
— Я тоже был.
По мнению Сары, это говорило вовсе не в его пользу.
Джеффри остановился на лестничной площадке, поджидая ее.
— Ну поставь себя на мое место. Я черт-те откуда ехал сюда, и что вижу? Ты держишь за руку какого-то типа, а его пацан сидит у тебя на коленях.
— Ты что, ревнуешь? — Сара едва не расхохоталась — так это было не похоже на Джеффри, эгоиста до мозга костей, который и мысли не допускал, что его женщина может обратить внимание на кого-то другого, не то что ревновать.