Смертельное наследство
Смертельное наследство читать книгу онлайн
Разве 50 миллионов долларов, доставшихся в наследство, могут быть лишними?
Особенно — для молодого финансиста, срочно нуждающегося в деньгах.
Том Клейтон не особенно интересуется, откуда вообще на счету его деда взялась такая сумма.
А зря!
Потому что на эти деньги претендуют очень опасные люди.
А ведь есть еще и полиция, интересующаяся огромным наследством…
Том понимает: чтобы заполучить миллионы, ему придется вступить в рискованную игру. В игру, которая может стоить ему жизни…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Андрес кивнул.
— Но что мне делать, если сеньор Роблес снова ко мне обратится?
— Скажешь ему, что ты ничего не будешь предпринимать против своего мэра. Потом доложишь мне. Тебе все понятно?
— Да, дон Мигель.
— Очень хорошо. И еще одно. — Мэр поднялся с места и сунул руку в карман. — Ты пришел сюда пешком?
— Нет, дон Мигель. Я приехал на такси.
— Мой водитель отвезет тебя домой, — величественно произнес Ромуальдес, вкладывая в руку посетителя несколько купюр общей стоимостью в пятьдесят тысяч песо. — Возьми это. Я всегда считал, что своим сторонникам нужно платить хорошие деньги. И знаешь почему? Чтобы им не взбрело в голову, что они могут обойтись без меня.
Альберди расплылся в благодарной улыбке, после чего великий человек лично проводил его к выходу. Когда посетитель ушел, мэр вернулся к себе в кабинет. Вскоре жена позвала его обедать, и он ответил, что прежде ему необходимо сделать один важный звонок.
Когда раздался звонок Ромуальдеса, Моралес сидел за обеденным столом со всем своим семейством. Так как его планы осуществлялись быстрыми темпами, кокаиновый барон пребывал в отличном расположении духа и, к радости детей и жены, объявил, что собирается провести отпуск вместе с ними. Куда бы они хотели поехать, а? Можно в любую страну мира за исключением Америки. Начался спор, в котором бурно обсуждались шансы Парижа и Сингапура. Именно в эту минуту в столовую вошел дворецкий и прошептал на ухо Моралесу, что звонит мэр Ромуальдес, который хочет переговорить с ним.
— Скажи, чтобы перезвонил завтра, — отмахнулся Моралес, после чего повернулся к детям. — А теперь, дети, отгадайте, что папочка купит вам, когда мы приедем в Сингапур…
Альберди попросил водителя остановиться за квартал от дома, поскольку не хотел, чтобы соседи видели, как он выходит из «кадиллака» мэра. Андрес был настолько погружен в мысли, что не заметил машину Роблеса, припаркованную на противоположной стороне улицы неподалеку от его жилища.
Перед этим Роблес зашел к Андресу. Открыла Алисия и сказала, что мужа сестры нет дома и она не знает, куда он ушел. Алисия оказалась симпатичнее, чем он себе представлял, основываясь на описаниях Альберди. Джулио сказал ей, что дело у него не столь уж и важное и он зайдет позже, после чего вернулся к своей машине и стал ждать возвращения информатора. Увидев, на каком транспортном средстве прикатил Альберди, Роблес понял, что агент его сдал.
Джулио вернулся домой и сложил в сумку немногочисленные пожитки. Потом окинул помещение прощальным взглядом, вышел из квартиры и захлопнул дверь. Апартаменты будут пребывать в полной неприкосновенности, пока не прибудет новый специалист по проблеме лесов, ибо все сотрудники «Эль-БИД» обладали дипломатическими паспортами и правами. Из квартиры Джулио поехал в свой офис, откуда отправил по факсу два послания. Одно предназначалось его начальнику из «Эль-БИД» — Роблес написал, что вынужден срочно покинуть рабочее место в связи с внезапно возникшими семейными проблемами. Второе послание ушло в головной офис ДЕА в Вашингтоне. В этом факсе говорилось, что сообщение о болезни сестры Роблесом получено и сегодня же вечером он уезжает домой.
Еще раз осмотрев и проверив офис, Роблес запер его и отправился к Ромуальдесу. Мэр и его домочадцы все еще обедали, когда раздался оглушительный лай собак, а в ворота позвонили. Хотя мэр не ждал гостей, он тем не менее поднялся с места, направился к воротам и был безмерно поражен, когда увидел шествовавшего ему навстречу по подъездной дорожке Джулио. Слуга пустил его, поскольку знал, что официального представителя «Эль-БИД» нельзя держать на улице перед запертыми воротами ни при каких условиях.
— Здравствуйте, мэр Ромуальдес! — Роблес протянул чиновнику руку. — Мне очень неприятно беспокоить вас в такое время, но случилось нечто важное, о чем я считаю своим долгом вам сообщить. Мы можем поговорить наедине? — вопросил он, прежде чем Ромуальдес успел сказать хотя бы слово.
Когда мэр провел его в кабинет, Роблес снова взял инициативу в свои руки, в частности подошел к двери и закрыл ее.
— Присаживайтесь, сеньор мэр. Не беспокойтесь, этот разговор не отнимет у вас много времени.
— Что, черт возьми, вы о себе возомнили?! — Ромуальдес начал постепенно оправляться от удивления.
Роблес, как и обещал, сразу перешел к делу: он в самых недвусмысленных выражениях известил мэра, что знает все о фонде Моралеса и в частности о том, что за ним стоят наркодоллары. Таким образом, Ромуальдес является одним из учредителей фонда, основанного на деньги, испачканные кровью. И знакомые Роблеса в Вашингтоне поступят с упомянутыми учредителями так, как сочтут нужным. Это произойдет в любом случае и вне зависимости от того, чем закончится данная беседа, ибо мэр, возможно, уже догадался, что он, Джулио Роблес, не только специалист по проблемам тропических лесов из банка «Эль-БИД».
— Зачем в таком случае вы мне все это говорите? — спросил Ромуальдес, ощутив шестым чувством, что ему хотят предложить некую сделку.
— А затем, что я сейчас прямиком поеду в аэропорт и вы меня больше не увидите. — Дав мэру несколько секунд, чтобы переварить эту новость, Роблес продолжил: — Но перед вылетом я, возможно, кое-кому позвоню. А именно — Карлосу Альберто Моралесу, самому выдающемуся жителю вашего города.
Ромуальдес сглотнул.
— А позвонив, — продолжал развивать свою мысль Роблес, — я поставлю его в известность, что мы все знаем о придуманном им грандиозном плане. Благодаря болтливости его приятеля мэра.
— Он вам не поверит! — вскричал Ромуальдес.
— Поверит, если я расскажу, что вы ездили с любовницей в Боготу и во время визита ни на секунду не закрывали рта, повествуя ей о ваших успехах. Кроме того, я приведу ему ваши слова: «Наконец-то эти грязные деньги, сделанные на наркотиках, послужат городу».
— Я никогда не говорил этого, — запротестовал Ромуальдес, мгновенно покрывшись холодным потом и поклявшись собственноручно придушить Алисию.
— Знаю, что не говорили, сеньор мэр, — мягко улыбнулся Роблес. — Но поверит ли в это Моралес?
— Чего вы от меня хотите?
— Я хочу знать, откуда приходят деньги, сколько, когда и кто их пересылает. Из известной мне информации можно сделать вывод, что вашему фонду понадобится не менее ста миллионов долларов.
Ромуальдес забормотал, что средства еще не прибыли и что фонд Моралеса должен получить только пятьдесят миллионов. Роблес гипнотизировал его взглядом до тех пор, пока мэр не рассказал все. Ну почти все. И в частности то, что деньги ожидаются в самом ближайшем времени в виде двух трансфертов: двадцать пять миллионов от «Банко насьональ» из Монтевидео и аналогичная сумма от «Банесто» из Севильи.
— Благодарю за сотрудничество, сеньор мэр, — вежливо сказал Роблес, поднимаясь с места. — Не беспокойтесь, я помню, где выход… Да, еще одно, — со значением произнес он. — Алисия ничего нам не говорила. Не знаю, хорошо это или плохо, но она, похоже, предана вам всей душой. А информацию мы получили посредством слежки и прослушивания ваших телефонов, — соврал он. — Вы должны иметь в виду, что в Вашингтоне считают необходимым держать Медельин под наблюдением. И если, не дай Бог, с членами семьи Альберди что-нибудь случится, я, пожалуй, сделаю тот звонок, о котором вам говорил. Зарубите это себе на носу.
Роблес вышел из кабинета и чуть не столкнулся с величественной сеньорой Ромуальдес, пришедшей осведомиться, когда же наконец ее супруг вернется к обеденному столу. Роблес сердечно приветствовал сеньору — они встречались на нескольких светских мероприятиях — и, извинившись, проследовал к выходу. Перед ним шел слуга, в чьи обязанности входило придержать собак и открыть ворота.
Джулио Роблес гнал автомобиль всю ночь. Сначала он ехал на запад, к Пуэрто-Беррио, а затем повернул на север и покатил по дороге, ведшей вдоль реки Магдалена в направлении Эль-Банко. После он проехал пять миль по шоссе Барранкилья и прибыл в местечко Сесар-Платинум, где находились шахты, когда солнце начинало всходить над верхушками гор Сьерра-Невада.