Крестное знамение
Крестное знамение читать книгу онлайн
В разных концах планеты происходят загадочные убийства.
Таинственный преступник жестоко истязает свои жертвы, а потом распинает их на кресте.
Но по какому принципу он выбирает свою добычу?
Что общего может быть у католического священника, принца маленькой восточной страны и знаменитого американского спортсмена?
Расследование ведет опытный детектив из Интерпола Ник Дайал и постепенно понимает: все предыдущие жертвы для загадочного убийцы — лишь разминка. Его главная цель — знаменитый археолог и его ученица, недавно сделавшие сенсационное открытие, способное перевернуть все наши представления о первых христианах.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Пейн с Джонсом понимали, что детектив несет полную чушь. Впрочем, меньше всего им хотелось откровенничать с полицией. Любая откровенность приведет только к тому, что им начнут ставить палки в колеса.
Когда вышли из колодца, Джонс угрюмо пробормотал:
— Цель убийц вовсе не ограбление, им просто нужно было от него избавиться.
Пейн пробирался сквозь толпу зевак.
— Избавиться? Почему ты так решил?
— Слишком много совпадений. В этом городке насильственных преступлений не было уже много лет, и вот за два дня сразу три убийства. А вдобавок у последней жертвы оказываются еще и снимки места падения вертолета. Как, по-твоему, подобное можно объяснить?
— Итак, давай подведем итог. Мы начали с одного дела, а теперь их у нас уже целых три: доктор Бойд, исчезновение всех следов гибели вертолета и Дональд Барнс.
— Да, по всей видимости, так оно и есть.
— Ну что ж, результаты пока оптимизма не внушают.
Джонс рассмеялся.
— И с чего мы, по-твоему, должны начать?
Пейн ответил:
— Все-таки с Бойда, ведь мы из-за него прибыли сюда. Давай будем исходить из того, что у подножия скалы находился его грузовик. На него никто не предъявил никаких прав. Кроме того, там над ним летал полицейский вертолет, а в здешних местах ходят слухи о грабителе могил. Из чего можно сделать вывод, что Бойд либо погиб во время взрыва, либо все еще находится в Орвието, либо покинул город каким-то другим способом.
— Вполне вероятно.
— И если у него нет сообщника, то он, по-видимому, либо угнал машину, либо выбрался из города на попутных.
— Либо воспользовался общественным транспортом.
— А поскольку здесь нет аэропорта, то скорее всего автобусом.
Пейн с Джонсом переглянулись, затем оба устремили взгляд на противоположную сторону площади, где в ряд выстроились несколько автобусов. Через минуту они уже были рядом с одноэтажным автовокзалом, располагавшимся на северной стороне площади. Автобус серебристого цвета стоял у входа в вокзал. Пожилой контролер успевал принимать билеты у пассажиров и время от времени хватать за задницы бабенок — видимо, знакомых.
— Поговорю-ка я с ним и покажу ему фотографию Бойда. А ты тем временем поищи карту, чтобы нам знать, куда ехать.
Пейн вошел в здание вокзала, оглянулся по сторонам и заметил у дальней стены полку с брошюрами. Это оказались путеводители по музеям, ресторанам, рекламные буклеты гостиниц — в основном на английском языке. Его внимание привлекла брошюра «Ла-Бадиа», монастырского комплекса двенадцатого века, превращенного в местный отель. От сочетания деревянных балок и туфа на Пейна повеяло глубоким Средневековьем, но тут в крошечном каменном углублении он заметил телевизор.
Пейн положил брошюру на место и взял другую, на сей раз рекламировавшую гранд-отель «Реале». Он не производил впечатления до последней степени модернизированного места, как «Ла-Бадиа», но у Пейна появилось ощущение, что гостиница представляет собой нечто особенное. Он с восторгом рассматривал великолепные фрески и старинную мебель в вестибюле и, конечно же, большой фонтан, высеченный из куска мрамора.
— Джон! Ты готов?
Пейн повернулся к Джонсу, стоявшему у выхода.
— Да, минутку. Я только… — Он не закончил предложение, вспомнив колодец Святого Патрика. Теперь Пейн просто не мог поверить, что у него так много времени ушло на то, чтобы понять такую простую вещь.
— Ты «только» — что? — Джонс прошел к нему. — У меня есть кое-какая интересная информация от кассиров и… С тобой все в порядке? Ты выглядишь несколько растерянным.
— Совсем наоборот; я, кажется, кое-что нашел. — И Пейн протянул ему брошюру гранд-отеля «Реале». — Что ты думаешь по этому поводу?
Теперь настал черед удивляться Джонсу.
— По какому?
— По поводу отеля. Он, случайно, не мог быть тем, в котором остановился Барнс?
Джонс пролистал брошюру.
— Не знаю. А почему ты так думаешь?
— Помнишь того молодого полицейского в колодце? Что он нашел в кармане у Барнса?
Джонс прокручивал эпизод в памяти.
— Ключ с его инициалами, так?
— Близко, но не совсем. На ключе были не его инициалы. «ГОР», а не «ДБ».
— Да, верно, «ГОР». Только какое отношение это имеет…
И тут Джонс понял то, что дошло до Пейна несколькими минутами раньше. На ключах была монограмма не Барнса, так как ключи ему не принадлежали. А где турист получает ключи? В отеле. А у какого отеля в Орвието аббревиатура «ГОР»? У гранд-отеля «Реале».
— Черт! Как ты думаешь, полиция уже там?
— Возможно, еще нет. — Пейн попытался просчитать в уме их шансы. — Одного своего офицера они потеряли в понедельник, остальные, наверное, все еще у колодца. Скорее всего в отеле никого из них нет.
— Ну и?.. — Озорной огонек, появившийся в глазах у Джонса, сразу сказал Пейну все. Он идет в отель независимо от того, присоединится к нему друг или нет. — Что ты думаешь?
Пейн улыбнулся:
— Думаю, нам стоит проверить, сколько времени у тебя уйдет на взлом итальянского замка.
Глава 28
Душу Марии Пелати раздирало множество противоречивых чувств. Один из самых важных документов в истории ей сейчас хотелось… предать огню. Если документ аутентичен, он принесет им такую славу и богатство, о каких она не смела и мечтать. И в то же время девушка понимала, что ни слава, ни деньги не дадут ей счастья из-за вечного сознания того, причиной скольких трагедий может стать пресловутый свиток.
Миллионы христиан, которые из-за обнаруженного ею документа поймут, что Иисус не был Мессией, ожидаемым иудеями.
В голове у девушки проносились десятки мыслей, и она не могла ни на чем сосредоточиться. Свиток… Возможные последствия его обнародования… Ее собственная вера… Необходимо было все самой осмыслить, но прежде она задаст доктору Бойду один простой вопрос. И его ответ поможет ей определиться с дальнейшими планами.
— Сэр, — тихо произнесла она, — а вы уверены, что свиток подлинный?
Звук ее голоса заставил вздрогнуть погруженного в размышления Бойда.
— Да, полагаю, что да. Мне, конечно, надо провести еще кое-какие анализы, чтобы полностью удостовериться. Как бы то ни было, величие катакомб говорит само за себя. Они слишком грандиозны, чтобы быть покровом для какой-то мелкой шутки.
— А ваш перевод… он точен?
— Конечно, есть шанс, что я неверно понял одно или два слова, но основное содержание очевидно. Тиберий воспользовался репутацией Иисуса как иудейского мессии ради финансовой выгоды империи.
— Как вообще подобное возможно? Как кто-то может создать Мессию?
— Это, моя дорогая, тайна, о которой в свитке ничего не говорится.
— А вы что думаете? По вашему мнению, подобное возможно?
Профессор молчал, ему требовалось немалое мужество, чтобы ответить.
— Признаюсь, вероятность чего-то подобного приходила мне в голову. Несмотря на то что я был воспитан христианином, я ведь ученый, а это означает, что я не должен ничего исключать с ходу. Даже если найденные свидетельства противоречат моей вере.
Он снова помолчал, раздумывая, какие еще аргументы привести.
— Мария, истина состоит в том, что мы обнаружили печать Тиберия на цилиндре и его почерк в рукописи, а это дает основания полагать, что именно он и является ее автором. А коль рукопись действительно принадлежит ему, мы будем полными идиотами, если не исследуем все проистекающие отсюда возможности, включая и вероятность того, что Тиберий нашел способ воплотить свой замысел в жизнь.
У Марии пересохло в горле.
— Даже если в результате поймем, что Иисус не был Мессией?
Бойд кивнул.
В течение нескольких минут в комнате царила тишина. Слышно было только постукивание кондиционера.
После долгой паузы Мария произнесла:
— Извините, профессор. Боюсь, я больше не смогу в этом участвовать.
Прежде чем он успел что-то ответить, Мария покинула библиотеку и пошла по улице, не подозревая о том, что очень скоро ей предстоит сделать ключевое открытие.