Дьявольская игра

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дьявольская игра, Слотер Френк Г.-- . Жанр: Триллеры / Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дьявольская игра
Название: Дьявольская игра
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 275
Читать онлайн

Дьявольская игра читать книгу онлайн

Дьявольская игра - читать бесплатно онлайн , автор Слотер Френк Г.

В седьмой книге серии «Черный скорпион» Ассоциация издательств КРИМ-ПРЕСС представляет демонологический роман Френка Г. Слотера «Дьявольская игра», захватывающее повествование о напряженной неопределенности и сверхъестественном.

Среди жертв страшной авиакатастрофы оказалась одна из самых опасных преступниц Америки, безжалостная террористка и самозваная посланница дьявола. После гибели женщины-дьявола Сатана переселяется в другую девушку.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А у вас есть дети?

— Нет. И, честно говоря, я вполне счастлива без этого. Роджер вполне устраивает меня как любовник, когда вспоминает о своих обязанностях, что случается нечасто.

— Боюсь, Лейк-коттедж покажется вам еще скучнее, чем Ок-Ридж, особенно в плане развлечений.

Рита рассмеялась:

— Вы недооцениваете нашего друга Рандала Маккарти. Не забывайте, что книгу «Игры, в которые играют люди» написал психиатр. А Рандал знает несколько игр, о которых автор этой книги даже и не слышал.

Ленч в три часа был прекрасный. Вскоре после этого Жанет и Майк покинули компанию под предлогом того, что Майку надо уезжать рано утром.

— Вы определенно нашли общий язык с Ритой, — сказала Жанет, когда они плыли на катере домой. — Она тоже очень привлекательна.

— Если вам нравятся роскошные блондинки, стремящиеся запрыгнуть к вам в постель.

Она удивленно взглянула на него:

— У меня создалось впечатление, что вы не были совсем уж против… при данных обстоятельствах.

Он улыбнулся:

— Мужчине всегда следует подстраховаться. Было бы глупо этого не делать. Кроме того, уверен, что вы будете часто видеться с этим эрудитом профессором Маккарти, когда я буду трудиться в операционной и своей приемной в Вашингтоне.

— По крайней мере, он уделял мне внимание, — сказала Жанет довольно раздраженно, — гораздо больше, чем вы все это время.

— Я пытался выяснить некоторые вещи Рита довольно разговорчива после нескольких часов беседы и нескольких выпитых рюмок.

— И что же вам было необходимо у нее узнать?

— Может, это просто любопытство, но мне интересно, почему Ковены поселились здесь, на Потомаке, так поспешно? Просто для того, чтобы пригреть старого друга?

— Не вы ли говорили, что Рандал платит за аренду?

— Я думал над этим тоже. Как инженер и высокопоставленный федеральный служащий, Роджер Ковен получает хорошую зарплату, может быть, даже большую, чем Рандал. Должно быть какое-то другое объяснение всему этому, кроме того, что мне предложила Рита.

— Вы хотите сказать, что спросили ее об этом?

— Нет. Она не скрывала, что все трое находят удовольствие в совместном пребывании… я имею в виду действительное удовольствие.

— Menage a trois?

— Что-то вроде этого.

— Я читала о таком, но никогда не встречала никого, кто этим бы занимался. Как это происходит?

— Если вы не знаете, то я, естественно, не собираюсь вам рассказывать. Предпочитаю, чтобы моя невеста не знала таких вещей.

— Я не знаю многого, Майк, — сказала Жанет, — однажды, когда Лин упомянула «миссионерскую позицию», мне пришлось спросить ее, что это такое. После этого она постоянно шутила надо мной.

— Сделайте мне одолжение, — попросил Майк, когда они прибыли на стоянку и накрывали катер брезентом, — общайтесь с этими тремя только по мере надобности.

— Значит ли это, что вы ревнуете к Рандалу Маккарти?

— Конечно, но это все не так просто. С самого начала у меня было подозрение, что что-то между ним и Ковенами звучит фальшиво.

— Тогда зачем вы его оперировали?

— Кто же может себе позволить отвергнуть три тысячи долларов, особенно если собирается жениться на любимой девушке, как только она примет решение. Кстати, Роджер рассказал вам что-нибудь, чего вы еще не знали о Лин?

Она нахмурилась:

— Что бы имеете в виду?

— Он сказал, что встречал Лин в Чикаго, и вы оба о чем-то долго беседовали.

— Странно, — сказала Жанет озабоченно, — я помню, он говорил, что она была слушательницей курса психиатрии, где он преподавал, но ничего больше, что было сказано после этого. Как вы думаете, — она посмотрела на него вопрошающе, — В чем тут дело, Майк?

— Я не знаю, — признался он, — может быть, в этот момент в вас преобладала другая личность, но я не могу понять почему. Будьте настороже и звоните мне, если произойдет что-нибудь необычное.

— Как я могу проконтролировать что-то зловещее, по крайней мере так это звучит в ваших устах, когда даже вы не знаете, что же это такое?

— Если мои подозрения оправдаются, и мы будем бдительны, может быть, мы и найдем ответ. Когда это произойдет, уверен, что это затронет вас. Именно поэтому меня это очень беспокоит. Между прочим, — добавил Майк, — вон там в сарайчике я держу канистру бензина, если вы захотите поехать куда-нибудь на катере.

— Наверное, он мне вообще не понадобится, пока вы не приедете, — сказала она ему, — Рита Ковен обещала покупать мне необходимые продукты в магазине на перекрестке, поэтому я могу полностью отдаться работе.

— Я буду зам звонить почти каждый вечер, — пообещал он, когда они завтракали рано утром на следующий день перед его отъездом в Вашингтон, — однако не выходите к помощнику шерифа Нота в «ленточках», когда он заедет к вам. Он наверняка расскажет обо всем в городе, и вам станут досаждать любвеобильные самцы из округи.

— Я буду надевать купальник, когда полицейский уедет, — пообещала Жанет, — кроме того, я не хочу, чтобы пострадала ваша репутация положительного гражданина с твердыми моральными устоями.

Когда Майк ехал по кольцевой дороге 1–495 к западу от Вашингтона по раздольной виргинской сельской местности по направлению к Джорджтауну и университетской больнице, он миновал поворот к аэропорту Даллас. Он не мог не задуматься над тем, как могла повернуться его жизнь, если бы он оказался здесь на пятнадцать минут раньше или позже в тот понедельник утром, когда посмотрел вверх и увидел терпящий аварию «Боинг-727», пытающийся совершить посадку в большом аэропорту.

Сейчас, однако, какое-то шестое чувство подсказывало Майку, что Жанет грозит опасность, но единственное, что ему приходило в голову, это возможность того, что кто-нибудь из секты Лин Толман может все еще охотиться за ней, чтобы уничтожить ее саму и рукопись, поскольку в ней могут содержаться сведения о других членах секты. Но и это казалось маловероятным, поскольку местная полиция собиралась следить за всеми подозрительными субъектами.

13

В течение последующих двух недель Майк был на седьмом небе. Он посещал коттедж по средам и выходным, все больше влюбляясь в прекрасную девушку, к созданию которой сам приложил руку, что ему раньше даже трудно было представить. Он был уверен, что и она тоже его сильно любила. Они редко встречались с Ковенами или Рандалом Маккарти, предпочитая проводить время вдвоем. Вечером в среду на третьей неделе, когда Майк обычно уезжал из города после ленча, срочная операция в одной из больниц задержала его допоздна.

Было уже больше девяти часов, когда он вышел из операционной после утомительной работы. Позади была операция по удалению поврежденных тканей и замене их трансплантантами кожи на месте большого ожога, перенесенного мальчиком, который мастерил ракету, чтобы запустить ее на заднем дворе. Относительно новый метод борьбы с ожогами в случае удачи гарантировал при неоднократной пересадке кусочков кожи минимальное количество шрамов при выздоровлении. Когда Майк позвонил в коттедж, еще не успев переодеться, линия была занята, и он смог дозвониться лишь полчаса спустя.

— Я все думала, что с вами случилось, — сказала Жанет.

— Меня задержал сильный ожог, и я только что закончил пересадку кожи.

— Ой, не напоминайте мне, как близка я была к такого рода неприятностям.

— Все в порядке?

— У меня все хорошо. Я работаю десять часов в день и валюсь в кровать в одиннадцать и даже не смотрю последние известия по телевизору. Дядя Джордж позвонил сегодня утром и сообщил, что издатель жаждет заполучить копию текста, чтобы запустить ее в набор. Таким образом книга будет готова через десять дней. Такого рода история должна попасть в книжные магазины до того, как публика забудет драматическую смерть Лин.

— Вы встречались с доктором Маккарти?

— Он все понимает и не беспокоит меня, когда я работаю, и это хорошо, — она засмеялась, — потому что здесь очень жарко и я работаю только в нижней части бикини.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название