Последний праведник
Последний праведник читать книгу онлайн
Нильс Бентцон, блистательный полицейский переговорщик, не пользуется любовью начальства. Поэтому именно ему спихивают пришедшее из Интерпола дело — якобы кто-то убивает по всему миру праведников, и очередь дошла до Дании. Пока все силы полиции брошены на охрану саммита по проблемам климата Бентцона, чтобы не путался под ногами, отряжают найти в Копенгагене безусловно хороших людей и предупредить их о возможной опасности. Но к делу подключается гениальная ученая. Ханна Лунд: ей удается рассчитать точное время преступления. Но где и как найти в большом городе праведника, и главное — кого им считать в наши дни? Роман, выстроенный на историко-культурологическом фундаменте, дает широкую и подробную картину датской жизни, ставит социальные и экзистенциальные вопросы и при этом потрясающе легко читается. «Последний праведник» уже переведен на восемнадцать языков и стал очень заметным событием литературной жизни.
«Последний праведник», с его очень богатой палитрой сложных эмоций и непростыми героями с необычными проблемами, не оставляет шанса разочароваться в себе. В этом романе есть все, что я ищу в триллере — история, тайны, заговоры, динамика, приключение и международный контекст. Попробуйте, вам понравится.
Стив Берри
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Вот уже почти час, как вы пришли, а мы даже не начали читать.
Дело об убийстве: Сара Джонссон
Лежащее на столе досье походило на громадный кирпич.
— И все это относится к делам об убийствах? — спросила Ханна, закуривая.
— Кажется, да. — Нильс откашлялся. — Сара Джонссон, сорок два года, Тандер-Бей.
— Это значит, что она была убита первой?
Нильс пожал плечами.
— Может быть. Не знаю. Пока это значит только то, что она первая в этом досье. Вот так она выглядела.
Нильс выложил на стол фотографию подстриженной под пажа женщины с грустными глазами.
— Смерть наступила 31 июля 2009 года. Так что нет, она не первая, перуанку убили в мае.
— Тандер-Бей? — переспросила Ханна, рассматривая карту мира.
— Это в Канаде, возле озера Верхнего. Одно из самых больших озер в мире.
Ханне потребовалось всего несколько секунд, чтобы отыскать Тандер-Бей и воткнуть булавку.
— Сара Джонссон работала врачом в больнице и жила одна. Не замужем. No kids. [46]
— Это написано по-английски?
— Часть по крайней мере. В том числе краткая справка о ней. Мне кажется, там и по-итальянски что-то есть.
— Ладно. Следующий. — Ханна стояла наготове, держа в руках следующую булавку.
— Тут есть еще информация о Саре. — Нильс просмотрел страницу. — Еще много всего. Вот это, кажется, некролог из местной газеты.
— Который раздобыл итальянец?
— Похоже. Здесь написано, что она закончила медицинский факультет Торонтского университета в 1993 году. Здесь есть еще интервью на английском.
— С Сарой Джонссон?
— Да. — Нильс полистал бумаги.
— А она красивая, — сказала Ханна, рассматривая фотографию. — Похожа на Одри Хепберн.
— Нет, интервью не с ней самой, а с кем-то, кто учился вместе с ней. С некоей Меган Райли.
— Зачем у нее брали интервью?
— Это похоже на запись. Может быть, это было радиоинтервью, в котором говорили о Саре Джонссон.
— И зачем итальянец это вам отправил?
— Хороший вопрос. Меган Райли характеризует Сару как anti-social. A bit weird. Difficult lovelife. Nice, but she never seemed to be really happy. [47]
— Бедняжка, — сочувственно сказала Ханна.
Нильс кивнул.
— Вот, посмотрите. Он даже раздобыл детскую фотографию Сары — если это она, конечно.
Ханна взглянула на фотографию шестилетней девочки, немного неуклюже сидевшей на качелях.
— А вот это похоже на записи разных врачей и психиатров.
— Разве такие документы не конфиденциальны? Их ведь итальянец не мог раздобыть сам?
— Ну почему, — возразил Нильс. — Мог, если был достаточно упорным.
Он просмотрел выписки. Часть из них была совершенно нечитабельна.
— Судя по всему, в 2005 году с Сарой что-то случилось. Она начала выказывать симптомы психической нестабильности. Панические атаки, расстройство сна, параноические тенденции.
— Там указана какая-то причина?
Нильс покачал головой и вернулся к бумагам.
— А, вот, подождите. Я, кажется, пропустил это в некрологе. Может быть, тут есть связь: в 2005 году ее уволили с работы из-за дела, получившего освещение в местной прессе.
— Что за дело?
— Здесь ничего об этом нет. Хотя стойте… — Нильс порылся в бумагах. — Вот, теперь я кое-что нашел. Газетная вырезка… — Нильс хотел было прочитать ее на английском, но статья оказалась слишком большой, так что он передумал.
— Что там написано?
— Что Сара Джонссон уволена с немедленным отстранением от должности за то, что использовала для спасения смертельно больного мальчика лекарство, не прошедшее клинические испытания. Мальчик выжил, но поскольку речь шла о принципе и дело вызвало значительную волну критики, у руководства больницы не оставалось другого выхода, кроме как уволить врача.
— Лекарство, не прошедшее клинических испытаний?
— Так здесь написано. Насколько я знаю, на сертификацию нового лекарства может уйти до пятнадцати лет, и Сара Джонссон, по-видимому, не могла так долго ждать. Поэтому она нарушила правила и спасла мальчика.
— Это имеет какое-то отношение к паранойе?
— Где врачебные заключения? — Нильс поискал среди бумаг. — Об этом здесь ничего нет. Написано только, что паранойя становилась все ярче и ярче и что в 2006 и 2008 годах Сара лежала в психиатрической больнице в Тандер-Бей. Тамошний психиатр, некий доктор Аспет Лазарус, характеризует Сару как «периодически полностью теряющую адекватность из-за страха, что кто-то преследует ее и хочет лишить жизни».
— Лишить жизни? Кто же хотел ее смерти?
— Неизвестно. Но он своей цели достиг, потому что 31 июля того же года Сара была найдена мертвой в собственной машине возле супермаркета «Собис». Полиция will not rule out… [48]— Нильс просмотрел страницу до конца и перевел: — Они не исключают убийства, но никаких обвинений по этому делу выдвинуто не было. Poison.
— Poison? Яд?
— Да.
— Больше там ничего не написано?
— Только то, что Сара Джонссон похоронена на кладбище Риверсайд в Тандер-Бей. В анонимной общей могиле.
— А как насчет метки на спине? Там что-то об этом есть?
Нильс снова опустил глаза на страницу, пролистал дальше.
— Нет, ничего. Хотя подождите. Вот выписка из протокола вскрытия. Skin eruption or bloodshot on the back. [49]
— Может быть, именно поэтому полиция подозревала, что ее отравили?
— Да, наверняка поэтому. Но теперь дело закрыли.
Ханна кивнула и затушила сигарету. Нильс поднялся с места, пересек комнату наискосок, остановился у глухой стены и обернулся.
— Я не понимаю, — сказал он, глядя на нее. — Зачем он собрал такое количество материалов?
— И почему он прислал все это вам?
Нильс снова уселся, плетеное кресло заскрипело в тишине.
— Ну что, продолжим? — спросил Нильс. — Вы видите во всем этом какой-то смысл?
— Давайте посмотрим на следующее дело. Открывайте свои Кумранские рукописи.
— Ладно. Вот убийство номер два согласно этой хронологии. Отправляемся на Ближний Восток.
Дело об убийстве: Людвиг Голдберг
На этот раз Нильс сел на полу и разложил вокруг материалы о Людвиге Голдберге, как рассыпанный пазл. Двенадцать текстовых кубиков, вместе составляющих картину жизни и смерти.
— Я думаю, так будет удобнее, — сказал Нильс, изучая бумаги.
— Что у нас есть? — спросила Ханна.
— Все. Судя по всему. Некрологи. Выдержки из дневника. Интервью. Что-то похожее на стихотворение. Но значительная часть этого на иврите. Он очень симпатичный, — он протянул ей фотографию Людвига Голдберга. Темные взволнованные глаза, интеллигентные очки, узкое приятное лицо.
— Что это? — спросила Ханна, указывая на размытые факсовые страницы.
— ЦАХАЛ. Армия обороны Израиля. Какие-то военные документы, кажется. Похоже, он сидел в тюрьме.
— Он не очень-то похож на солдата. Куда мне воткнуть булавку?
— Эйн Карем.
— Где это?
— Окраина Иерусалима.
Ханна подняла на него то ли удивленный, то ли уважительный взгляд.
— Вы много путешествовали?
— Порядком. В фантазиях.
Она улыбнулась, но он этого не заметил, будучи слишком занят полицейским рапортом:
— Людвиг Голдберг найден мертвым 26 июня этого года. Он лежал в… — Нильс прекратил читать и подтянулся на руках к другой части факса. — Давайте лучше начнем с некролога.
— Из газеты?
Нильс просмотрел страницу.
— Газета гимназии Шевах-Мофет в Тель-Авиве, в которой он работал учителем. Написано на довольно сомнительном английском.
— Или это просто итальянец сам занимался переводами, — предположила Ханна. — Или пользовался гуглом. Иногда получается очень забавно.