-->

Чужая птица

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чужая птица, Янсон Анна-- . Жанр: Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Чужая птица
Название: Чужая птица
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 232
Читать онлайн

Чужая птица читать книгу онлайн

Чужая птица - читать бесплатно онлайн , автор Янсон Анна

Когда на голубятню Рубена Нильсона прилетел незнакомый голубь, никто еще не мог знать, что птица эта — роковая. Зараженная птичьим гриппом, она становится причиной страшной эпидемии, которая поразила весь Готланд. Местные власти застигнуты врасплох, не хватает ни лекарств, ни вакцины, больные гибнут один за другим. Среди охватившей остров паники ничего не стоило проглядеть странную смерть медсестры крупного медицинского центра и таинственное исчезновение местного репортера. Но инспектор полиции Мария Верн и ее коллеги не оставляют усилий и в конце концов не только выявляют убийц, но и разоблачают куда более масштабный преступный проект.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Могу представить.

— И я порылся у нее в сумке, достал мобильный телефон и стал проверять, кому она звонила. Вот за этим делом она меня и застукала. Вы не представляете, как она разозлилась. Целую неделю меня игнорировала. Сменила пароль на компьютере, а телефон и ежедневник не выпускала из виду. Вела себя очень странно. По вечерам уходила и даже не говорила куда. Я не знал, что предпринять, и в итоге пригрозил, что съеду от нее. А она в ответ: «Ну и съезжай. Пожалуйста». Будто я телевизор на другой канал переключить хочу, только и всего.

— И вы съехали?

— А что мне оставалось делать? Умолять о прощении и обещать, что все наладится? Тогда я не стал, а теперь поздно. — Ленни снова подошел к холодильнику и достал последнюю банку пива. — Почему так вышло? Мне бы сейчас чего покрепче, виски например, а не этой мочи.

Хартман кивнул. Случаются в жизни моменты, когда необходимо такое вот обезболивающее, иначе просто не выдержать всего, что на тебя навалилось. Ленни плюхнулся на стул и зарыдал, как дитя. Положив руку ему на плечо, Хартман подождал, пока тот придет в себя. К тому времени, когда Ленни наконец поднял голову, пальцы инспектора уже давно онемели, но виду он не подал.

— Разве можно их вообще понять, женщин? — спросил Ленни, с трудом выговаривая слова.

— Этому можно всю жизнь посвятить, — отозвался Хартман. Между мужчинами установилось взаимопонимание, немного облегчающее боль. — Расскажите мне, что вы делали вчера в ночную смену, — продолжил инспектор, достав блокнот. Карандаш, хорошенько погрызенный, он позаимствовал с подоконника.

— Чего? Вы что, думаете, это я… Сандру убил? Да? Скажите мне это прямо в лицо! — Голос Ленни был снова полон ярости. Казалось, парень вот-вот взорвется.

— Разве пришел бы я сюда один, без подкрепления, если бы так считал? — Хартману стало неловко из-за этой вынужденной лжи, но она сработала. Ленни, порывавшийся подняться со стула, снова откинулся на спинку, и взгляд его смягчился.

— Смена началась в девять вечера. Мне предстояло обойти все здания, принадлежащие концерну. Я начал с лаборатории, потом зашел в отсек, где делают какие-то микросхемы. Не спрашивайте меня, что именно, я в этом не разбираюсь. В том отсеке кабинет начальника охраны. Мы зовем его «Найди десять ошибок», такой он зануда — придирается к каждой мелочи. Ищет осечки, будто ему награда за это положена. У нас его никто не любит. Он собирался стать полицейским, но его не приняли в академию. Упаси боже заговорить об этом при нем! Он спесив как индюк, никто его гонора не выдерживает. Будь моя воля, мы бы не стали у него квартиру покупать. Так вот, вчера я встретил его на обходе. Он оставил мобильный на работе и вернулся его забрать. Я подразнил его немного, он ведь у нас такой безупречный, ошибок не допускает, ничего никогда не забывает. Поговорите с ним, он подтвердит, что меня видел. Потом я заглянул на склад, который тоже принадлежит концерну, ну а потом обошел всю клинику «Вигорис», каждый этаж. У нас специальные карточки, информация о входе и выходе считывается и записывается в компьютер — можете проверить. А потом я позвонил Сандре, хотел просто услышать ее голос, но она не брала трубку. Да, вы имейте в виду, я не из охранного предприятия. У концерна свои собственные охранники. Начальство хочет быть уверено в людях, которым дает доступ на территорию. Странно, почему и другие фирмы не наймут себе охранников напрямую. Вот, а потом я обошел офисы на улице Брувэг и сдал ключи сменщику. Домой я вернулся полседьмого утра. О том, что случилось с Сандрой, я и понятия не имел. Только от вас вот и узнал. Клянусь!

Глава 20

Юнатан Эриксон закрыл за собой дверь и, сорвав с себя влажную маску, сел к компьютеру, чтобы занести в журнал последнюю информацию. Рубашка липла к взмокшему телу, а руки дрожали, когда он взял микрофон и записал, какие меры принял в течение последних часов. Утром в лечебницу Фоллингбу поступило одиннадцать детей, которых небольшими группами привозили из школы Клинте. У всех повышенная температура, боль в горле, ломота в суставах. Помещений не хватало, пришлось разместить их в палатах по нескольку человек, несмотря на риск. Родители волновались. Юнатану в скором времени предстояло с ними встретиться. Большинство родителей пожелали остаться в больнице, но было принято волевое решение им это запретить. Слишком мало оставалось защитной одежды и масок. Запас защитных средств для дыхательный путей почти иссяк, а новая партия поступит лишь на следующей неделе — у поставщика у самого склад пустует. Пришлось закрепить по маске за каждым обитателем больницы и использовать их дольше положенного срока. Перейти на обыкновенные марлевые повязки означало необоснованно подвергнуть людей опасности. Конечно, случай с каждым ребенком рассматривался отдельно. Взвешивалась необходимость присутствия родителей и риск заражения.

Ситуация накалилась до предела. Персонал — те, кто избежал заразы — работал на износ. На смену им пока никто не прибыл. Министерство здравоохранения все еще решало вместе с профсоюзами вопрос, считать ли отказ выйти на работу в условиях, когда опасность заражения столь велика, нарушением трудового договора или нет. Между тем все больше врачей и медсестер брали больничный. Юнатан подумал, хорошо бы, чтобы прибывшие добровольцы имели опыт работы в инфекционном, но в подобной ситуации он готов принять помощь от любого.

Юнатан мог понять тех, кто отказывался выйти на работу и рисковать жизнью. Самоотверженность медицинского персонала не безгранична. «Кто-то должен выполнять опасную работу, но почему именно я?» — задавались вопросом его коллеги. Юнатан и себе задал тот же вопрос. Почему он решил остаться в больнице? В его случае тут, пожалуй, присутствует неосознанное влечение к смерти, а также чувство вины и долг, который он принял на себя, придя в профессию.

Отделение интенсивной терапии в Фоллингбу не справлялось с нагрузкой, инфекционное отделение больницы Висбю — тоже. Люди хлынули в местные поликлиники, отчего вся система здравоохранения на острове грозила рухнуть с минуты на минуту. Утром у себя дома, так и не дождавшись врача, от сердечного инфаркта умер мужчина с симптомами гриппа. Медики не успели вовремя выехать к женщине с острым приступом аппендицита, и она скончалась по дороге в больницу. Рядом с больницей Висбю установили специальный навес, где всем желающим измеряли температуру и контролировали наличие других признаков гриппа. Пришедшие туда люди подняли прямо-таки бунт, когда их отказались пустить в отделение неотложной помощи.

Средства массовой информации искали козла отпущения. Кабинеты Министерства здравоохранения были завалены жалобами. Врачи, обходившие дома по вызову, не успевали к пациентам. Доктора в поликлиниках и так работали не покладая рук еще до начала эпидемии. Коллега Юнатана, Морган, должен был приехать в Фоллингбу на помощь, но застрял в Клинтехамне, где пытался успокоить родителей детей из футбольного лагеря.

Однако более всего остального сейчас Юнатана заботило состояние Себастиана Вальгрена — одного из двух мальчиков, поступивших в Фоллингбу накануне. Болезнь серьезно скрутила его. Второму мальчугану, Эмилю Верну, пока удавалось бороться с вирусом. Родителям Себастиана уже позвонили, и они должны были вот-вот приехать. Юнатан трепетал при мысли о разговоре с ними, ведь врачи не могли предложить ничего, кроме стандартных процедур и устных подбадриваний. Скорей всего, мальчику понадобится аппарат ИВЛ, но свободного аппарата для него нет. Координация с материком работала плохо, и новая партия оборудования поступить не успела. Лучше всего перевезти Себастиана в Линчёпинг не медля. Там в больнице как раз есть свободное место, хотя даже у них нет действенного антивирусного препарата.

Отправить пациента на материк означало повысить риск распространения эпидемии. Как сказала Оса, это спасение нескольких жизней ценой угрозы национального масштаба. Но когда стоишь у койки больного десятилетнего мальчугана, понимая: если ему и смогут помочь, то только на материке, — какое еще решение остается принять? Йенни Эклунд не удалось спасти даже медикам Линчёпинга, но тут шансы все-таки есть, хоть они невелики и гарантий никто давать не берется. Был бы это его, Юнатана, ребенок, конечно, он бы и сомневаться не стал, пусть тем самым другие окажутся обречены на риск.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название