Инстинкт убийцы(ЛП)
Инстинкт убийцы(ЛП) читать книгу онлайн
Семнадцатилетняя Кэсси Хоббс обладает даром профилирования людей. Ее талант обеспечил ей место в элитной программе ФБР для подростков с врожденными способностями в расследовании преступлений и участие в некоторых ужасных событиях. После того, как она едва избежала смерти после встречи с неуравновешенным убийцей, одержимым делом ее матери, Кэсси надеется, что она и остальные члены команды смогут придерживаться расследования особо тяжких преступлений издалека. Но когда жертвы нового жестокого серийного убийцы начинают всплывать, то Естественные оказываются втянутыми в расследование дела, которое слишком близко к их дому: убийца является идеальным подражателем заключенного отца Дина — человека, которого он хотел бы забыть любым способом. Погружаясь все глубже в ход мыслей убийцы, чем когда-либо прежде, смогут ли Естественные перехитрить жестокие игры разума загадочного убийцы, пока этот подражатель не поймал их в свои сети? С ее фирменным остроумием, блестящей сюжетной линией и поворотами, которые никто не может предугадать, Дженнифер Линн Барнс будет держать читателей на грани и заставлять их оглядываться через плечо, пока они мчатся по страницам этой захватывающей истории.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Лия развернулась к Дину спиной, и я поняла, что она была не просто зла. Ей было больно. Дин впервые за пять лет решил увидеться с отцом. И с ним поехала я, а не она.
— Лия, — мягко сказал Дин.
— Нет, — не оборачиваясь, выплюнула она. — Я присматриваю за тобой. Ты — за мной. В нём сложно разобраться, но это возможно, Дин. Я могла бы выслушать ваш разговор. Могла бы помочь.
— Ты не можешь помочь, — сказал ей Дин. Он снова перевел тему на изначальный вопрос. — Ты знаешь, откуда у Кэсси информация, не так ли, Лия?
— Конечно, знаю, — сказала Лия. — Это была моя идея! И мы вправе рисковать если захотим, Дин.
— Рисковать? — переспросил Дин, негромко и мягко. — Лия, что вы наделали?
— Они выскользнули из дома, — заговорила Слоан. Все мы обернулись, чтобы взглянуть на неё. Она была подозрительно молчалива с тех пор, как Бриггс собрал нас в гостиной. — Судя по моим расчетам, Кэсси не было два часа, сорок три минуты и семнадцать секунд. И на ней было всего две пятых платья.
— Слоан! — сказала я.
— Что? — огрызнулась она. — Если не хотели, чтобы я всё рассказала, стоило взять меня с собой.
Я вдруг поняла, что мы обидели её. Я ведь даже не подумала спросить.
— В следующий раз, — сказала ей Лия.
— Не будет никакого следующего раза! — взорвался Дин. Он глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться. — Прошу, скажите, что вы не поехали в институт.
— Мы не поехали в институт, — без запинки сказала Лия.
Несколько секунд Дин глядел на неё, а затем развернулся ко мне.
— Ты поехала в университетский кампус, зная, что там только что произошло убийство и в двух пятых платья отправилась на поиски людей, как-то связанных с убийцей.
— Если тебе станет от этого легче, — сказал Дину Майкл. — Я был с ними.
Дин замер. На секунду мне показалось, что он сейчас ударит Майкла.
— И с какой стати мне должно было стать легче?
— Потому что, — ответил Майкл с блеском в глазах. — Не будь там меня, Кэсси одна ушла бы куда-то с выпускником, явно испытывающим нездоровый интерес к делу твоего отца.
— Майкл! — возмутилась я.
— Кэсси! — Дин свирепо взглянул на меня.
Я решила бросить Лию на растерзание.
— Я хотя бы не ушла с двумя странными парнями из класса Фогла.
Дин развернулся к Лие.
— Понятия не имею, о чем она, — сказала Лия так невинно, как только могла. Дин возвел руки к небу.
— Вы все хотите умереть? — спросил он.
— Нет! — я не удержалась от возражения. — Мы все хотели помочь тебе.
Мне не стоило этого говорить. Мы не рассказали Дину, потому что не хотели, чтобы он чувствовал себя ответственным за наши действия. С того самого момента, как Дин вернулся после разговора с отцом, он отдалялся от нас, но это стало последней каплей.
Он ушел. Лия хотела было пойти за ним, но он сказал ей что-то, так тихо, что я не расслышала слов. Она побледнела, кровь отлила от её лица и она замерла, в то время как Дин зашагал прочь. После нескольких секунд шокированной тишины, Лия тоже сбежала.
Майкл взглянул сначала на Слоан, а потом на меня. Он зашагал к двери.
— Думаю, всё прошло хорошо.
Глава 23
В подвале остались только мы со Слоан.
— Я думала, тебе не позволено здесь находиться, — резко произнесла она. Напряжение в её голосе удивило меня, но затем я вспомнила о выражении её лица, когда она говорила о том, что мы сбежали из дома без неё.
— Мне и не позволено, — согласилась я.
Слоан не ответила. Она зашла в блок, напоминающий ванную, и замерла неподалеку от душа. Она глазела на него, словно меня здесь и не было.
— У нас всё хорошо? — спросила я.
Дин был в ярости. Майкл отправился в неизвестном направлении. Когда пыль уляжется, Лия, скорее всего, будет винить во всём этом беспорядке меня. Мне нужна была неунывающая, болтающая о статистике Слоан. Я не хотела остаться одна.
— У тебя всё хорошо и у меня всё хорошо. Следуя этой логике, у нас всё хорошо, — Слоан не отводила взгляда от душевого трапа. Несколько секунд спустя я поняла, что она считала — считала дырочки в трапе, плитку на полу.
— Мы не хотели бросать тебя, — сказала ей я.
— Я к этому привыкла.
Учитывая то, как работал мозг Слоан, она наверняка провела всю жизнь до программы в стороне от людей. Я была её соседкой по комнате, и ещё я было профайлером — я должна была знать это.
— Дин и мой друг, — Слоан говорила тихо, но сердито. Она подняла взгляд от пола, но не обернулась ко мне. — Я не умею вести себя на тусовках и вечеринках. Я всегда говорю глупости. Делаю что-то не так. Я прекрасно знаю это… Но даже числа — лучше, чем ничего, и если бы я пошла с вами, Лия не осталась бы одна, — Слоан замолчала и прикусила губу. — Она ведь даже не спросила, — она тяжело сглотнула. — Прежде чем появилась ты, Лия могла бы позвать с собой меня, — Слоан, наконец, обернулась ко мне. — Вероятность составляла всего шестьдесят девять и шесть десятых процента, но она правда могла позвать меня.
— В следующий раз, — сказала я Слоан. — Я позову тебя.
Слоан осторожно выслушала мои слова и кивнула.
— Теперь мы должны обняться? — спросила она.
Вопрос прозвучал непринужденно. Я обвила её плечи руками и стиснула её в объятьях.
— По статистике, — сказала мне Слоан, больше походя на обычную себя, — ванная — самая смертоносная комната во всём доме.
Я нашла Майкла за работой над машиной. Если точнее, я нашла его сжимающим в руках что-то наподобие электрического полировального станка и глядящим на машину со свирепым выражением лица.
— Джадд разрешил тебе поиграть с инструментами? — спросила я.
Майкл включил и выключил полировальный станок, словно пробуя, а затем улыбнулся.
— Джадд — здравомыслящий человек.
— Значит, он не знает, что ты играешь с инструментами? — заключила я.
— Никакой самоинкриминирующей информации, — сказал мне Майкл.
После короткой паузы я задала вопрос, ответ на который мне очень хотелось услышать.
— У нас всё хорошо?
— А почему у нас что-то может быть не хорошо? — Майкл включил электрический полировальный станок и попытался атаковать ржавчину на переднем бампере, заглушая наш разговор.
Я думала, что смогу оставить всё, как есть, но всё менялось само с собой. Между нами с Майклом. Между нами с Дином.
— Майкл, — сказала я так мягко, что он не должен был различить моих слов за грохотом инструмента.
Майкл отключил полировальный станок. Затем он обернулся ко мне. Я чувствовала себя голой под его взглядом, как чувствовала себя всегда, зная, что моё лицо выдает все мои эмоции. Почему он не мог быть обычным парнем, а не тем, кому хватало одного взгляда на меня, чтобы понять, что именно я чувствую?
— У нас всё хорошо, Кэсси. Просто за всей твоей невероятной порядочностью и восхитительной терпеливостью, тебе нужно хоть разок дать волю эмоциям. Может дважды. Или семь раз.
Он выплескивал своё разочарование во мне на свою машину.
— Между нами с Дином ничего не было, — сказала я.
— Я знаю, — ответил он.
— Между нами с Дином ничего не будет, — сказала я.
— Это я тоже знаю, — Майкл снова склонился над машиной. — И даже лучше, чем ты. Ты смотришь на Рэддинга и видишь всё, что вас связывает. А когда я смотрю на него, я вижу настолько яростного человека, что среди этой ярости нет места кому-то ещё.
Вдруг, я поняла:
— Поэтому тебе не нравится Дин.
— Потому что он не умеет встречаться с девушками? — хмыкнул Майкл. — Я почти уверен, что именно это его качество я и ценю больше всего.
— Нет, — сказала я, так и эдак вертя эту мысль в своём мозгу. — Потому что он зол, но сдерживает злость. — На месте Дина я бы тоже была в ярости. Я понимала, почему он не позволял себе выплескивать чувства, почему всеми силами боролся с этим. Он боялся, что стоит ему сорваться, и он не сможет остановиться. Но я никогда не думала о том, каково Майклу находиться рядом с кем-то вроде Дина.