-->

Врата Совершенного Знания

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Врата Совершенного Знания, Тренейл Джон-- . Жанр: Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Врата Совершенного Знания
Название: Врата Совершенного Знания
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 283
Читать онлайн

Врата Совершенного Знания читать книгу онлайн

Врата Совершенного Знания - читать бесплатно онлайн , автор Тренейл Джон
Мастер триллера Джон Тренейл держит читателя в напряжении до последней страницы. Талантливый специалист по компьютерам Ленни Люк работает на компанию преуспевающего банкира Мэта Юнга. Его открытие — система управления техникой с помощью голоса — может найти самое широкое применение, и им заинтересовались военные круги. За Люком охотятся китайская и тайваньская разведки, но кто-то третий опережает их и похищает изобретателя.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Нет, но…

— Ты говоришь по-китайски?

— Еще нет.

— У тебя есть близкие? Иждивенцы?

Слово «возлюбленная» едва не слетело с губ Мэта, но он не произнес его. Уже не в первый раз он пожалел о своем решении не спешить с Мэйхуа. Со времени их последней встречи прошли месяцы, а Мэт еще не знал точно, куда заведут их эти отношения.

— Извини, но я не могу примириться с мыслью, что кто-то позволит «красным» завладеть Тайванем.

— А кто остановит их? — раздраженно парировал Саймон. — И каким образом?

— Я полагаю, это очевидно. Америка.

— Нет. Вашингтону хватило Вьетнама. Кроме того, договор о взаимной обороне между Тайванем и США больше не существует. — Саймон понизил голос. — Они не боятся Тайваня. — Он говорил тихо, едва слышно. — Они вдруг перестали бояться Америки и кого бы то ни было еще. Они стали дерзкими, настойчивыми. — Саймон поморщился и решительно тряхнул головой. — У них появился друг. Союзник, благодаря которому баланс силы сместился с Запада на Восток, а Китай получает защиту от любых выпадов… Это пакт между Пекином и Москвой.

— Ты шутишь!

— Нет, не шучу. Люди в Пекине, с которыми я веду дела, обладают такой самоуверенностью, какой я в жизни не встречал. Они берут на себя непомерный риск. Возьми хоть нашего нового управляющего банком в Тайбэе.

— Цю? Но я еще не уверен, что это он.

— А я уверен, кожей чувствую. Скоро отправлюсь туда, тогда, возможно, мы узнаем больше.

Мэт долго молчал, переваривая услышанное. Когда первый шок прошел, ему пришло в голову сомнение относительно выводов отца: во всей Юго-Восточной Азии не было такого доступа к информации, как у Саймона.

— Мама, наверное, ничего не знает, — прошептал Мэт.

— Конечно! И не должна знать, иначе она станет требовать, чтобы я отозвал тебя из Тайбэя. Полагаю, ты не хочешь этого?

— Нет.

— А что ты собираешься делать?

Мэт поднял глаза и, увидев, что отец смотрит на него с искренним сочувствием, приободрился.

— Не знаю. Ты обсуждал эту ситуацию с Генри Ся?

— Еще нет. Но вскоре, разумеется, придется.

— Хорошо. Могу поговорить об этом со своими партнерами.

— Будь осторожен.

— Разумеется.

— В таком случае, в добрый час.

— Спасибо. — Мэт встал. — Па, с этим ведь нельзя тянуть, верно? Не возражаешь, если я сделаю пару звонков в Тайбэй?

Саймон смотрел на сына и ощущал прилив отцовской гордости.

— А как же Ди?

— Ты сам можешь пойти и посидеть с ней.

Этот поворот позабавил Саймона. Он все еще посмеивался, когда зазвонил телефон. Они оба поспешили в прихожую, но Джинни опередила их и передала трубку Саймону. С минуту он слушал и вдруг крикнул:

— Что? Я еду прямо туда. — Саймон швырнул трубку, потом опять снял и набрал номер: — Алло! Дайте мне Джорджа Форстера… черт возьми, скажите, что это Саймон Юнг… Джордж! Слушай…

Джинни вздохнула.

— Всегда у нас в доме только дела.

— Мы с Ди выросли в этой обстановке, — прошептал Мэт. — И никогда не имели ничего против.

— Вы — может быть, а я почему-то никак не могу привыкнуть, что мой дом — это вторая контора. — Джинни пристально посмотрела на сына. — Собираешься идти по той же дорожке?

— Кажется, бизнес у меня в крови.

Саймон положил трубку как раз в тот момент, когда сын произнес эти слова.

— Вот и хорошо, — резко сказал он. — Потому что мы выезжаем сию же минуту. Проверь, с собой ли у тебя пропуск. Пошли!

— О нет! — взмолилась Джинни. — Ты даешь нашему сыну одну неделю отпуска в два года, а потом похищаешь его у матери среди ночи. Саймон, прошу тебя…

— Куда мы едем? — спросил Мэт.

— В лабораторию. Питер Рид поймал крупную рыбу. Тайваньскую акулу.

— О Господи! Неужели прямо там?

— Прямо там. — Саймон обернулся к жене. — Спокойной ночи, любовь моя. Не жди нас.

Джинни тяжело вздохнула, покорно улыбнулась и подставила мужу щеку для поцелуя с таким выражением, словно приносила в жертву нечто драгоценное. Казалось, что на этом они и расстанутся, но уже с порога Саймон вернулся и обнял жену. Глядя на родителей, Мэт спрашивал себя, есть ли у него надежды на такое же глубокое чувство в жизни.

Саймон так быстро вел «роллс» по дороге, спускавшейся от Рипалс-Бэй, словно проверял машину на прочность. В нем не осталось и следа прежней мягкости.

— А я думал, что в здание проникнуть невозможно, — заметил Мэт. — Тебе оставалось сделать только одно: застрелить рабочих, когда они все закончили, и похоронить их в безымянных могилах.

— Наверное, так и следовало поступить. — Саймон резко вильнул, чтобы не столкнуться с автобусом. — Нет, это моя вина, а не тех, кто работал по контракту.

— Да почему же, Господи?

— Роберт Чжао приобрел это место в то время, когда оно все было изрыто туннелями. Правительство отдало его нам, и нашим первым инстинктивным желанием было забетонировать их. Мы так и сделали, но оставили одну пещеру. Она никогда не была подключена к компьютерной системе охраны.

— Не могу понять, что побудило тебя…

— Значит, ты непроходимый тупица! Если бы тебя финансировали два проклятых правительства и оба больше всего на свете любили совать нос в твои дела, тогда и тебе захотелось бы иметь потайной ход. Каким образом, думаешь, мы доставили чип Ленни Люку, и при этом ни Ленни, ни Пекин не потребовали своей доли?

— Значит, дело обстоит так плохо?

— Хуже! Ты, конечно, понимаешь, что у Питера Рида есть шифр нашей системы охраны?

— Конечно нет.

— У его людей такие же дисплеи, как и у наших. Они контролируют эту систему.

— Ты хочешь сказать, что они заглядывают нам через плечо?

— Верно. Там нет ни одного замка, который Питер Рид не мог бы открыть, — ворчал Саймон. — Есть один. Я не давал ему ключа от своей уборной.

— Я никогда не понимал, зачем ты купил дом Роберта Чжао.

— Не понимал? Так слушай. Ты знаешь, что «красные» китайцы убили Чжао?

— Да. Твои знаменитые друзья с пистолетами. Господин управляющий банком Цю, как его теперь… Ку Цзинхэй.

— Этот дом был лакомым кусочком. Работа над «Апогеем» только начиналась в то время. Нам нужно было укромное безопасное место, абсолютно уединенное. Дом Чжао идеально подходил для этого.

— За исключением одной пещеры.

— Верно. Но эта пещера позволила мне сэкономить на таможенных налогах больше, чем ты получишь в качестве зарплаты за всю свою жизнь. А теперь Рид знает о пещере. Вот мы и приехали…

Саймон одолел последние несколько ярдов крутой проселочной дороги и подъехал к дому, выстроенному в шведском стиле, который стоял на склоне Ак-Тай-То-Янь.

— Кстати, не забывай, с кем мы имеем дело. Рид — это не только Королевская полиция Гонконга, но и секретная разведывательная служба.

Они нашли Рида в комнате, которая служила прежнему владельцу гостиной. Он встал, чтобы приветствовать Юнгов, по-приятельски кивнул Саймону и более официально пожал руку Мэту. Рид был в точности таким, каким запомнил его Мэт. Редкие волосы тщательно зачесаны назад так, чтобы скрыть залысины; элегантно подстриженные усики и все тот же толстый живот, лишь отчасти замаскированный отлично скроенным серым костюмом. Рид был истинным щеголем.

— Вот он, — сказал Рид, показав рукой в ту строну, где стояло несколько удобных кресел. По другую сторону подвального люка сидел Фэн. Двое полицейских стояли по бокам.

Саймон рванулся к красному телефону:

— Начальника службы охраны сюда, и немедленно!

Пока они ждали, Саймон стоял, прислонившись к стене, постукивая ногой по ковру. Дверь открылась и Саймон стремительно оторвался от стены.

— Проходи, Фо! — крикнул он.

Охранник колебался, и тогда Саймон в два прыжка оказался рядом с ним. Схватив китайца за лацканы пиджака, он развернул его всем корпусом в сторону Фэна.

— Ты видишь это, А-Фо?

— Вижу, господин Юнг.

— И как ты можешь объяснить присутствие этого человека?

— Он прошел через пещеру, господин.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название