Звонок после полуночи
Звонок после полуночи читать книгу онлайн
Полночный звонок телефона разбудил и испугал Сару Фонтейн. Она ждала звонка своего мужа из Лондона, но вместо этого услышала в трубке совершенно незнакомый голос. Ник О'Хара из департамента иностранных дел США принес ей страшную новость — ее молодой муж Джеффри Фонтейн погиб при пожаре в одном из отелей Берлина… Но Сара убеждена, что ее муж жив! И они вместе с Ником перевернут всю Европу, разыскивая его! Пытаясь остановить опасного убийцу, они попадают в сеть таинственного международного шпионажа, рискуя всем, чтобы получить ответы на свои вопросы…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— В любой момент может начаться стрельба. — Голос Ника, спокойный и уверенный, словно проникал в ее голову через образовавшееся вокруг облако страха. — Тебе лучше пригнуться. Я буду вести машину столько, сколько смогу. Если мы попадем в аварию, вылезай из машины и беги со всех ног. Бензобак может взорваться.
— Я не оставлю тебя!
— Сара.
— Нет, Ник!
— Черт возьми! — закричал Ник. — Просто делай, как я говорю!
«Пежо» был прямо позади них. Сара видела, как водитель оскалил зубы в усмешке.
— Почему они не стреляют? — закричала Сара. — Они же уже достаточно близко!
«Пежо» врезался в их задний бампер. Ник резко свернул вправо, потом влево. Сара вцепилась в ручку двери. «Пежо» притормозил и немного отстал.
— Вот почему, — ответил Ник. — Они хотят, чтобы мы съехали с дороги.
И снова глухой удар. На этот раз слева. Ник снова свернул в сторону. Машины ехали вровень. Охваченная ужасом, Сара смотрела через окно прямо в лицо убийце. Его светлые — почти белые — волосы неровными прядями свисали на зеркальные очки. У него были впалые щеки и словно восковая кожа. Он улыбался ей.
Сара лишь смутно отметила у себя в голове наличие препятствия на пути. Ее загипнотизировало лицо этого человека, как будто ей улыбался череп. Потом она услышала возглас Ника и перевела взгляд на дорогу. Впереди был припаркован автомобиль.
Ник повернул направо. Автомобиль вынесло на встречную полосу с движущимся транспортом. Взвизгнули шины. Их автомобиль вилял из стороны в сторону, уклоняясь от встречных машин, те делали то же самое. Зеленые поля проносились у Сары перед глазами, потом она сфокусировалась на руках Ника на руле. С ужасом она услышала какой-то глухой металлический стук позади и звон разбившегося стекла.
А потом мир как будто замер. Сара и Ник, широко раскрыв глаза, смотрели на поле с испуганными коровами. Сердце Сары начало биться снова. И только после этого она смогла сделать вдох. В ту же секунду Ник надавил на газ и повернул автомобиль обратно к дороге.
— Это задержит их, — сказал он.
Сара посмотрела назад. «Пежо», завалившись на бок, лежал в поле. Возле него в грязи стоял водитель-блондин. Даже с такого большого расстояния Сара видела, что он в ярости. Потом он и его «пежо» стали очень маленькими и исчезли из вида.
— Ты в порядке? — спросил Ник.
— Да. Да… — Сара хотела сглотнуть, но во рту у нее было сухо, как в пустыне.
— Теперь стало окончательно ясно, — пробурчал Ник. — Ты не можешь справиться с этим в одиночку.
В одиночку? Сама мысль об этом привела Сару в ужас. Ни за что! Но насколько можно рассчитывать на Ника? Он был не военным, а дипломатом, человеком, который сидит за столом в офисе. И сейчас он действовал просто по наитию, а не потому, что был этому специально обучен. Но тем не менее именно он спас ее от убийцы.
Дорога снова раздвоилась. Кентербери и Лондон были на западе. Ник повернул на восток, по направлению к Дувру.
— Что ты делаешь? — Сара в смятении повернулась к Нику.
— Мы не вернемся в Лондон, — ответил он.
— Но нам нужна помощь…
— Нам уже один раз помогли. И это не принесло особой пользы. Они просто за нами присматривали.
— В Лондоне будет безопаснее.
— Не будет, — покачал головой Ник. — Нас будут там ждать. Это нападение доказывает, что мы не можем доверять нашим людям. Возможно, они проявили некомпетентность, а возможно, дело вовсе не в этом…
Не в этом? Неужели Ник имеет в виду предательство? Сара считала, что ночной кошмар закончился, что они просто постучат в двери посольства и сразу окажутся в безопасности, которую им обеспечит ЦРУ. Сара никогда бы не подумала, что кто-то из них может желать ее смерти, ведь она им доверяла. Это немыслимо!
— ЦРУ не убили бы своего человека! — воскликнула Сара.
— Может, это не все ЦРУ, а один человек. Кто-то, у кого есть связи с другими организациями.
— Что, если ты ошибаешься?
— Черт, сама подумай! Агент не стал бы сидеть сложа руки, пока кто-то перерезает ему глотку! Это было для него неожиданностью. Это сделал кто-то, кого он знал, кому доверял. Кому-то из ЦРУ нужно убрать нас с дороги.
— Но я же ничего не знаю!
— Может, и знаешь, но не осознаешь этого.
— Нет, это какой-то бред. — Сара замотала головой. — Бред какой-то! Ник, я всего лишь обычная женщина. Я хожу на работу, делаю покупки, я готовлю… я не шпион! Я не такая… не такая, как Ив…
— Значит, пора начать думать, как она. Это и меня касается. Для меня эти игры тоже в новинку. И похоже, я втянут в них не меньше твоего.
— Мы можем полететь домой… в Вашингтон…
— Ты правда считаешь, что там безопаснее?
«Нет, — подумала Сара. — Ник прав. Дома не безопаснее. Нам некуда бежать».
— Тогда куда мы направляемся? — в отчаянии спросила Сара.
Ник бросил взгляд на часы:
— Сейчас двенадцать часов. Мы сбросим машину с обрыва. В Дувре возьмем катер. На нем быстро доплывем до Кале. Там сядем на поезд до Брюсселя. А потом исчезнем. По крайней мере, на некоторое время.
Сара в оцепенении смотрела на дорогу.
«На некоторое время? — думала она. — На некоторое время — это на сколько? Навсегда? Неужели я стану как Ив? Буду всегда в бегах, жить то и дело оглядываясь?»
Всего час назад Сара точно знала, что ей нужно делать… Она должна была найти Джеффри и узнать правду об их браке. Но все изменилось. Теперь у нее другая цель. Очень банальная, но в то же время необычайно важная.
Остаться в живых.
О Джеффри Сара решила подумать потом. Это время она использует, чтобы понять, где он и как его найти. Она должна найти его. Потому что только у Джеффри есть ответы на ее вопросы. Но сейчас не стоит заглядывать так далеко.
Сара заметила, как крепко Ник сжимает руль. Ему тоже страшно. И то, что даже Ник О'Хара боялся, пугало ее больше всего.
— Похоже, у меня нет выбора, кроме как довериться тебе, — сказала Сара.
— Похоже что да.
— Кому еще мы можем доверять, Ник?
Ник посмотрел на Сару. Его ответ поразил ее своей категоричностью:
— Никому.
Рой Поттер взял трубку с первого же звонка. И то, что он услышал, побудило его нажать на кнопку записи разговора. Через потрескивание междугородного соединения с ним говорил Ник О'Хара.
— Я должен кое-что сообщить.
— О'Хара? — закричал Поттер. — Какого черта и где…
— Мы выбываем из игры, Поттер. И держи своих легавых подальше.
— Вы не можете выбыть! О'Хара, послушай! Мы нужны тебе!
— Черта с два.
— Ты думаешь, вы долго проживете без нашей помощи?
— Да. Я так думаю. А теперь ты меня послушай, Поттер. Внимательно приглядись к своим людям. Потому как неладно что-то в Датском королевстве. И если я узнаю, что ты к этому причастен, я хочу увидеть, как тебя припрут к стенке.
— Подожди, О'Хара…
Послышались короткие гудки. Выругавшись, Поттер повесил трубку. Потом он посмотрел на Джонатана Ван Дама.
— Они живы.
— Где они?
— Он не сказал. Сейчас мы устанавливаем, откуда поступил звонок.
— Они возвращаются?
— Нет. Они хотят залечь на дно.
Ван Дам подался вперед, опираясь на стол:
— Я хочу, чтобы вы нашли их, мистер Поттер. И как можно скорее. Пока кто-то другой до них не добрался.
— Сэр, он напуган. Он нам не доверяет…
— Неудивительно, принимая во внимание недавнюю заварушку. Найдите их!
Поттер схватил телефон, ругая Ника О'Хару на чем свет стоит. Это все из-за него!
— Тарасов? — рявкнул Поттер в трубку. — Ты вычислил телефонный номер?.. Какого черта? Что значит где-то в Брюсселе? Я и так знаю, что он в Брюсселе! Мне нужен чертов адрес! — Поттер с грохотом положил трубку.
— Обыкновенное наблюдение, — сказал Ван Дам. — Таков был ваш план, не так ли? Так что произошло?
— Я отправил за Фонтейн двух хороших агентов. Не знаю, что пошло не так. Один из них пропал без вести, а другой в морге…
— Мне некогда слушать о мертвых агентах. Мне нужна Сара Фонтейн. Что с вокзалами и аэропортами?