Никто, кроме тебя
Никто, кроме тебя читать книгу онлайн
Частный детектив Дэвид Андерсон занят очень серьезным делом — он пишет детективный роман. Поэтому внезапно явившаяся клиентка воспринимается им как досадная помеха. К тому же Джейси Уайлдер уж никак не тянет на роковую женщину, каковой, несомненно, является главная героиня его романа. Но Джейси, что немаловажно, готова подписать чек на некоторую сумму, если Дэвид займется поисками ее бывшего бойфренда Эла, с которым Джейси рассталась при весьма странных обстоятельствах. На первый взгляд задание совсем несложное, и Дэвид принимается за работу. Однако после загадочного нападения на Джейси он начинает понимать, что в этом деле есть множество подводных камней.
Новая книга от автора знаменитых бестселлеров «Код Givenchy», «Матрица Manolo» и «Парадокс Prada».
Иллюстрации на переплете Виктории Тимофеевой
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Лопух, неспособный поступить в Гарвард и обманувший вас насчет этого?
— Забудьте об этом.
Дэвид мысленно выругал себя, попытался поймать каштан палочками для еды, промахнулся и взял его пальцами.
— Прошу прощения. Вы сказали, что болтаете много лишнего. Но не со мной. Или, может, я такой тупой.
Это заставило ее улыбнуться, и он накинул себе пару баллов.
— Я просто имела в виду, что вы были правы…
— Я всегда прав. — Он открыл еще одну бутылку пива и протянул ей. — И в чем я был прав на этот раз?
— В том, что вспомнили о Джун Кливер. Нет, я говорю не о роли домохозяйки, но дом, и семья, и…
Она замолчала, а Дэвид накинул себе еще несколько баллов за то, что так ловко раскусил ее тягу к семейной жизни.
— Не знаю, как сказать, — продолжала Джейси. — Наверно, то, чего мне не хватает, можно назвать нормальностью. — Она посмотрела ему в глаза. — Мне почти тридцать. Пора навести порядок в своей жизни.
— Мне почти тридцать пять, но я все еще далек от этого.
— Может, и вам следует.
Дэвид покачал головой.
— Только не мне, детка. Я более чем доволен своей жизнью. Но я в состоянии понять вас. Каждый хочет того, чего хочет. — Он разгрыз еще один каштан. — Я, к примеру, хочу путешествовать. Европа. Канада. Австралия. И я свое получу, черт меня побери. Сколько бы на это ни ушло времени. У меня даже есть друг в Париже, который снимет для меня квартиру, чтобы использовать ее как базу. Вот наскребу денег и уеду по крайней мере на год.
Он вздохнул. Интересно, удастся ли ему когда-нибудь расплатиться хотя бы с собственными долгами, не говоря уже о счетах Милли? Пока до этого далеко, но он был полон решимости. Вопрос, собственно говоря, один: как этого добиться?
Дэвид покачал головой, заставив себя вернуться к разговору.
— Кроме того, я уже насладился семейными радостями.
— Вы?
— Черт побери, да. Вы разговариваете с человеком, который однажды уже прошел через эту мясорубку. Брак! Я женился сразу после окончания школы, и она тут же затащила меня в пригород. Сьюзен думала, что наш дом в пригороде — рай земной, но я-то понимал, что мы движемся прямиком к бездне ада.
Джейси широко раскрыла глаза.
— Вы были женаты?
— С трудом верится, правда? Впрочем, я был тогда молод и глуп.
Джейси улыбнулась.
— И она тоже, надо полагать. Я имею в виду, была глупа.
Ее улыбка перешла в гримасу.
Дэвид сделал большие глаза.
— Очень мило.
— Эй, я наняла вас. Вы принадлежите мне. — Ее игривая улыбка подействовала на Дэвида не самым успокаивающим образом. — Значит, я имею право вас оскорблять.
— Да? — Он понизил голос. — А что еще вы имеете право делать со мной?
— Я…
Ее щеки снова зарделись, и он мысленно обругал себя за то, что испортил момент. Но это было сильнее его. Джейси вскинула голову.
— Имею право расспрашивать о вашем браке.
Дэвид и сам не знал, испытывает ли он облегчение или раздражение оттого, что она проигнорировала его инициативу. Наверное, все же облегчение. Определенно облегчение. Джейси — это сложности, которые ему совсем не нужны.
— Это я переживу, — сказал он.
— Ну?
Джейси махнула рукой, как бы подбадривая его.
— Что «ну»?
— Я расспрашиваю вас о браке, вспомнили? Давайте рассказывайте.
— Что именно вас интересует?
Джейси пожала плечами и хлебнула еще пива.
— Не знаю. — Она принялась водить по тарелке палочками для еды. — Ну… ммм… у вас есть дети?
— Нет.
И слава богу. В принципе он ничего не имел против детей, но если бы у них со Сьюзен были дети, он оказался бы связан с ней на всю жизнь. А вот это уж точно был бы ад.
— Зато у меня есть прекрасный автомобиль, кое-какая работа и развеселые уик-энды, заполненные работой на свежем воздухе.
Джейси накрутила прядь волос на указательный палец.
— Понимаете, поэтому я и считаю, что жизнь несправедлива. Моя жизнь досталась вам.
— Вы хотите жену, которой наплевать, счастливы вы или нет, лишь бы вы стабильно зарабатывали деньги?
Она бросила на него этот типичный женский или, точнее, сестринский взгляд, и Дэвид в знак капитуляции поднял руки.
— Эй, я же не сказал, что мы разошлись полюбовно.
На самом деле, когда они разводились, он искренне полагал, что им со Сьюзен вместе больше нечего делать. Они оба разочаровали друг друга, и наверное, им с самого начала не стоило затевать все это. По счастью, Сьюзен имела мужество отпустить его, а иначе Дэвид до сих пор тянул бы эту лямку, все больше разочаровывая жену и занимая не свое место.
— Я хотела нормальной жизни, а ее-то у меня никогда и не было, — пожаловалась Джейси.
— Качели на заднем дворе, пес Пират и «универсал» с прицепом?
— Вот именно.
— Ну, я уже все это пережил.
Она сердито посмотрела на него.
— Видите? Что я говорила? Моя жизнь досталась вам, а вы даже не оценили этого.
Дэвид хотел поспорить, но решил, что она вряд ли в настроении слушать, почему его брак потерпел неудачу. Она погрузилась в пучину собственных бед, и раз уж он явился сюда, потому что у нее выдался такой паршивый день, казалось только справедливым позволить ей верить, будто его жизнь со Сьюзен была сплошной радостью.
— Вы выросли в семье военных или что-то в этом роде? — спросил он, наклонив голову и искоса глядя на нее.
Джейси фыркнула.
— Хорошо бы, если бы так. В этом случае мы, наверно, переезжали бы гораздо реже. А так мы каждый месяц меняли квартиру, потому что мама то и дело ссорилась со своим очередным дружком.
Она глотнула еще супа и запила его пивом.
— Мы? У вас есть братья и сестры? И отец?
— Никого. Только я и мама. — Джейси отхлебнула еще «саппоро». — Хорошее пиво. Ударяет в голову.
Она икнула и хлопнула ладонью по рту.
— Да, легко пьется, — согласился Дэвид. — Но забирает прилично.
— Мне тоже так кажется. — Она сделала еще глоток. — Ну а если мы не переезжали, это чаще всего происходило потому, что мама подбрасывала меня кому-нибудь на месяц, а сама пряталась в каком-нибудь пристанище художников. Материнский инстинкт не слишком был в ней силен. Во всяком случае, она не выматывалась. Половину времени нам и есть-то было нечего, поскольку она не обременяла себя поисками работы, боясь, что у нее не останется энергии для рисования. Если бы я не работала после школы, мы, наверное, просто умерли бы с голода.
— Да, не похоже на радужное детство, — сдержанно откликнулся он.
— Если совсем честно, это нельзя было назвать полным кошмаром. Понимаете, я люблю маму. Она учила меня рисовать и всегда стремилась украсить нашу квартиру. Когда мне было двенадцать, она превратила мою спальню в джунгли. Пока я была в школе, нарисовала деревья, змей с улыбающимися лицами, львов и птиц. Это было здорово.
— Классно, — сказал Дэвид. — Фантазии моих родителей хватало лишь на то, чтобы покупать бумагу, цветные карандаши и отсылать меня с глаз долой со всем этим. Они до сих пор изумляются тому, что я писатель. Для них это просто непостижимо.
— Да, в последние годы я стала больше ценить маму. Но можно любить человека и по-прежнему ненавидеть его подход к жизни.
Он кивнул, соглашаясь. Несмотря на все его промахи, Сьюзен любила его. Просто он не мог быть тем, кого она хотела видеть рядом с собой.
— По крайней мере, в одном отношении все это точно принесло пользу, — добавила Джейси. — Потому что теперь я знаю, что не хочу угодить в ту же ловушку.
— Ловушку?
— Жить без уверенности в завтрашнем дне. Никаких корней, никакой стабильности. — Она подняла бутылку, как бы провозглашая тост. — Говоря без обиняков, я меняю свои кисти на таблицы с цифрами.
— Да, вы уже говорили это вчера. Почему в таком случае вы работаете здесь?
— Это просто любезность. Хозяин — мой друг. — Она махнула рукой в сторону фрески, которую Дэвид заметил раньше. — Я потратила на это три недели. Успела изучить режим работы магазина и познакомиться со многими клиентами.