Королевские иллюзии (СИ)
Королевские иллюзии (СИ) читать книгу онлайн
Мистический триллер — лавина событий, динамичные переплетения и постоянный сарказм и ирония — как раз то что не достает современной теленовелле. Ах, да, еще и убийственный финал в котором фигурирует ангелочек с сигаретой в зубах. Рекомендую всем.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Раньше он не придавал таким словам никакого значения, но потом, его мнение изменилось. Потому что вскоре он узнает эту страшную правду…
…В зал медленным шагом вплыла Лурдес — она шла навстречу Умберто и улыбалась, наконец–то она дождалась своего звездного часа…Она подошла к алтарю и священник, произнеся для них слова брачной клятвы, обвенчал их. Теперь она стала частью знатной семьи, которая всё еще отходила от скандала получасовой давности. Зато на свадьбе это не отразилось — всё было как в классической мыльной опере — поцелуй жениха и невесты. Бросок букета (кстати, букет поймала Вихия, чему была очень довольна).
Потом море слез и радости — ликование новобрачных, перья и роскошный лимузин, который увез Умберто и Лурдес в свадебное путешествие по Карибскому морю…
Через два дня после отъезда Умберто и Лурдес в сторону аэропорта отправились Вихия, Италия и Альваро. Они наконец–то дождались того момента, когда можно будет отдохнуть в свое удовольствие в сельве, на юго–западе Венесуэлы.
— Ты довольна, — Альваро смотрел на Италию через стекла солнцезащитных очков.
— Да. Наконец–то мы отсюда смоемся, — ответила Италия, — единственное, что меня мало радует, так это то, что Вихия едет с нами.
— Шут с ней, — ответил Альваро, — пусть.
— Сколько нам надо лететь?
— Часа три–четыре.
— Эй, поторапливайтесь, — сказала подошедшая незаметно Вихия, — Родолфо сказал что можно взлетать.
— Тогда полетели! — рассмеялся Альваро и они, подхватив свои сумки пошли к небольшому самолету со знаком «De la Huerta Industria».
Самолет выехал на взлетную полосу, развернулся и отправился на взлет…Оторвался от земли и начал свой полет. Грациозно и плавно…
А Валерио смотрел на это зрелище от здания аэропорта и надеялся, что его устройство сработает как раз над сельвой, потому что в Сан — Индепенсиа все готово к приему гостей…
Малена и Наталия сидели в гостиной и беседовали:
— Значит, от продажи «Сан — Рибадуро» у тебя останется неплохая выручка?
— Да, — ответила Малена, — в этом баре крутятся немалые деньги. Их я хочу пустить на создание своего дома моделей.
— Это же потрясающе! — воскликнула Наталия, — я с удовольствием помогу тебе. Я сейчас свободна как никогда, так что вперед. Давай пойдем в кабинет, позвоним Хосе Аугусто и займемся составлением сметы!
Сестры отправились в кабинет и засели там до потери пульса. За три часа к ним успели присоединиться Хосе Аугусто и Лилея. Все были увлечены работой. Дом мод представлялся Малене, как нечто грандиозное, одновременно классическое, но с неким налетом авангарда. Хосе Аугусто сидел за компьютером и проектировал интерьеры будущего дома мод. Наталия и Лилея в муках творчества составляли все бухгалтерские документы, необходимые для дома. Когда к ним пришла Сесилия — это уже было готовое предприятие, которое еще немного и можно пускать в производство.
Когда дело дошло до суммы, — она получилась внушительной, — почти сто тысяч долларов.
По сути своей приличная сумма, но у Малены, при осуществлении проекта по такой цене не оставалось денег на презентации, персонал и прочие сопутствующие открытию дома моделей вещи.
Все начали обсуждать этот вопрос — где найти денег.
В этот момент в кабинет вошел довольный Аугусто. Он услышал разговор о деньгах и сразу же сказал:
— Сколько?
— 450 тысяч долларов, — нашелся Хосе Аугусто, Малена взглянула на него с недоумением.
— Можете рассчитывать на полмиллиона, Альваро против не будет!
Как только Аугусто удалился Малена с ужасом сказала:
— Зачем столько то?
— А я тут подумал и решил, что если к первой презентации нам открыть магазины по всей Мексике, Аргентине, Бразилии, — сказал Хосе Аугусто.
— Может еще в Париже? — засомневалась Сесилия.
— На Париж еще останется, — уверил всех Хосе Аугусто, — надо готовиться! Едем в архитектурное бюро. Надо заказать чертежи.
Он вытащил дискету из компьютера, выключил его, и после этого все направились к выходу. Навстречу им вышел Аугусто. На него было страшно смотреть.
— Боже, что случилось? — спросила Наталия.
— Звонили из Каракаса. Самолет Альваро взорвался и упал в Сельву. Я снаряжаю поисковую экспедицию.
Раздался дружный вопль и все четыре женщины, Наталия, Малена, Сесилия и Лилея, рухнули хором в обморок.
Самолет Альваро летел над Сельвой. Италия и Альваро мирно беседовали, прилипнув к иллюминатору и лицезрея красоты природы.
— А что это за посёлок? — спросила Италия.
— Секунду, я посмотрю на карте, — сказал Альваро и потянулся за картой, — Сан Индепенсиа.
Внезапно мотор самолета слегка крякнул, потом самолет слегка тряхнуло.
— Что это такое, что происходит, — закричала Вихия.
— Все к выходу! — крикнул Альваро.
Самолет начал свободное падение, когда до земли оставалось метров двадцать Альваро, Италия и Вихия выпрыгнули из самолета и одновременно с этим прыжком раздался взрыв второго мотора.
Самолет разорвало на тысячи кусков — их раскидало на несколько метров в разные стороны…
Альваро пришел в себя. Он лежал на земле под раскидистым кустом. Удивительно, но на его теле не было ни единого синяка! Невдалеке от него под таким же кустом полулежала Вихия. Он подошел к ней и подал ей руку:
— Где Италия? — сказал он.
— Я здесь, — послышалось откуда–то сверху, — я на дереве!
Альваро и Вихия взглянули наверх — действительно! Италия сидела на ветке дерева.
— Я сейчас спущусь! Со мной все в порядке.
— Это странно, — произнес Альваро, — никаких серьезных повреждений, у меня складывается впечатление, что нас хотели поймать в ловушку.
— Что за глупости, — сказала Вихия, — я так не думаю. Надо идти к ближайшему населенному пункту.
— Секунду, надо сориентироваться, — сказал Альваро.
— Что там ориентироваться, — поселок там, — Италия указала направление, я видела его с дерева.
— Отлично, тогда пошли!
Они отправились в путь по лесу к поселку, который видела Италия. Вскоре они вышли к берегу реки. Вдоль берега широкой полосой тянулась дорога.
Довольные они пошли по дороге, а Италия запела.
Em canto negro rato conduziu descansos de brincadeira
Novamente nuclearу explosгo move braзos de бrvores.
Lasca de garrafas e pedras novamente queda em chгo
Eu construнa cidade de os e descansos de papel.
Olho, como este desnecessбri luz й,
Te olhas, aperfeiзoar yes, olhar e escutar meu delнrio
Te olhas como embaixo aperfeiзфo atй teto nuvens boiamos,
Te contavas de maneira que nгo acontece — Senгo eu vi lhe!
E apуs porta de meu medida chov quedas.
E em janelas sem copos amarel poeira abate
Obscuridades foram ida em calad espelho gemido
E chгo, curvava por cobra, sobe up.
Olho, como este desnecessбri luz й,
Te olhas, aperfeiзoar sim olhar around e escutar meu delнrio
Te olhas como embaixo aperfeiзфo atй teto nuvens boiamos,
Te contavas de maneira que nгo acontece — Senгo eu vi lhe!
(В углу серой мышью забились остатки веселья
Снова атомный взрыв шевелит ветки деревьев.
Снова падают на пол осколки бутылок и камни
Я построю город из них и обрывков бумаги.
Посмотри, как смешно расстилается этот ненужный свет,
Ты лучше смотри, да, смотри вокруг и не слушай мой бред
Ты лучше смотри как под потолком плывут облака,
Ты скажешь так не бывает–но я видела это сама!
А за дверью моего измерения падает дождь.
И в окна без стекол падает желтая пыль
Тени собрались в беззвучный зеркальный стон
И земля, извиваясь змеей, поднимается ввысь — порт)
— Откуда ты знаешь португальский, — спросила Вихия.
— Твой брат меня обучил, — ответила Италия.
— Успешно?
, — Альваро намеренно произнес — А разве не видно ее имя в португальском варианте «Выржинья», — ее обычно это бесило.