-->

По заказу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу По заказу, Фрэнсис Дик-- . Жанр: Триллеры / Криминальные детективы / Боевики / Классические детективы / Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
По заказу
Название: По заказу
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 211
Читать онлайн

По заказу читать книгу онлайн

По заказу - читать бесплатно онлайн , автор Фрэнсис Дик

Новый долгожданный роман Дика Фрэнсиса!

Новое расследование частного детектива Сида Холли! Он давно привык рисковать собственной жизнью, но теперь маньяк открыто покушался на самого близкого Сиду человека – его подругу Марину. Сам в прошлом жокей, Сид отлично знал мир скачек – мир азарта, риска, изощренного мошенничества и жестокости. Опыт и интуиция еще никогда не подводили сыщика, но удастся ли покарать убийцу на этот раз? Ведь следы кровавого преступления вели на самый верх…

Впервые на русском языке!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джульет выпрямилась.

– М-м-м. Очевидно, он немного ушибся в пятницу, – предположила она. – Сухожилия чуть теплее нормы, но ничего страшного тут нет. Спасибо, Фред. На день-два дадим ему работу полегче.

– О'кей, мисс, – откликнулся Фред. – А где хозяин? Разве его нет дома? Он просил меня выяснить, когда у конюхов выходные.

– Боюсь, что сегодня вечером он будет занят, – чуть поколебавшись, ответила Джульет.

Я надеялся на его скорое освобождение и с трудом удержался от смеха. В отличие от Соединенных Штатов, где наручники считались непременной принадлежностью арестованного, в Англии обходились без них. Вот и Билла увезли без каких-либо оков. Мне казалось, что он не станет томиться в кандалах у стены темной, полицейской камеры.

– Мне надо проверить каждое стойло. Пройти по кругу, – предупредила Джульет. – Фред, накорми их, как обычно.

Он кивнул и исчез в полумраке. Она повернулась ко мне.

– Вы не хотели бы со мной прогуляться?

– Да, конечно, – согласился я.

И мы обошли весь конюшенный двор, осмотрев пятьдесят две лошади. Вновь появившийся Фред суетился вокруг каждой из них, точно заботливый дядюшка. Там был и Подсвечник, выглядевший не хуже остальных, если учесть его нагрузку в минувшую неделю. Он поднял голову, окинул нас беглым взглядом, а потом снова сосредоточился на своем ужине из овса и высевок.

Фред бросился к одному из конюхов, осыпав его проклятиями за курение рядом с деревянными стойлами.

– Пожар для тренеров – самый страшный кошмар, – заметила Джульет. – Лошади паникуют, очутившись рядом с огнем, забиваются в стойла и отказываются выходить, разве что какой-нибудь храбрец откроет для них дверь. Мы повсюду развесили объявления, напоминающие конюхам, что курить во дворе нельзя. А еще поставили огнетушители и ведра с песком на случай пожара. – Она указала на ярко-красные огнетушители и заполненные песком ведра в углах двора. – Но всегда находится кто-то, плюющий на наши предупреждения. Или просто недоумки – они нарочно играют с огнем и поджигают солому. Я спрашиваю таких: «Ты что, совсем сдурел?»

Я слушал ее вполуха и размышлял о том, мог ли мошенничать на скачках Билл Бартон втайне от своей команды. А затем осторожно спросил Джульет, удивило ли ее, что Билла арестовали за эти махинации.

– А как по-вашему? – сразу отозвалась она. – Я ошеломлена. И до сих пор прийти в себя не могу.

Но никакой особой ошеломленности в ее интонациях не улавливалось, и я задался вопросом: «В чем тут дело? Неужели она так предана Биллу и не признается, что он втыкал шприцы в задницы лошадям, стреноживал их и раздавал жокеям взятки после проигрышей, вынимал из бумажника мятые двадцатки? А Джульет все это видела».

– Ты можешь вспомнить избыток лошадей, проигравших на коротких дистанциях? – поинтересовался я. Это был классический образец злоупотреблений.

– Нет, – пожалуй, слишком быстро ответила она. – Многие фавориты иногда не побеждали, и вы это знаете. В противном случае букмекеры оказались бы не у дел. А вы когда-нибудь видели бедного букмекера?

– О'кей, – уточнил я. – Речь идет не только о проигравших на короткой дистанции, а о лошадях, пробежавших хуже, чем от них ожидали. О тех, кто проиграл, когда должны были победить.

– Это постоянно случается. И отнюдь не означает, что кто-то смошенничал. Ведь лошади – не машины, как вам известно. И у них тоже бывают неудачные дни. – Она явно насторожилась и была готова в любой момент взорваться. – Вы же не хотите, чтобы я сказала: Билл и я заранее договаривались, какая лошадь победит, а какая проиграет? Не стройте из себя простачка. Билл – человек честный и прямой, как стрела.

«Любопытно, верит ли она своим словам». Я им не поверил.

Выло уже больше шести вечера, когда я оставил Джульет спорить с главным инспектором Карлислом.

– Откуда мне знать, какая лошадь и где поскачет завтра, если вы забрали компьютеры с перечнем скачек? – огрызнулась она, не скрывая своих чувств.

– А уж это не моя проблема, мисс, – парировал Карлисл. Я покинул их. Похоже, Карлисл проигрывал сражение, и я подумал, что без меня ему легче будет справиться со сложившейся ситуацией.

К тому времени полиция набрала в доме Билла и его кабинете столько материала, что, не медля ни секунды, выехала из Ламбурна.

Я отъехал вслед за ними и двинулся к Лондону по шоссе М4, навстречу потоку машин – как-никак был час пик, – и от нескончаемого слепящего света фар у меня разболелась голова.

Ну и что дальше?

Джонни Энстон попросил меня расследовать, как скачут его лошади. Раньше я бы выбрал привычный путь и расспросил его жокея и тренера. Но теперь одного из них убили, а второго арестовали по подозрению в этом убийстве, и оба события произошли до того, как я смог задать им нужные вопросы.

Я решил встретиться с самим лордом Энстоном.

– Великолепно, – произнес он, когда я позвонил ему. При одной действующей руке аппарат было вполне уместно крепко прижимать к рулю. В случае необходимости я мог бы поворачивать баранку и поднятым коленом, но не рекомендовал бы подобный способ для больших дорог, где машины несутся на предельных скоростях.

– Приезжай ко мне завтра на ланч, – пригласил меня Энстон. – Буду ждать тебя у входа пэров в час дня.

– У входа пэров? – недоуменно переспросил я.

– В палате, – пояснил он.

Я понял, что палата означает Палату лордов.

– Отлично, – отозвался я. – Завтра в час дня. – И разъединился.

Когда я вошел в квартиру, Марина хлопотала на кухне. Мне было строго приказано «больше не возникать», когда я попытался ущипнуть ее за ухо.

– Я экспериментирую, – сказала она, хлопнув меня по руке и не позволив стащить кусочек авокадо из ее салата. – Ступай и принеси мне бокал вина.

Я выбрал «Шато дю Пап» и открыл бутылку моим любимым штопором. Он состоял из острой полой «пики», вонзавшейся в пробку. Затем насос сжимал воздух над выступом, усиливал давление и выталкивал пробку из бутылки. Нетрудная задача.

Этот штопор испугал одного любящего вино приятеля, и с тех пор он злобно подшучивал надо мной.

– Ты прессуешь вино! – с ужасом восклицал он. – Я куплю тебе на Рождество настоящий штопор для вина.

Так он и поступил, подарив мне очень занятный и очень дорогой штопор со множеством рычажков и зубчиков. Не сомневаюсь, что это устройство прекрасно работало, конечно, если человек мог орудовать обеими руками. Но я привык к своему испытанному и верному насосу, хотя тщательно выбирал вина, предпочитая бутылки с натуральными, а не пластиковыми пробками. Воткнуть «пику» в пластик было бы невозможно.

Я налил два полных бокала моего любимого красного вина и отнес один Марине на кухню.

– Что-то у меня не получается, – пожаловалась она. – Тебе что нравится, бобы или тосты? Я имею в виду на закуску.

– Мне нравишься ты, – проговорил я и поцеловал ее в шею.

– Не сейчас! – вскрикнула она. – Разве ты не видишь, что мое суфле нужно как следует уложить. Ступай. Обед будет готов через полчаса, да и то если повезет. А не получится, так сходим в паб.

– Я буду в кабинете, – предупредил я, отщипнув очередной кусочек авокадо.

В квартире имелись три спальни, но самую маленькую из них, находившуюся в конце коридора, в прошлом году я превратил в свой кабинет. Сел за стол и включил компьютер. За последнее время я выучился неплохо печатать одной рукой. А большой палец левой руки использовал лишь для того, чтобы смещать и менять формат. Тогда я просто поворачивал локоть. Разумеется, я никогда не стану строчащим наборщиком, но могу отбивать отчеты наших клиентов в приличном темпе.

Компьютер неторопливо пробудился к жизни, и я проверил мою электронную почту. Чаще всего я находил в ней обычную рекламную дешевку, то есть кто-то пытался продать мне либо ненужные, либо безвкусные вещи. Меня никогда не переставало изумлять, почему люди думают, будто подобный тип маркетинга рассчитан на немедленную и выгодную продажу. Я изъял все эти сообщения, даже не читая их. Однако в груде хлама обнаружились три послания, адресованные лично мне. Два – от клиентов, благодаривших меня за полученные отчеты, а третье – от Криса Бишера.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название