Никто, кроме тебя
Никто, кроме тебя читать книгу онлайн
Частный детектив Дэвид Андерсон занят очень серьезным делом — он пишет детективный роман. Поэтому внезапно явившаяся клиентка воспринимается им как досадная помеха. К тому же Джейси Уайлдер уж никак не тянет на роковую женщину, каковой, несомненно, является главная героиня его романа. Но Джейси, что немаловажно, готова подписать чек на некоторую сумму, если Дэвид займется поисками ее бывшего бойфренда Эла, с которым Джейси рассталась при весьма странных обстоятельствах. На первый взгляд задание совсем несложное, и Дэвид принимается за работу. Однако после загадочного нападения на Джейси он начинает понимать, что в этом деле есть множество подводных камней.
Новая книга от автора знаменитых бестселлеров «Код Givenchy», «Матрица Manolo» и «Парадокс Prada».
Иллюстрации на переплете Виктории Тимофеевой
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Вы принимаете меня за кого-то другого, — сказал он.
— Разве ты не Алберт Элкот? — спросил Роберт. — Дело Митчелла, помнишь? Мы выступали перед судьей Макнелли сразу друг за другом.
— Простите, дружище, — сказал Эл-Чарльз.
Роберт извинился и ушел, однако Джейси уже знала правду. Она назвалась ложным именем; то же самое сделал и Эл. И этот факт способствовал тому, что томительное чувство вины, которое она испытывала, исчезло.
Незадолго до конца их уик-энда у нее возникло желание назвать ему свое настоящее имя. Однако к этому времени в телевизионных новостях замелькали сообщения об убийце из Сан-Диего. Она уделяла им не так уж много внимания, но, по-видимому, где-то в глубине сознания они зафиксировались, если вспомнить, как она в конце концов поступила.
Она смотрела новости, а Эл в это время принимал душ. Говорили о ситуации на дорогах, о погоде, о банде, расстрелянной в Лос-Анджелесе, а потом диктор вдруг объявил, что у них уже есть описание убийцы, «в котором полиция предположительно опознала жителя Сан-Диего Ал…»
Щелк! Телевизор выключился, и Джейси подскочила, резко повернувшись и оказавшись лицом к лицу с Элом-Чарльзом. Он стоял перед ней, полностью обнаженный, и держал в руке телевизионный пульт. Джейси понадобились все ее силы, чтобы не завопить и не выскочить за дверь в ту же секунду.
— Пошли вместе? — Он махнул рукой в сторону ванной. — По-моему, душ в порядке.
— К-к-конечно… — Ее взгляд заметался по комнате. — Сейчас приду. Только сначала позвоню и закажу в номер какую-нибудь закуску. И… и… шампанского.
Он послал ей воздушный поцелуй и ушел в ванную. Едва услышав, как зашумел душ, она заперла ванную на засов и из первой же попавшейся на пути автозаправки позвонила в полицию, оставив анонимное сообщение, что Алберт Элкот остановился в «Монтелеоне». Оператора службы 911 это сообщение, казалось, не слишком заинтересовало, однако Джейси посчитала, что, наверное, работа приучила их ничему не удивляться.
Вскоре после того как она вернулась в Лос-Анджелес, полиция схватила настоящего убийцу из Сан-Диего… и это оказался не Алберт Элкот. Его звали Алан Палмер. Идиотка, идиотка, идиотка!
В течение всего марта стыд мешал Джейси начать поиски Эла. Теперь, однако, в ее личной игре под названием «поиски мистера То Что Надо» других претендентов не осталось. И поскольку роковой день — который она больше не собиралась передвигать — должен был наступить всего через двадцать восемь дней, она пошла напролом и наняла Дэвида.
— Я сама все испортила, — сказала Джейси, глядя, как Таша заканчивает раскрашивать очередное яйцо.
Таша погрызла кончик кисти.
— Вполне естественная ошибка.
Джейси фыркнула.
— И сколько раз ты ошибочно принимала Боба за серийного убийцу?
— Всего два или три раза. — Таша с усмешкой посмотрела на подругу. — Насчет Боба я пошутила. Но не насчет тебя. Ты все сделала правильно.
— Я запаниковала. Услышала новости и просто-напросто запаниковала.
— Он мужчина. Довольно крупный, судя по твоему описанию. И он солгал тебе насчет своего имени. А тут выясняется, что где-то поблизости на свободе разгуливает серийный убийца, по описанию похожий на Эла. Ясное дело, ты переполошилась. Да и кто бы не переполошился на твоем месте?
— Я жалею, что все так случилось, — пробормотала Джейси.
Таша достала из другой коробки новое яйцо и опять принялась за дело.
— Может, из этого все равно ничего не вышло бы.
— А может, и вышло бы. Скорее всего, он назвался ложным именем по той же причине, что и я, — пробурчала Джейси, наматывая на палец прядь волос. — Ему даже понравилась «Люси». Парень что надо, разве не так?
Привязанность Джейси к «Люси», «фольксвагену-жуку» 1965 года выпуска, оттолкнула от нее многих парней, хотя это может показаться чистым безумием. Одни завидовали тому, что она знала, как заменить крышку распределителя зажигания, а они нет; других раздражало, когда она отменяла свидание, потому что «Люси» срочно нуждалась в ремонте и Джейси предпочитала заняться решением возникшей проблемы, а не идти в кино.
— Ну, если ему понравилась «Люси», тогда он точно в порядке. — Таша одарила ее сестринской улыбкой. — Не знаток машин, но в порядке.
Джейси улыбнулась в ответ и взяла одно из яиц.
— Слушай, зачем ты разрисовываешь эти яйца так, словно у них ветрянка?
Таша болезненно поморщилась.
— Неужели они выглядят настолько плохо?
— Смотря для чего они предназначены. — Джейси наклонилась, чтобы лучше рассмотреть яйца, но это не добавило ей новых впечатлений: те же яйца в крапинку, только с более близкого расстояния. — Ну так зачем они?
— Алое и белое. Цвета колледжа Боба.
Боб работал директором колледжа Дэвиса, дома пурпурных пантер и пурпурной гордости. Таша, по-видимому, очень глубоко прониклась духом этого колледжа.
— Я стараюсь быть славной маленькой подружкой и раскрашиваю яйца, чтобы продавать их на завтрашнем празднике колледжа. А потом я очень рассчитываю, что мы завершим вечер у него дома.
— Что, по-прежнему ничего?
— Ничего. И это сводит меня с ума. — Таша вздохнула. — Не знаю. Может, он гей.
— А может, просто славный парень.
Закатив глаза, Таша поставила третью заполненную яйцами коробку на предыдущие две и кивнула на кисть в руке Джейси.
— Наркоману требуется доза?
— Что?
Таша перевела взгляд на коробку, которую Джейси покрыла сложным алым узором. — Ты не в силах противиться искушению, верно?
Джейси нахмурилась, встала и бросила пустую коробку вместе с кистью в мусорную корзину.
— Когда ты пыталась избавиться от пяти лишних фунтов, я не разбрасывала шоколад по всему дому.
Таша рассмеялась.
— Ладно, расскажи мне об этом сыщике, которого порекомендовал Эллиот.
Таша работала юридическим консультантом в крупной фирме, где Эллиот был партнером.
— Нечего особенно рассказывать, — ответила Джейси. Устремив взгляд на еще не раскрашенные яйца, она представила себе, какими интересными, яркими узорами можно их покрыть. Но тут же покачала головой, отгоняя наваждение. — Он немного псих, но, поскольку в его задачу не входит грабить банк, думаю, мои деньги окупятся.
— Полагаешь, он справится?
— Надеюсь. Он странный, но, похоже, наблюдательный.
На самом деле это было еще слабо сказано. Когда Андерсон смотрел на Джейси, создавалось впечатление, будто он видит ее насквозь, и это раздражало.
Джейси пожала плечами.
— В любом случае, у меня нет выбора. Если я хочу найти Эла.
— Да, но как насчет главного? Сколько баллов ты ему даешь?
Джейси усмехнулась при упоминании об их любимой игре.
— Я не задумывалась об этом, поскольку наняла его исключительно за мозги.
Таша сделала большие глаза.
— Ох, ради бога!
Еле заметно улыбаясь, Джейси наклонилась к подруге.
— Ну, у него определенно есть шанс на корону.
Таша хлопнула ладонями по столу с такой силой, что яйца подскочили в коробке.
— Я так и знала! Расскажи мне все.
— Темные волосы…
— Как у кого? Как у Пирса Броснана или Брендана Фрейзера?
— Как у Брендана. В «Мумии». Такой, знаешь, обаятельный, но несобранный.
— Значит, он симпатичный?
— Очень даже. Яркие синие глаза, а плечи — как у футболиста.
— Звучит аппетитно, — подвела итог Таша и вопросительно подняла брови. — Может, тебе стоит просто забыть об Эле и переключиться на этого парня?
— Не думаю.
Он симпатичный, да, но есть в нем некоторое высокомерие. И еще какая-то сводящая с ума странность. Нет, для построения взаимоотношений материал непригодный. Кроме того, проведя с ним меньше часа, Джейси могла с уверенностью сказать, что они будут вести себя друг с другом как кошка с собакой. Полная противоположность теплым, спокойным взаимоотношениям, возникшим между ней и Элом. Нет, это определенно не тот тип мужчины, с которым она хотела бы связать свою жизнь.
— Но почему?
— Таша, за последний год я назначала свидание дюжине парней, которые по нашей оценке достойны десятки. Однако ни одного из них нельзя назвать Родственной Душой — кроме Эла. И почему-то я не думаю, что мистер Андерсон в этом отношении лучше.