Под угрозой (в сокращении)
Под угрозой (в сокращении) читать книгу онлайн
Когда становится известно, что на территории Великобритании планируется теракт, МИ-5 поручает Лиз Карлайл выявить, кто за этим стоит и кто или что является целью террористов. Расследование приводит Карлайл в Норфолк, где части головоломки постепенно начинают складываться в страшную картину…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Это секретная информация? — спросил Дензил.
— Трудно удержать все полностью в тайне, — пожал плечами отчим, — учитывая, что местным жителям раздали листовки, вокруг базы развернули контрольно-пропускные пункты и ввели в район три батальона войск.
— А что будет с ними? С террористами, я имею в виду.
— Ну, к базе они подобраться никак не могут, скажем так. А ты что собираешься делать сегодня вечером?
— Пойду в паб, — сказал Дензил, садясь на диван. — «Зеленый человек».
Родители Колина Делвса вошли в комнату и осмотрелись с вопрошающим видом людей, которым необходимо выпить. Воодушевленный неведомыми другим мыслями о предстоящем вечере, Дензил сам принял у них заказы.
— Черт! — сказала Шарлотта Делвс несколько минут спустя. — Тут джина достаточно, чтобы свалить лошадь.
— А ты разве с нами не выпьешь? — Ройстон Делвс, сделавший деньги на товарных биржах, был более румяной, более мясистой версией своего сына.
— Я за рулем, — сказал Дензил благочестиво.
— Ага, прямиком в паб, — сказал Колин.
Они все еще смеялись, когда вошла мать Дензила с Джессикой. Ребенка выкупали, накормили и одели в чистый белый комбинезон. Теперь сонную и пахнущую тальком девочку можно было продемонстрировать, прежде чем уложить спать.
Это был тот момент, которого ждал Дензил. Пока все ворковали и кудахтали, он ускользнул из дома. Девушка ждала у магазина, как и обещала.
— Извините, — сказал он, когда она пристегивалась ремнем в «хонде». — Машинка так себе. Попробуйте представить себе, что это «порше».
— Не уверена, что мне так уж нравятся «порше», — сказала она. — Слишком быстрые, вы не находите?
Он повернулся, чтобы взглянуть на нее. Она была одета, как и в прошлый раз, в руках у нее был зеленый плащ.
— Что ж, я рад, что вы так на это смотрите, — усмехнулся он. — Хорошо провели сегодняшний день?
— Спокойный день. А как вы? Меня, между прочим, зовут Люси.
— Я — Дензил. Чем вы занимаетесь, Люси?
— Боюсь это очень скучно. Я работаю в компании, которая делает экономические прогнозы.
— Подумать только, это… это действительно кажется весьма скучным!
— У меня есть мечта, — сказала она.
— Какая?
— Я хотела бы путешествовать. Азия, Дальний Восток. Там, где жарко. А вы?
— Я изучаю геологию в Ньюкасле.
— Интересно?
— Я бы так не сказал. Но зато можно побывать в интересных местах. В следующем году будет поездка в Гренландию.
— Классно.
— Да, скорее даже холодно. Но я люблю холод, если вы понимаете, о чем я, так же, как вы явно любительница жарких стран.
— Какая жалость.
— Ну, возможно, мы могли бы встречаться посередине. В какой-нибудь умеренной зоне. Типа паба.
Дензил свернул на автостоянку.
— Приехали. «Зеленый человек».
— Выглядит мило, — пробормотала она. — Вы не возражаете, если я оставлю плащ и сумку в багажнике?
Глава 11
Бруно Маккей прикрыл трубку и подозвал Лиз:
— Прайс-Лэсселс. Директор школы. Наш человек нашел его. Слышно плохо.
Глаза Лиз взволнованно расширились.
— Хорошо. Не переключай.
Она подошла к его столу. Голос директора школы был еле слышен:
— …поживаете. Насколько я понимаю, вы… говорить со мной.
— Мне нужно кое-что узнать об одной вашей бывшей ученице. Джин Д’Обиньи…
— …помню ее очень хорошо. Что я могу?..
— У нее были близкие друзья? Люди, с которыми она, возможно, поддерживала отношения?
— …трудная девочка, с ней не так-то просто было сойтись. Ее самой близкой подругой, как я припоминаю, была проблемно… по имени Меган Дэйвис. Ее семья… в Линкольне, я думаю. Ее отец был военным. Военно-воздушные силы.
— Вы в этом уверены?
— Хорошая пара. Джон и Дон, я думаю их… с места на место… Меган совсем распустилась.
— А Джин Д’Обиньи не жила с семьей Дэйвисов?
— …насколько мне известно. Но она, возможно, жила у них после того, как Меган покинула Гарт-Хаус.
— Куда отправилась семья Дэйвисов после Гедни-Хилл?
— Простите, но с этим помочь вам не могу.
— Вы знаете, куда потом перевели Меган? В какую школу? Мистер Прайс-Лэсселс? Алло? — Но линия замолчала. Все в комнате смотрели на нее. Маккей демонстрировал особенно снисходительную улыбку.
Неужели она запуталась совсем? Неужели это просто смешно?
Положив трубку и ни на кого не глядя, Лиз возвратилась к своему столу. Открыв файл контактов в своем ноутбуке, она позвонила в министерство обороны. Назвавшись дежурному офицеру, она попросила его подключиться к архивам.
— Я, собственно, как раз закрываю лавочку. Так что побыстрее.
— Будем работать столько, сколько надо, — сказала Лиз ровным голосом. — Это вопрос национальной безопасности, поэтому, если вы не желаете оказаться у дверей бюро по трудоустройству на следующей неделе, предлагаю вам оставаться на месте до тех пор, пока мы не закончим, ясно?
— Слушаю вас, — сказал молодой человек обиженно.
— Архивы ВВС, — сказала Лиз. — Джон Дэйвис, Д-Э-Й-В-И-С, старший офицер, вероятно командующий, имя жены — Дон.
Раздался стук по клавиатуре.
— Джон Дэйвис, говорите… Да, есть. Женат на Дон, урожденной Летерби. Служит в Стратегической авиации.
— Он когда-либо служил в Линкольншире?
— Да. Давайте, посмотрим… два с половиной года командовал базой ВВС в Гедни-Хилл. Затем… В течение шести месяцев был командирован на Кипр, а после этого получил под свое командование базу ВВС Марвелл в Восточной Англии.
Лиз почувствовала, что рука ее, державшая трубку, напряглась. Она заставила свой голос оставаться спокойным.
— Где жили он и его семья, когда он там находился?
— В местечке под названием Уэст-Форд. Дать вам адрес?
— Через минуту. Сначала я хочу, чтобы вы нашли человека по имени Делвс, Колин Делвс, Д-Е-Л-В-С, занимающего этот пост в Марвелле сегодня. Узнайте, живет ли он по тому же адресу.
Еще несколько приглушенных ударов по клавиатуре. Краткая тишина.
— Адрес тот же. Дом номер один, Терраса, Уэст-Форд.
— Спасибо, — сказала Лиз.
Положив трубку, она огляделась вокруг:
— Мы охраняем не ту цель, — сказала она.
Ледяное молчание, совершенно враждебное.
— Приданое Джин Д’Обиньи. Причина, по которой ее так быстро повысили до статуса оперативника. Она знала секретную информацию, жизненно важную для ИТС, а именно, где был расквартирован командующий базой ВВС Марвелл. Она жила там со школьной подругой. Они хотят уничтожить семью Колина Делвса.
Джим Данстэн заморгал. Кровь отхлынула от его лица.
Капитан спецназа первым пришел в движение, отстучав номер внутренней связи:
— Всем командам срочный взлет, боевая тревога. Повторяю, срочный взлет, боевая тревога.
— Уэст-Форд, — сказала Лиз. — Деревня называется Уэст-Форд.
Дюжина голосов, срывающихся на крик. Бегущие ноги, рев вертолетных винтов и освещенный ангар, проваливающийся в бездну.
«Зеленый человек» оказался большим, пропахшим пивом местом, с длинным дубовым баром и внушительным количеством насосов. Клиентура была молода и громкоголоса, уровень шума высок. После недолгого поиска Джин и Дензил нашли столик у стены, и Дензил пошел за первой порцией.
Он возвратился с пинтой саффолкского горького для каждого из них. Став мусульманкой, Джин не употребляла алкоголя уже в течение нескольких лет, но Фарадж велел, чтобы она выпила хотя бы один бокал, чтобы поддержать компанию. Пиво имело кисловатую мыльную текстуру, но не было совсем уж неприятным. Оно позволило занять ей руки, и, что не менее важно, ей было куда смотреть, пока они говорили. Ранее этим вечером она сделала ошибку, посмотрев Дензилу в глаза — встретившись с его открытым пытливым взглядом, — и это было почти невыносимо.
Не смотри на него, смотри сквозь него, говорила она себе, но это не срабатывало. Она делила ограниченное пространство с молодым человеком, который был чувствительным и добрым. Который ей очень нравился. И которого она собиралась убить.