-->

Одиссея Талбота

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Одиссея Талбота, Демилль Нельсон-- . Жанр: Шпионские детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Одиссея Талбота
Название: Одиссея Талбота
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 81
Читать онлайн

Одиссея Талбота читать книгу онлайн

Одиссея Талбота - читать бесплатно онлайн , автор Демилль Нельсон

СССР наконец-то нашел способ «разобраться» с Америкой. Взорванный в космосе на спутнике «Молния» атомный заряд должен разрушить всю электронную аппаратуру на территории США, после чего Америка должна стать легкой добычей СССР. Но доблестные ветераны Управления стратегических служб (предшественника ЦРУ), рискуя, естественно, жизнью, мужественно пресекают козни КГБ.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Торп подошел к окну и выглянул на улицу.

– Да, действительно, сегодня я был здесь. Взял книгу в библиотеке, выпил в баре. Можете проверить.

– Это что, совпадение?

Торп обернулся и улыбнулся Абрамсу:

– Ни один из нас не верит в совпадения. Мы – люди дела. Я был здесь за тем же, за чем и вы.

Абрамс надолго замолчал.

– О чем задумались? – спросил Торп.

– Вы сами знаете, – ответил Абрамс.

– Так о чем же, Тони?

– О крови на манжете, Пит.

– Я знаю, знаю, – покачал головой Торп, будто размышлял о какой-то проблеме, совершенно его не касающейся. – Ну и что мы придумали?

– Мы придумали, что сделано это небрежно и очень непрофессионально. – Абрамс начал приближаться к Торпу.

– Держитесь от меня подальше, – предостерег тот.

Абрамс остановился и улыбнулся:

– Может, это и глупо, но мне нужна ваша манжета. Оторвите ее.

Торп в ответ тоже улыбнулся.

– Подойдите и возьмите. – Он сбросил с себя плащ.

Абрамс пожал плечами, тоже сбросил плащ и подошел к Торпу поближе, думая, что хорошо бы оторвать не только манжету, но и кусок от самого Торпа.

Торп поднял кулаки:

– Я входил в боксерскую команду Йеля, так что будьте осторожнее.

Абрамс повернулся к Торпу левым плечом, защищая кулаками лицо. Торп сделал то же самое. Абрамс и не думал, что Торп всерьез собирался боксировать, так что когда Торп нанес удар левой ногой, целясь Тони в пах, он был к этому готов: опустив руки, он схватил Торпа за ногу. Но удар был таким мощным, что Абрамс свалился на пол, продолжая сжимать ботинок и лодыжку Торпа. Тот выдернул ногу из ботинка и скинул второй. Абрамс быстро поднялся и сделал шаг назад.

Торп усмехнулся:

– Молодец. Если бы я застал тебя врасплох, ты бы месяц орал благим матом. Ну что, все еще хочешь заполучить мою манжету?

Абрамс кивнул. Торп изобразил на лице разочарование:

– Как же я потом объясню Кэтрин, почему ты оказался в больнице? – Он приближался к Тони.

Абрамс отступил к двери.

Правую руку Абрамс держал за спиной, на дверной ручке. Торп усмехнулся и сделал быстрый выпад вперед, намереваясь нанести Тони удар. Неожиданно Тони ухватился за ручку и второй рукой. Торп разгадал его задумку, но было поздно: Абрамс оторвал ноги от пола и нанес ими мощный удар в грудь Торпу. Тот отлетел на кровать, а с нее свалился на пол. Абрамс знал, что удар не был сокрушительным, и быстро подступил к поверженному Торпу, остановившись недалеко от него. Торп встал. В руке у него оказался длинный и тонкий черный нож. Он заговорил, переводя дыхание:

– Это эбеновое дерево… Его не обнаружат ни металлодетектор, ни рентгеновские лучи. Но этим можно свободно проткнуть твое сердце. Хочешь попробовать?

Глаза Абрамса обежали комнату и остановились на тяжелой настольной лампе. Торп покачал головой.

– Не надо. Смотри! – Он вытянул руку с ножом и немного засучил рукав пиджака. – Пятна нет. У служителя в туалете был бензол, храни Господь его испанскую душу. Военный истеблишмент очень заботится о том, как выглядит.

Абрамс не сводил глаз с ножа. Торп опустил его и сунул в специальный шов в своих брюках.

– Ну что, мир?

Абрамс кивнул. Торп похлопал по шву, куда спрятал нож, и сказал:

– Пойдем. Я куплю тебе что-нибудь выпить, да и сам не откажусь. – Он надел ботинки.

Взяв свои плащи, они вышли в коридор. Пока они ждали лифта, Торп закурил и заговорил как бы сам с собой:

– Полицейские все время ищут мотивы и улики, вроде, например, манжеты. В нашем деле все по-другому. Нам не обязательно знать имя преступника, это бесполезно. Нам нужно знать имя того, кто его нанял. Мы не стремимся завести дело на убийцу. Мы обычно сталкиваемся с тем, что мотивы убийства или похищения вполне логичны… с нашей точки зрения. Так что мы не говорим о законности. Полиция оперирует понятиями преступления и наказания, а мы – греха и возмездия.

Абрамс ничего не сказал. Торп продолжал:

– Закон о национальной безопасности, принятый в 1947 году, не дает нам права арестовывать и наказывать. Это якобы должно сдерживать нас. Глупая идея. Что же делать с людьми, которых мы не можем арестовать и предать суду?

Абрамс закурил.

– По идее, – не умолкал Торп, – мы должны передавать дела этих людей ФБР, а потом наблюдать за тем, как федеральный прокурор мучается с ними, заставляя адвоката выуживать всю информацию, имеющую отношение к национальной безопасности. Но мы не идем по этому пути.

Подошел лифт. Торп жестом пригласил Абрамса войти. Тот покачал головой. Торп пожал плечами и зашел один. Двери лифта закрылись, а Абрамс остался ждать следующего лифта. Он размышлял: «Если именно Торп убил Карбури, то почему он это сделал?» Абрамс был уверен, что Торп из тех, кто и глазом не моргнет, убивая, и назовет это обычной работой, даже не задумываясь о причинах, побудивших отдать такой приказ. Торп убьет также любого, кто встанет на его пути, кто хоть в малейшей степени будет угрожать его, Питера Торпа, благополучию. Что же это было: официально санкционированное убийство или простое преступление?

Абрамс встретился с Торпом на втором этаже, и Питер повел его в обшитый дубом холл.

– Вы когда-нибудь слышали о специальном отделе по расследованию убийств? – спросил он Абрамса.

Тот подошел к стойке бара, ничего не ответив. Торп встал рядом, поставив одну ногу на металлическую перекладину внизу.

– Так вот, это – группа нью-йоркских полицейских, которые собираются вместе только тогда, когда обнаруживается, что убийство было официально санкционировано. По случайному совпадению все эти полицейские прошли специальную подготовку на одной ферме в Вирджинии. Вы следите за моей мыслью? В общем, не стоит бегать и повсюду об этом рассказывать, потому что можно случайно постучаться не в ту дверь.

Подошел бармен Дональд:

– Привет, мистер Торп. Вечеринка закончилась?

– Точно.

– Как выглядел президент?

– Шикарно. Посмотрите одиннадцатичасовой выпуск новостей. Дональд, нам нужно выпить. Налейте мне «Столичной», и себе тоже, а моему другу – виски.

– Вам виски с чем? – спросил Дональд у Абрамса.

– Со стаканом.

Дональд отошел. Закурив, Торп заметил:

– У меня что-то неладно с желудком.

– Наверное, из-за рыбы.

– Вы мужик нормальный, Абрамс, – улыбнулся Торп. Некоторое время они молчали, затем Торп спросил: – Ну, и что вы думаете об этих стариках, пришедших на вечер?

Абрамс сдержанно ответил:

– Достаточно безобидные. Любят поболтать о политике и о власти, хотя уже давно не имеют отношения ни к тому, ни к другому.

– Я раньше тоже так считал. В действительности они еще при деле. Я их использую в своей работе.

Абрамс подумал: а вот О'Брайен заявил бы, что он, в свою очередь, использует Торпа.

– И в чем же заключается ваша работа?

– Нечто, связанное с внутренней агентурой. Какой у вас рост, Абрамс?

– Шесть футов и два дюйма.

Торп улыбнулся:

– Вы мне нравитесь. Извините за то, что я наговорил вам за ужином.

– Ничего. – Абрамс пригляделся к Торпу. Когда Торп оскорблял его, Абрамс понимал, что лично ему ничего не угрожает. Теперь же он осознавал, что находится в большой опасности.

Дональд принес выпивку. Торп поднял свой стакан:

– Смерть врагам нашей родины!

– Шалом, – отозвался Тони. Оба замолчали.

Бармен перегнулся через стойку и тихо сказал Торпу:

– Ваше послание дошло до того человека. – Торп кивнул и подмигнул. Дональд сказал уже громче: – Знаете, я подумал о том, о чем вы говорили… насчет четвертого июля…

– Отлично. Нам нужен хороший бармен в поместье на Лонг-Айленде. Вы готовы помочь?

Дональд немного смутился:

– Да… Конечно.

Торп обернулся к Абрамсу:

– Сможете сохранить это в тайне? Я собираюсь предложить Кейт выйти за меня замуж. Свадьбу планирую на четвертое июля.

– Поздравляю.

– Спасибо, – с отсутствующим видом ответил Торп.

Абрамс огляделся. Все как и должно быть в клубе: лампы с зелеными абажурами, на стенах картины с изображением лошадей, а в углу возле бара – группа мужчин. Абрамс поднялся и застегнул пальто.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название