Река тьмы
Река тьмы читать книгу онлайн
Джуд Стюарт, бывший агент ЦРУ, причастный ко многим секретным акциям этого ведомства, подозревает, что кто-то заинтересован в его смерти. Скоро выясняется, что по следам Джуда действительно идет человек, получивший задание устранить его.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На пороге он остановился. Нора вздрогнула. Заметив это, Джуд быстро сказал:
– Извините. Я забыл заплатить вам.
– Забудьте об этом. – Она кивнула в сторону лоснящейся от чистоты стойки. – Вы уже отработали то, что были мне должны. Да еще и повеселили меня.
– Ну что ж, спасибо.
– Куда вы теперь? – остановила она его.
– Да так, никуда.
– Без машины… в пустыне… Деньги-то у вас есть?
– Не успел еще все потратить.
– А было хоть что тратить?
– Мне много не нужно – человек я неприхотливый.
– Верится с трудом… Вы в бегах? Вас ищут?
Джуд отвел глаза и посмотрел в окно: шоссе змейкой вилось по пустыне, исчезая в голубеющей дали.
– Не знаю…
– Надеюсь, что не ищут, – вздохнула Нора. – Вы хорошо управились с уборкой. Наверное, раньше работали в ресторане?
– Если это и было, то только в предыдущей жизни, – усмехнулся Джуд.
– Дело в том, – сказала Нора, – что у меня нет ни уборщика, ни шофера, ни сторожа, ни слесаря. В общем, мне нужен мастер на все руки. Тем более что таких, как Гарольд, на этом шоссе хоть пруд пруди.
– Судя по всему, вас это особенно не беспокоит.
– Беспокоиться не в моем характере. Вы, конечно, человек бедовый. Но иногда нужны и такие люди. Конечно, плата будет минимальная. Кармен отлично готовит, и кормить я вас буду бесплатно. Кроме воскресенья – у нас по воскресеньям выходной… Попадете в беду – выкручивайтесь сами. Я об этом даже слышать не хочу. Но зато и от меня подвоха не ждите. – Другого кафе поблизости нет, – продолжала она, – так что, если вы мне не подойдете, то не подойдете никому.
– Да… – протянул Джуд. – Сегодня было много неожиданностей. Слишком много. Надо выпить – я созрел для этого.
– Выпить? Но только сегодня. У меня глаз наметанный. По-моему, от чрезмерной выпивки у вас руки дрожат.
– Это пройдет. Я могу прийти в себя.
– Это ваша забота, не моя. Так договорились?
– Конечно, – сказал Джуд, ставя свои сумки на пол.
– Если ничего не получится, всегда сможете уехать, – сказала она.
– Если ничего не получится, – серьезным тоном заметил Джуд, – вы всегда сможете меня пристрелить.
Нора улыбнулась.
– Это все, что у вас есть? – спросила она, кивнув в сторону спортивных сумок Джуда.
– Я путешествую налегке.
– Хватит заливать.
Повернувшись в сторону кухни, Нора позвала Кармен. Та чуть приоткрыла створчатые двери. Вид у нее был разочарованный: в зале находились не те прекрасные люди, которых показывают по телевизору.
– У Энрика должна быть какая-нибудь старая одежда.
Нора повернулась к своему новому работнику:
– Как вас зовут?
– Джуд, – ей врать он не хотел.
– Так вот, Кармен. Сможете найти какую-нибудь одежду для Джуда?
– Этот парень мелковат по сравнению с Энриком, – сказала повариха и, пожав плечами, повернулась к телевизору.
– Когда мне начинать работу? – спросил Джуд.
– Сейчас и начинайте. – Нора вышла из-за стойки. Блузка у нее на поясе оттопырилась. Может быть, сама по себе. «А может, и потому, что под блузкой у нее револьвер», – подумал Джуд.
Нора взяла свою чашку и пошла на кухню. На пороге она на мгновение остановилась и, не поворачиваясь, бросила Джуду:
– Не забудьте подмести во дворе.
Глава 5
Оборотень
Через два дня после «встречи друзей» у директора Дентона серым утром в понедельник Ник Келли кормил сына Сола яичницей на кухне своего дома, построенного в викторианском стиле. К дому примыкал обнесенный железным забором огромный участок. Ник никогда и не помышлял о таком солидном куске земли, содержать который в порядке было сущим кошмаром. Ставни на кухне трепетали под напором ветра, дующего со стороны Чесапикского залива в сорока милях отсюда. Воздух был наполнен свежим солоноватым запахом мартовского моря.
– Хуанита должна вот-вот прийти, – сказала Сильвия, укладывая в свой атташе-кейс большие бумажные конверты и свежие желтые подушечки для печатей.
В кухне пахло молотым кофе, пирожками с корицей и апельсиновым соком. Раскрытая газета «Вашингтон пост» лежала на сервировочном столике. Большой черный пес в ожидании подачки со стола пристроился рядом с высоким стулом, на котором важно восседал ребенок.
Ник поддел вилкой Сола глазунью. Ребенок с опаской следил за этими приготовлениями отца. Из радиоприемника лились божественные звуки концерта Моцарта для фортепьяно.
– Куда запропастились мои ключи? – спросила Сильвия.
Сол, раскрыв рот, посмотрел на мать. Воспользовавшись этим, Ник впихнул еду в рот сына.
– Да вот же они! – Сильвия схватила внушительную связку ключей, лежавшую на кухонном столе.
Ребенок застучал ладонями по подлокотникам своего стула.
– Слушай, Ник, – сказала Сильвия. – Я знаю, тебя беспокоит судьба Джуда.
Она вздохнула:
– Но он бедовый малый.
– Это уж точно, – заметил Ник, всовывая вилку в руку Сола.
– Я знаю, что приключения тебе не нужны. Ты их не хочешь. Прошлое – в прошлом.
– Может быть, и так.
– Конечно же, ты хочешь ему помочь. Но вряд ли ты сможешь что-нибудь сделать. Да и не нужно ничего делать. Теперь ты ему уже ничем не обязан.
Ник посмотрел на Сильвию.
– Все это мы уже не раз обсуждали, – сказала она.
– Да. И твое мнение мне известно.
– Я просто знаю, что права. Тебе надо позаботиться о нас. О Соле, о себе и… В конце концов это жизнь, а не книга, которую ты пишешь. Это наша жизнь. Пожалуйста, ничего не предпринимай. Ладно?
Сол поднес вилку с яичницей к широко открытому рту, но не удержал ее. Вилка перевернулась, и еда полетела на пол. Пес на лету подхватил яичницу и жадно проглотил ее. Сол радостно засмеялся.
– Не обижайся, – сказала Сильвия. – Я не давлю на тебя. Просто ко всей этой чехарде ты не имеешь никакого отношения. Не имеешь, не имел и не будешь иметь.
– Звучит выдержанно и в высшей степени убедительно, госпожа советница по всем моим делам, – заметил Ник.
– А главное – верно по существу.
– С твоей точки зрения юриста – действительно верно.
– Hola! Привет! – послышался женский голос из гостиной. Входная дверь хлопнула. – Все на кухне! Доброе утро!
Собака выбежала из кухни. Сол радостно взвизгнул.
– Hola! – приветствовала служанку Сильвия. А потом совсем тихо она сказала уже по-английски: – Я знаю: ты задумал сделать то, что следует сделать, и я люблю тебя за это. Но я люблю и нашу жизнь.
– Я тоже, – сказал Ник.
– Помни, кто ты есть.
На глазах жены появились слезы.
– Как идут дела? – спросила Хуанита, входя на кухню. За ней, виляя хвостом, бежал черный пес. – Извините за опоздание.
– Все идет нормально, – отвечала Сильвия. – Не могли бы вы помочь Нику докормить Сола и…
– Конечно, конечно. Это я и собиралась сделать…
Хуанита почувствовала какой-то холодок в отношениях между мужем и женой и, на секунду задумавшись, поспешила добавить:
– Но сначала проверю, что там у нас со стиркой…
Она вышла из кухни и в сопровождении собаки отправилась в подвал.
– Ник, прошло уже больше недели. Трезво подумай обо всем и не накручивай себя. Ведь ничего не произошло. Был всего лишь один телефонный звонок под утро. Если бы произошло что-нибудь серьезное, он обязательно бы перезвонил.
– Если бы мог.
Сильвия не выдержала неподвижного взгляда мужа:
– Не надо искать приключений. Я прошу тебя.
– Я не ищу их. Но я должен что-то предпринять.
– Ты ничего не сможешь предпринять, – настойчивым тоном сказала она.
Сол застучал ладошками по столу. Родители посмотрели на него.
– Какую машину тебе оставить? – мягко спросила Сильвия.
– Все равно. Впрочем, советую тебе поехать на джипе: там печка лучше работает.
– Нет, я поеду, пожалуй, на «форде».
Сильвия наклонилась и поцеловала сына, попросив его быть послушным мальчиком. Коснувшись губами лба Ника, она вышла.
Через тридцать секунд – Ник только-только успел засунуть еще одну порцию яичницы в рот Сола – она вернулась, положила голову на плечо Ника и шеей прижалась к его лицу. Он почувствовал запах ее крема из кокосового ореха и обнял жену. Она тоже обняла его.