-->

Будни контрразведчика

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Будни контрразведчика, Тронсон Роберт-- . Жанр: Шпионские детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Будни контрразведчика
Название: Будни контрразведчика
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 270
Читать онлайн

Будни контрразведчика читать книгу онлайн

Будни контрразведчика - читать бесплатно онлайн , автор Тронсон Роберт

Управление внутренней безопасности было организовано в 1963 году, вскоре после того, как стало известно, что глава сектора СССР МИ-6, человек по фамилии Филби, около тридцати лет являлся советским тайным агентом. Столь печальное событие, завершившее целый ряд провалов в системе британской службы безопасности, послужило причиной, по которой некоторые министерства сделали вывод о необходимости укрепить дисциплину в своих отделах контрразведки. Итак, с малосбыточной надеждой на совместную деятельность этих многочисленных (и полностью самостоятельных) организаций вместо привычного их соперничества было создано УВБ.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ну что же, – сказал Бойкотт, заметно повеселев. – И прекрасно, то есть я не про вашу болезнь. Я насчет этого государственного визита. Не беспокойтесь, все будет в порядке. Не хотите ли все осмотреть, раз уж вы к нам заехали? У нас есть очень интересное новое оборудование.

Он провел Крэбба наверх, откуда была видна тыльная часть дома 110 на Балморал-Касл-Драйв.

Комната была невелика и с трудом вмещала огромное количество техники, не говоря уже о сотрудниках. Они преспокойно распивали чай, но с виноватым видом засуетились вокруг аппаратуры, притворяясь, будто работают, когда в комнату втиснулись Крэбб и Бойкотт.

– Что-нибудь новенькое? – бодро спросил Бойкотт. Он видел, что Крэбб настроен недоверчиво, и размечтался: хорошо бы сейчас доложили, что в саду напротив только что сел вертолет и высадилась целая группа агентов, и на рукавах у всех красные повязки: «СССР. Кадровый шпион».

– Кладбищенское спокойствие, сэр.

– Кажется, ваши сотрудники не сумели установить у Кромески диктофоны? – поинтересовался Крэбб.

– Об этом лучше спросить Гендерсона. Передайте, что его хочет видеть начальник управления.

Через несколько минут появился Гендерсон, эксперт-связист. Лицо у него было сконфуженное.

– Дело вот в чем, сэр. Сперва пошел Морисси под видом газовщика. Потом констебль Нил, притворился электромонтером. Опять ничего не вышло. Тогда отправился я сам, будто я водопроводчик. Единственное, что мне удалось – это пристроить диктофон в ванной.

– Что же вам мешает? – терпеливо спросил Крэб.

– Да все эта женщина, сэр. Миссис Кромески. – Гендерсон слегка покраснел. – Она… ну ходит за нами по пятам.

– Зачем?

– Она делает разные намеки…

– Интимного характера?

– Именно, сэр. Грязные предложения. И не дает работать.

– Ладно. Надевайте фуражку водопроводчика и отправляйтесь туда снова. И примите ее предложения.

– Но я женатый человек, сэр.

У Крэбба не было ни малейшего намерения помогать Бойкотту, но в нем заговорил профессионал. Он не терпел отсутствия инициативы в работе.

– Вы можете оказаться женатым человеком без работы и без пенсии, если не будете выполнять приказов, Гендерсон.

Гендерсон судорожно вздохнул – ему ничего не оставалось, как подчиниться.

– Вот видите, такая простая деталь человеческого поведения ускользнула от вашей электроники, Бойкотт. Ну, мне пора. Не забудьте насчет государственного визита. Да, кстати, надеюсь, Кроум у вас по-прежнему под наблюдением?

– Зачем? Это бы его только настораживало. Мы и так знаем, где его найти, если понадобиться.

– В прошлую пятницу он вышел на пенсию.

– Это не имеет значения.

– Боюсь, что имеет, и немалое, – веско заметил Крэбб. – Он, кажется, скопил изрядную толику и приобрел участок земли в Аргентине. Улетел туда сегодня утром с женой. К сожалению, с Аргентиной у нас нет соглашения о выдаче преступников.

Бойкотт разинул рот и вытаращил глаза.

– Похоже, он ускользнул у вас прямо между пальцев, Бойкотт, не так ли?

С этими словами Крэбб покинул своего заместителя.

У ближайшей телефонной будки он остановился. Кислятина знал, что только по телефону-автомату можно говорить без опаски, все частные аппараты прослушивались.

Он набрал одиннадцать цифр. В трубке зажужжало. Затем послышался гудок особого тона. Крэбб набрал еще шесть цифр, и его соединили непосредственно с «Тремя безымянными».

– Он ваш. Можете его брать в любой день на следующей неделе.

– Крэбб подловил для нас Бойкотта, сказал «Безликий» двум остальным «Таинственным друзьям».

– Превосходно.

Один из них встал, прошел к схеме и, взмахнув карандашом, вычеркнул фамилию Бойкотта из списка.

13.

НОВАЯ ЭРА.

У Рональда весь день прошел в заботах и беготне, и его подавленность как рукой сняло – он заметно приободрился.

Ни на минуту не забывая о многозначительной просьбе Лавлейса: «Проверьте, чтобы за вами не было слежки», – он носился из одного кинотеатра в другой и с риском для жизни соскакивал на ходу с автобусов, чтобы оторваться от хвоста, который, возможно, был к нему приставлен. Для большей верности он хватал одно такси за другим и на полдороге внезапно менял маршрут. К семи часам Рональд исколесил весь город, умаялся окончательно и остался без гроша.

И вот он бредет, прихрамывая, по Пикадилли к Белгрейвии [25], где находится дом Лавлейса. Улица Нейпиар-Кресент состоит из роскошных особняков, в большинстве из них разместились посольства, но дом № 32 разделен на квартиры – самые большие и дорогие квартиры во всем королевстве. Перед Рональдом раскрываются тяжелые двери, и он попадает в вестибюль, какой можно увидеть лишь на экране кино.

В квартире Бакстера Лавлейса его встречает экономка в черном платье из плеяды преданных слуг семейства Лавлейс.

– Мистер Антони ожидает вас в кабинете, сэр. Будьте любезны, следуйте за мной.

Рональд идет за нею по устланному толстым ковром коридору, где на стенах красуются портреты предков семейства Лавлейс.

– Мистер Бейтс, сэр, – объявляет экономка.

Лавлейс сидит за письменным столом в другом конце огромного кабинета. В комнате полумрак, обои цвета выдержанного красного вина, мебели немного, но она массивна и роскошна.

Входите, Рональд.

Рональд вспыхнул от радости. Такая важная персона называет его просто по имени – о подобном он никогда не мог и мечтать.

– Присаживайтесь, – говорит Лавлейс. – Вы, наверно, замерзли. Выпейте коньяку.

Бокал похож по размеру и весу на бочонок, коньяк – старый, ароматный, налит щедрой рукой. Рональд чувствует, как он согревается в жарко натопленной квартире.

– Я должен извиниться перед вами за нелепый утренний спектакль, но я был вынужден его устроить. Все должны были поверить, что вы вышли из игры.

– Понимаю, – сказал Рональд, не представляя себе, о чем идет речь.

– Я вам доверяю. Это вы мне писали, не так ли? Анонимное предупреждение о том, что Хаббард-Джонс установил за мной слежку?

Рональд кивнул. За последние двое суток произошло так много событий, что об этом письме он начисто забыл.

– Я могу положиться лишь на очень немногих. По правде говоря, сейчас только на двоих. Это вы и бригадир Радкинс, – печально говорил Лавлейс. – Вы, наверно, догадались, поговорив со стариком на прошлой неделе, что у меня к вам дело.

Рональд полагал, что теперь его уже ничем не удивишь, но это сообщение его потрясло – значит, нелепая прогулка в машине с бригадиром считалась деловым разговором!

Лавлейс подлил Рональду еще коньяку и продолжал:

– Вам, видимо, небезызвестно, что положение сейчас создалось напряженное. Министр внутренних дел просил меня занять пост главы службы внутренней безопасности, но он отлично знает, что мое назначение не всем придется по душе…

– Сэр, ваше назначение встретят с восторгом! – воскликнул Рональд. Его начинало клонить в сон.

– Нет, многие будут против. Начальникам отделов при Генри Спрингбэке все, что угодно, сходило с рук. Я такого не позволю, и они это отлично понимают. Они будут всячески ставить мне палки в колеса. Но я их одолею. Одолею! – Лавлейс зашагал по комнате. Казалось, он разговаривает сам с собой, а не с Рональдом. – С ними нетрудно управиться. Пусть перегрызают друг другу глотки. Они передерутся, и выстоят только сильнейшие. И тогда я скажу свое слово. Я создам самую эффективную контрразведку в Европе, нет, во всем мире.

Бакстер Лавлейс сверкнул на Рональда зелеными кошачьими глазами и снова подлил ему в бокал.

– И мне это будет нетрудно: моя семья и семьи, с которыми она породнилась, заключая браки, управляет нашей страной вот уже много поколений. Вице-короли, послы, премьер-министры, лорды-канцлеры, истинный правящий класс… – он внезапно прервал себя. (Рональд старался сидеть прямо и щурил один глаз – все перед ним двоилось и плыло).

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название