-->

Замок Тэсдея. Убийство жарким летом. Исчезнувший сенатор

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Замок Тэсдея. Убийство жарким летом. Исчезнувший сенатор, Пентикост Хью-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Замок Тэсдея. Убийство жарким летом. Исчезнувший сенатор
Название: Замок Тэсдея. Убийство жарким летом. Исчезнувший сенатор
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 200
Читать онлайн

Замок Тэсдея. Убийство жарким летом. Исчезнувший сенатор читать книгу онлайн

Замок Тэсдея. Убийство жарким летом. Исчезнувший сенатор - читать бесплатно онлайн , автор Пентикост Хью

Девиз любимого героя писателя журналиста Питера Стайлса - никогда не сдаваться. Привыкший к погоням, перестрелкам и риску, он не знает страха. На этот раз ему предстоит стать пленником банды головорезов («Замок Тэсдея»), сразиться с шантажистом («Убийство жарким летом») и выслеживать опасных экстремистов («Исчезнувший сенатор»).

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Мы живем в сумасшедшее время, мир катится к анархии, – проговорил Джексон. – И одно насилие влечет за собой целую цепь насильственных действий.

– Сегодняшним утром мне довелось говорить об этом, – сказал Питер. У него был хриплый голос. – А позже другой человек сказал мне то же самое. Мы можем положить этот рефрен на музыку, но это никому не поможет.

– Выложу-ка я тебе кое-что из того, что я о тебе знаю, – ухмыльнулся Джексон. – Я знаю, что люди, которые похитили Вардона и Селлерса, назвали тебя в качестве посредника. – Заметив, что у Питера расширились глаза, он рассмеялся. – О, я знаю, что об этом не оповещали по радио и не печатали в газетах. Но по тюрьмам сидят двадцать восемь человек, которых допрашивали по этому поводу, и в одиннадцати из них я особо заинтересован. Они черные. Ты, наверно, думаешь, что из тюрьмы нельзя получить никаких известий? В таком случае ты ошибаешься. Словом, я знаю. Предполагаю, ничего существенного узнать тебе не удалось, в противном случае ты бы не был здесь, разыскивая своих друзей. Самый быстрый путь вытащить их – это заключить сделку по поводу Вардона и Селлерса. Теперь, когда мы знаем о судьбе Селлерса, все жутко запуталось. Не затруднит ли тебя сообщить мне, были ли какие-то контакты с похитителями?

– И да, и нет, – решился Питер. – Они связались с ФБР. Выложили достаточную информацию, чтобы убедить инспектора Бача в том, что он имеет дело с подлинными похитителями. Назвали меня. Когда я подошел к телефону, то получил указание идти к другому телефону – к уличному таксофону – и ждать второго звонка. Но я его не дождался, потому что аппарат в будке был сломан. Разговор состоялся в семь утра. С тех пор – ничего.

– Спасибо, что доверился мне, – кивнул Джексон. – Отвечу таким же доверием. Одиннадцать заключенных, в которых я заинтересован, сказали ФБР чистую правду. Они понятия не имеют, кто стоит за всем этим. С ними никто не советовался. Поверь. Что относительно Ллойда?

– То же самое. Он не знает, что за этим кроется. У него нет никаких предположений, которыми он мог бы со мной поделиться.

– Не правда ли, странно? – сказал Джексон. – Но поехали дальше. – Через плечо Питера он внимательно наблюдал за дверью на улицу. – Почему я решил помочь твоей миссис Ллойд, ее ребенку и Салливану? Если что-то случится, моим друзьям в тюрьме придется жестоко расплатиться за это. Вардон и Селлерс взяты заложниками для того, чтобы добиться выхода заключенных на свободу; их, снабдив деньгами, собираются выпроводить из страны. Так все считают. И на них обрушится всеобщая ярость за то, что случилось с Селлерсом и может случиться с другими. – У Джексона дернулся угол рта. – Ты знаешь, как сейчас называются тюрьмы, приятель? Исправительными заведениями. А ты знаешь, как исправляют заключенных? Бейсбольной битой по зубам. Одиночками, в которых они валяются в собственных испражнениях. Помоями, которыми их кормят. А когда кто-то не может больше этого выносить и взрывается, его убивает «офицер-воспитатель», объясняя, что действовал в порядке «самозащиты». Или же возмутитель спокойствия совершает «самоубийство», и его находят в петле из собственного ремня висящим на решетке камеры. Вот что теперь ждет моих друзей – полный зажим, понимаешь? Или, если хочешь играть словами, – черный зажим. Вот почему я хочу, чтобы твои друзья вернулись домой живыми и здоровыми, вот почему я хочу, чтобы о счастливом спасении этого сукина сына Вардона сообщили все газеты. Но больше всего, Стайлс, я хочу правды.

– Какой правды?

– По крайней мере одиннадцать заключенных, перечисленных в списке, – двенадцать, если ты веришь Ллойду, – были просто использованы. Кто-то их подставил. Конечно, ты уже догадался, что ни о каком похищении тут не может быть и речи. Ты не думаешь, что кто-то хотел просто свести счеты с Вардоном и Селлерсом, отпускать их никто не собирается, и вся эта шумиха с похищением служит чем-то вроде дымовой завесы? Если им в самом деле были нужны деньги, если они в самом деле добивались освобождения заключенных, почему они не вышли с тобой на связь?

Питер сцепил влажные от пота пальцы:

– Такой вариант рассматривался.

– Кем? Копами?

– Они не купились. Конечно, они должны были играть по предложенным правилам… на тот случай, если все это в самом деле серьезно.

– Слава Богу, что ты не засмеялся, – сказал Джексон. – Это сбережет нам время. Я явился сюда из своего мира потому, что не хочу неприятностей твоим друзьям. Зажим может оказаться слишком жестоким. Я не знаю, где эти подонки, но у меня есть кое-какие связи. Я думаю, пока с ними ничего не случилось – до того, как распространились новости о Селлерсе. Но Бог знает, какой взрыв может последовать теперь.

– В состоянии ли твои люди выяснить, где они находятся?

– Будем стараться, – сказал Джексон. – Но понимаешь ли, Стайлс, в этом городе есть районы, где черному человеку невозможно работать. Во всяком случае, черному человеку с моей репутацией. Но позволь мне кое-что тебе втолковать. Тебя очень удивит, если я скажу, что еще до процесса Ллойда кто-то вел очень тщательное и осторожное расследование деятельности сенатора Вардона? Спящим собакам не позволено лаять.

– Я слышал, – сказал Питер. – Уоллес Крамер, адвокат Ллойда, не сдался. Не далее как сегодня он сообщил мне, что на него работает частное детективное агентство, они ищут подтверждений обвинениям, которые Ллойд выдвинул против сенатора Вардона.

– Я знаю Уоллеса Крамера, – сказал Джексон. – Он помогал кое-кому из наших. Знаю и частного дюдика, который работает на него, – парня по имени Бернштейн. Но это не он. Несколько недель назад я говорил с ним. Пусто. Ноль.

– Ты хочешь сказать, что кто-то расследовал делишки Вардона еще до того, как все началось?

Джексон кивнул:

– Вардон возглавляет сенатский подкомитет, который занимается проблемой наркотиков. Какое-то время назад они выдвинули обвинение против черного копа из Гарлема. Обвинили его в том, что он сотрудничает с поставщиками наркоты. Мне довелось выяснить, что этот коп столь же невиновен, как и ты. Он был готов накрыть кое-кого на самом верху, ткнув в него пальцем, – и как раз в это время его подставили. Его выкинули из полиции, отдали под суд, и, ожидая вызова на Большое жюри, он совершил самоубийство. Говорят, перерезал себе вены бритвой.

– А ты думаешь, что он этого не делал?

– Ручаюсь, что нет, – сказал Джексон. – Я знал этого парня. У меня нет доказательств, кроме того, что я знал его. Но я рассказал тебе все это потому, что кто-то стал копать это дело. Не знаю, кто именно. Вопросы задавали по телефону. Тех, кто мог знать правду, крепко брали в оборот. И кто бы это ни был, он старался доказать, что обвинение, которое Вардон выдвинул против моего черного приятеля копа, с начала до конца шито белыми нитками.

Питер осушил свой стакан.

– Как говаривал мой отец, какое это имеет отношение к ценам на яйца?

Рокки Джексон прикурил от тлеющего окурка новую сигарету.

– Если бы у нас было время для салонных игр – помнишь: задайте двадцать вопросов и найдите героя, – я бы предложил тебе парочку. Сэмюэл Селлерс все время держит при себе юриста, специализирующегося на процессах о клевете. Он купился на данные Джереми Ллойда о сенаторе Вардоне, и синдикат распространил его тексты по всей стране. Он пошел на это не потому, что Ллойд был чистеньким, образцовым американским мальчиком. Он поверил доказательствам, которые Ллойд представил. Его материл был опубликован в сотнях газет. А это значит, что доказательства Ллойда убедили и его адвоката, которому предстояло отмазывать Селлерса на процессах о клевете, и юристов «Синдиката Кейна». А они-то понимали, что Вар-дон может пустить в ход все средства, которыми располагает, – деньги, высокопоставленных друзей и особенно своих коллег из сенатского корпуса. Сенаторы очень не любят, когда кого-то из их собратьев обвиняют в том, что он торгует благосклонностью. Слишком многое вылезает наружу. Стоит лишь чуть приоткрыть банку с червями, как они ползут наружу. Селлерс никогда бы не осмелился воспользоваться свидетельствами Ллойда, если бы он и его юридические советники не были полностью уверены в них.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название