Замок Тэсдея. Убийство жарким летом. Исчезнувший сенатор
Замок Тэсдея. Убийство жарким летом. Исчезнувший сенатор читать книгу онлайн
Девиз любимого героя писателя журналиста Питера Стайлса - никогда не сдаваться. Привыкший к погоням, перестрелкам и риску, он не знает страха. На этот раз ему предстоит стать пленником банды головорезов («Замок Тэсдея»), сразиться с шантажистом («Убийство жарким летом») и выслеживать опасных экстремистов («Исчезнувший сенатор»).
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Кто-то подцепил меня аккурат у вашего здания и тащился за мной до Сорок первой, до реки. Мне подумалось, вы решили, что мне нужна нянька.
– В любом случае, он не из наших, – сказал Шривер. – Откуда ты звонишь?
– Из писчебумажного магазинчика… на углу Сорок первой.
– Может, тебе лучше оставаться там, пока я не подошлю кого-то.
– С какой целью?
– Если кто-то взял тебя на мушку, то тебе одному не справиться, – сказал Шривер. – Тебя обведут вокруг пальца, приятель. Через пару минут я тебе подошлю кого-нибудь. Купи газету и читай ее.
– Я иду к О'Коннору, – заявил Питер. – Если этот парень и дальше будет тащиться за мной, я просто спрошу, что ему надо. Может, это и неплохо, что кто-то мной интересуется.
– Я попрошу, чтобы один из наших ребят был рядом. Держи ухо востро.
Питер вышел из магазина. Смуглый молодой человек стоял, прислонившись к ограде разрушенного дома. Над головой стоял гул машин, летящих по автостраде Вест-Сайда. У пирсов по другую сторону дороги стояли суда, и их очертания постепенно скрывались за подъемом дороги. Никакой активности в порту не наблюдалось.
Питер направился по тротуару в северную сторону. Молодой человек не сдвинулся с места; он стоял, опираясь на заграждение, курил сигарету и откровенно наблюдал за Питером, приближавшимся к нему. Оказавшись с ним лицом к лицу, Питер остановился.
– Что вам надо? – спросил он.
Молодой человек улыбнулся. При близком рассмотрении его можно было счесть даже симпатичным. У него была тренированная мускулистая фигура.
– Вам не кажется, что если бы я не хотел, чтобы вы заметили меня, вам бы это не удалось? – сказал он. – Ребята из комиссии уже объяснили вам, что я не из их числа?
– Что вам от меня надо? – снова спросил Питер.
– Может, я и ошибаюсь, но думаю, что вы тот самый человек, – ухмыльнулся парень. – Вы хотите кое с кем поговорить. А я знаю того, кто, возможно, пойдет вам навстречу.
– Да, это то, чего я хочу, – сказал Питер. – Откуда вы узнали, что можете встретить меня у здания комиссии?
– Рано или поздно вы бы там появились, – объяснил молодой человек. – Их мисс Блейдс просто неприступна.
Питер прищурился:
– Судя по тому, что я слышал, вы не правы на сто процентов.
Молодой человек медленно покачал головой:
– Кто бы мог подумать? В свое время я пытался подцепить эту птичку, но она так меня отшила, что мне оставалось только напиться. На Сорок третьей, в квартале отсюда, на южной стороне есть пивнушка. На вывеске написано: «Бар и гриль». У задней стенки – кабинки. Устройтесь в одной из них, закажите выпить и ждите. Спустя какое-то время к вам подойдут.
– Кто?
Молодой человек пожал плечами:
– Точно не знаю, но будьте настороже.
– Надеюсь, вы знаете, о ком идет речь.
– О, конечно, приятель, как не знать! – Улыбка стала еще шире. – И когда увидите мисс Блейдс, скажите ей, что я не такая уж ослиная задница, хорошо?
– Если вы в этом уверены.
Молодой человек расхохотался, отбросил сигарету и быстро покинул Сорок третью.
Обстановка «Бара и гриля» на Сорок третьей осталась от старых времен. Два бармена в рубашках с короткими рукавами суетились за длинной стойкой, обслуживая пару десятков клиентов. Все посетители в рабочей одежде. Когда Питер вошел, человек у дверей издал длинный тихий свист и выразительным жестом провел по шее. Все головы повернулись в его сторону, затем все словно потеряли к нему интерес. Он в своем легком костюме почувствовал себя одетым слишком изысканно.
Запахи прокисшего пива заглушали все остальные. Слева тянулось нечто вроде стойки с закусками, как было принято в давние времена: тарелки с кубиками сыра, ломтики салями, жирная ветчина, паттисоны, едкий перец, помидоры с укропом, ломти копченой говядины, печенья, булочки, итальянский хлеб.
Питер прошел в заднюю половину бара, чувствуя, что за ним наблюдают в зеркало, висящее над стойкой. Вдоль стены тянулись восемь кабинок, по четыре с каждой стороны. В них сидели три или четыре пары. Женщины были молоды, но у них были усталые, ярко размалеванные лица. Явно не чьи-то жены, подумал Питер.
Он дошел до самого конца зала и устроился в пустой нише в дальнем левом углу, лицом к бару и к двери, что вела с улицы. Он прикидывал, кого юный друг Джанет собрался послать к нему. Официант с прыщавым лицом, в замасленном белом переднике принял у него заказ на порцию бурбона со льдом.
Питер ждал. Кондиционера в заведении не было, и он чувствовал, как под рубашкой по телу бегут струйки пота. На пространстве между стойкой и кабинками появился официант с его выпивкой. Как только он подошел к столику, кто-то скользнул в кабинку и сел лицом к Питеру. Тот не заметил, чтобы гость заходил в бар, так что он, скорее всего, появился через кухню.
Он был черным. Волосы его, подстриженные в стиле «афро», были густыми и жесткими. У него были черные усики и маленькая остроконечная бородка. Глаза были прикрыты темными очками в золотой оправе – и стекла были так же черны, как его кожа. Такого же цвета были его шелковая спортивная рубашка и брюки.
– Привет, Стайлс, – сказал он.
Питер кивнул.
– Как ваша жена? – спросил чернокожий визитер.
В свое время Грейс, жена Питера, работала в самом центре готового взорваться Гарлема; в том году стояли жаркие летние дни, опасные своей влажной духотой.
– Вы знаете Грейс? – удивился Питер.
– В противном случае я бы здесь не сидел, – сказал его визави. – Меня зовут Рокки Джексон. Насколько я понимаю, ваша жена в Пакистане.
– Да.
Незнакомец улыбнулся:
– Вам не стоило так надолго отпускать ее. Слишком многие считают ее очень привлекательной женщиной.
Питер почувствовал, как у него дернулась мышца на скуле.
– Вы явились сюда побеседовать о Грейс?
– Нет, – ответил Джексон. – Но я хочу, чтобы вы поняли, почему я изъявил желание помочь вам. Я в долгу перед Грейс Майнафи – так ее звали, когда я познакомился с ней, – еще с той поры, когда вас не было и в помине. И многие из моих соплеменников в долгу перед ней.
– Если бы Грейс была здесь, чтобы поручиться за вас, я бы больше ни о чем не просил.
– Она бы поручилась, – сказал Джексон.
Из нагрудного кармана черной рубашки он вынул сигареты. Питер щелкнул зажигалкой.
– Как любезно, – усмехнулся Джексон. В голосе его звучала горечь. – Перейду к сути дела, приятель. Я пришел бы на помощь Грейс Майнафи, стоило ей попросить меня, но ты – ее парень, и тебе нужна помощь. Ты разыскиваешь Лауру Ллойд и ее малыша, а также газетчика Тима Салливана. Так?
– Да.
– Только не подгоняй меня, приятель, ибо я тебе выдам прямо и откровенно – я не знаю, где они.
– В таком случае…
– Я же сказал, чтобы ты не подгонял меня. – Рокки Джексон глубоко затянулся и сделал длинный хриплый выдох. – Понимаю, тебя это волнует, приятель, но мне-то спешить некуда. Разреши заверить тебя, что я спешу лишь тогда, когда это необходимо.
– Тот молодой человек, который послал меня сюда на встречу с тобой…
– Твоя подружка в комиссии могла бы рассказать о нем. Его зовут Майк Конти. Относительно приличный парень. Он родом из нового мира и не хочет подчиняться гнусным порядкам прежнего мира. Он довольно много знает, но держит язык за зубами, пока ему и его поколению не придет день сказать свое слово.
– Он как-то связан с тобой?
– Майк будет отрицать любую связь, – заверил его Джексон. Лучи солнца, пробиваясь сквозь грязные витрины, поблескивали в стеклах его очков. – Здесь еще хватает людей, которые не хотят иметь дело с «любимчиками ниггеров». – Он засмеялся. – И если я терплю их, то лишь потому, что жду слова. Не хочешь ли поменяться со мной местами? Я бы предпочел держать в поле зрения дверь с улицы.
Меняясь местами с Джексоном, Питер с трудом сдерживал нетерпение, которое вот-вот должно было прорваться. Инстинкт подсказывал ему, что, если не подгонять собеседника, он в самом деле может сказать что-то важное. Так что Питер продолжал молча ждать, крутя в пальцах так и не зажженную сигарету.