Современный югославский детектив
Современный югославский детектив читать книгу онлайн
Сборник знакомит с политическим, социально-психологическим и пародийно-юмористическим вариантами детективного романа. Роман Н. Николича «Пропуск в ад» - увлекательный детектив о заброске в Югославию бывшего гитлеровского агента.
Роман «Белая Роза» П. Павличича отличается острой социальной направленностью: расследование дела об убийстве помогает раскрыть хищение на предприятии.
В основе сюжета романа П. Равника (Любомир Милин) «Шарф Ромео» - борьба с контрабандистами, а в романе «Ищи меня в песке» Н. Брикса (Тимоти Тэтчер) создает пародию на американский боевик.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Выходит, ты нашел ее? — удивился я.
— Да!
— И нам больше делать нечего? Дорис здесь, перстень здесь, уплыл лишь гонорар! Да, да, это так. Дорогой наш Дионисий Пиппинс нашел все, что ему было нужно, а агентство «Фиат–люкс» может зарабатывать, собирая на пляже мусор, так? Ну–ка, выкладывай хотя бы за расходы!
— Какие расходы? — вскочил Пиппинс.
Через плечо я указал на бар.
— За выпивку! Сколько, Кэт?
— Двадцать шесть долларов, шеф! С чаевыми — двадцать семь!
— Округленно — пятьдесят! Мы потеряли уйму времени с тобой, за это время мы могли бы раскрыть несколько убийств и вернуть мужьям их жен!
— Ты должен вернуть мне Дорис! — сказал Пиппинс.
— Да ты же сам сейчас сказал, что нашел ее здесь, в песке возле себя!
— Я нашел ее мертвой.
— Кто? Кто ее убил?
— Это я и хотел бы знать! — вздохнул Дионисий.
— Вы упоминали о каком–то хромом, — вмешалась Кэт.
— Бросьте вы об этом! — разозлился я на Кэт, которая вечно впутывается в мои дела, когда это менее всего требуется. — Не видите, наш Диззи излагает историю своей жизни, а вы его прерываете какими–то глупостями! Ну, продолжай… А–ах… — зевнул я. — Она была мертва, а ты?
— Я остался жив!
— Повезло тебе. Куда больше, чем Дорис! — кивал я.
— Мне было не так уж хорошо, — ответил Пиппинс. — Кто–нибудь мог подумать, что это я ее убил…
— Кого?
— Ну Дорис! Никого же не было, я один на всем огромном пляже. Хромой тоже исчез…
Я взглянул на Кэт и поднятым указательным пальцем обратил ее внимание на слова Пиппинса.
— Вы слышали? Хромой исчез, его больше не было, а вы постоянно твердите свое! Слушайте внимательно, Кэт, наблюдайте за мной и будете в курсе дел. Итак, Диззи, продолжай!
Он вздохнул.
— Что мне оставалось? Я ослабел после удара, и у меня не было сил нести ее. Нужно было идти за помощью…
— Верно, — подтвердил я. — Ты мог позвать меня, своего старого друга, и я прибежал бы в ту же секунду. Самое большее через минуту!
— Я не вспомнил о тебе, — пожал плечами Пиппинс.
Кэт снова заговорила, без всякой связи:
— Каким образом, если вы только сегодня познакомились? Ох, чем слушать глупости, какие вы тут болтаете, пойду–ка я лучше домой!
— Разве вас кто–нибудь задерживает? — спросил я свою секретаршу. — Вы нам только мешаете, сбивая с толку.
— О'кей, до завтра! — сказала Кэт, однако не ушла. Не знаю, почему она не сдержала слово. Но все равно, теперь меня больше всего интересовал рассказ Пиппинса.
— Давай продолжай! — поощрял я его.
— Я отправился за помощью, только сначала закопал свою жену.
— Закопал?! — взорвалась Кэт. — Здесь?
Я посмотрел на нее негодующе.
— А где же еще? Отнес на кладбище? Он? Посмотрите, какой он хилый!
Дионисий негромко продолжал свою исповедь:
— Откровенно говоря, я ее только присыпал песком. Забросал совсем тонким слоем и тогда уж пошел туда!
Он указал на дома, контуры которых четко вырисовывались в темноте.
— Там я отыскал каких–то бродяг и долго с ними торговался. Они никак не соглашались меньше чем на десять долларов, а мне это казалось слишком дорого для веса в сто, самое большее в сто девять фунтов.
— Речь шла о вашей любимой супруге, о Дорис! — без нужды напомнила Кэт.
— Никто и не думал, что речь идет о ком–то другом! — прервал я ее. — И в конце концов вы сторговались?
— Нет, — покачал он головой. — Они требовали пятнадцать, а это, согласитесь, многовато.
Я не высказал своего мнения, может быть потому, что Кэт смотрела на меня угрожающе.
— И?..
— Я отыскал какую–то ручную тележку и притащил ее к тому месту на пляже, где торчал флажок.
— Где была закопана Дорис, — добавил я.
— Где раньше была Дорис, — подтвердил Дионисий. — Только там ее уже не было!
— Ты смотрел под песком? — поинтересовался я.
— Я все перекопал, но ни следа Дорис. Я нашел только пластиковую куклу, прямо под флажком.
— Блондинку? — спросил я.
— Я не знаю, какого цвета у нее волосы. Видишь ли, было темно…
Я радостно похлопал его по плечу.
— Это та самая, та самая! Эту девицу из пластика нашли и мы! Выходит, все совпадает! Мы на верном пути!
— Интересно, о каком это пути вы говорите, шеф? — полюбопытствовала Кэт своим обычным ледяным тоном.
— Да о кукле. Мы убедились, что Диззи говорит правду. Теперь нам будет легче.
— А его жена? Как мы найдем Дорис? — продолжала Кэт.
Я посмотрел на своего клиента.
— Хм, — пробормотал я. — Ты не нашел Дорис?
— Ни ее, ни перстня! Перстня, который стоит шестьдесят тысяч долларов! — вздохнул Пиппинс.
— Почему же ты не снял его сразу? Такую драгоценность! Пошел за рабочими и оставил перстень на пустом пляже! — упрекнул я его.
— Я не думал, что он пропадет. Хотел перенести его вместе с Дорис… Кроме того, окаянный трудно снимался. Дорис частенько пыталась это сделать, но безуспешно!
— А вам жалко было дать пятнадцать долларов!.. — снова съязвила Кэт.
— Что верно, то верно, — вздохнул я, положив конец дискуссии. — Придется начать все сначала! Вернемся–ка, пожалуй, в бар и что–нибудь глотнем!
Мог ли я себе представить, что человек способен иметь столь противный взгляд, каким одарила меня Кэт?
— Вы сказали, шеф, что нужно начать все сначала, — сказала она ядовито. — В таком случае, может, следует пойти туда, где мы отыскали куклу? Там была убита Дорис!
— Мы руководствуемся логикой с учетом личности говорящего! — сказал я Дионисию, похлопал его по спине и помог подняться.
Далеко вокруг никого не было видно, пляж был пуст. Мусорщики здесь честно зарабатывают свой хлеб, подумал я.
— Но как мы найдем это место? Сегодня ведь там не было флажка? — остроумно заметил Дионисий. — И кто сейчас, ночью, определит, где вы загорали днем?
— Еще одно толковое заключение, — похвалил я его. — Нам не остается ничего иного, как заскочить в бар и выпить по глоточку. Агентство «Фиат–люкс» платит!
— Ничего другого и не остается, разве что надеяться, что Фифи миссис Уэндел снова сбежит из дому, — пробурчала моя секретарша.
Мы брели по песчаной равнине. Кэт продолжала дуться.
Дионисий останавливался возле больших бугров и подозрительных холмиков и ковырял их ногой в поисках жены.
— Брось ты это, Диззи, — советовал я. — Как ты найдешь ее в такой тьме, да еще с пересохшим горлом?
Он не слышал меня, бегом бросившись к отдаленной дюне.
— Диззи, — кричал я ему вслед. — Дионисий! Мистер Пиппинс!
Тщетно. Люди порой бывают упрямы и из упрямства совершают всякие глупости, вроде поисков перстня стоимостью в шестьдесят тысяч или собственной супруги, упорно придерживаясь своего идефикса, и им нельзя доказать, что в определенные моменты существуют и более важные вещи. Я хотел объяснить это своей секретарше, ибо давно уже на ярких примерах старался растолковать ей некоторые основополагающие жизненные принципы.
— Кэт, Кэт! Послушайте! — позвал я ее. Она даже не ответила. Не поддержала. Ее не было рядом со мной.
Я огляделся вокруг, ее нигде не было. Кэт пропала во тьме, как недавно исчез и Дионисий Пиппинс.
— Хм, подумаешь! — сказал я вслух самому себе. — Как будто я без посторонней помощи не найду дороги!
Мой оптимизм был неоправдан.
Я двинулся в направлении света, мерцавшего там, где примерно должен был находиться бар, но уйти далеко мне не удалось.
Сначала я услышал у себя за спиной шаги. Подумал, что это Кэт, и негромко окликнул ее. Затем мне показалось, что приближается мужчина, судя по тяжелому и глубокому дыханию, а по звуку шагов я определил, что он приволакивает ногу. Не успел я разработать до конца эту занимательную версию, как ощутил удар по голове тупым предметом, и мысли мои как будто взорвало атомной бомбой. После этого я погрузился во мрак. Я больше не видел мерцающего вдалеке света, все исчезло, кроме тупой боли в затылке. Однако это уже не было последствием выпитого паршивого алкоголя.