-->

Современный югославский детектив

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный югославский детектив, Николич Милан-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Современный югославский детектив
Название: Современный югославский детектив
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 251
Читать онлайн

Современный югославский детектив читать книгу онлайн

Современный югославский детектив - читать бесплатно онлайн , автор Николич Милан

Сборник знакомит с политическим, социально-психологическим и пародийно-юмористическим вариантами детективного романа. Роман Н. Николича «Пропуск в ад» - увлекательный детектив о заброске в Югославию бывшего гитлеровского агента.

Роман «Белая Роза» П. Павличича отличается острой социальной направленностью: расследование дела об убийстве помогает раскрыть хищение на предприятии.

В основе сюжета романа П. Равника (Любомир Милин) «Шарф Ромео» - борьба с контрабандистами, а в романе «Ищи меня в песке» Н. Брикса (Тимоти Тэтчер) создает пародию на американский боевик.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

6

Любовница политических деятелей в довоенной Германии, занимавшаяся сбором секретной информации.

7

Сорт водки.

8

Джульетта по–сербскохорватски — Юлия.

9

Перевод Т. Щепкиной–Куперник.

10

Так в Югославии называют модель «фиата», похожую на «запорожец» первого выпуска.

11

Друг (итал.).

12

Где мой отец? (нем.)

13

Ромео… мертв… (нем.)

14

Он мертв! (нем.)

15

Вы спятили? (нем.)

16

Он убит! (нем.)

17

Где он? (нем.)

18

Это невозможно! (нем.)

19

ЮНА — Югославская народная армия.

20

Перевод Б. Пастернака.

21

Перевод Т. Щепкиной–Куперник.

22

О, боже мой! О, боже мой! (нем.)

23

Чедна по–сербски — целомудренная, скромная.

24

Героиня народной поэмы.

25

Перевод Б. Пастернака.

26

Вещественное доказательство (лат.).

27

Fiat lux! (лат.) — Да будет свет!

28

Островная часть Нью–Йорка.

29

Фешенебельный курорт на полуострове Флорида.

30

Порт в Саудовской Аравии.

31

Пылкий любовник? (англ.)

32

Известный профессиональный игрок бейсбола.

33

Популярный голливудский киноактер.

34

Черт побери! (итал.)

35

Мой брат (итал.).

36

Ты понимаешь меня? (итал.)

37

Что такое?.. что это я!.. Может, он потерял… (итал.)

38

…в дирекцию, все!.. (итал.)

39

Я нашел его… (итал.)

40

Томатный соус… (итал.)

41

Кофе по–итальянски… (итал.)

42

При чем тут Альберто? (итал.)

43

Никакого (итал.).

44

Убитый… (итал.)

45

Доктором… синьором Салетти! (итал.)

46

Моя прекрасная гондола! (итал.)

47

Итальянское ругательство.

48

Почему бы нет? (итал.)

49

Мой хозяин (итал.).

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название