Музыка под занавес
Музыка под занавес читать книгу онлайн
Свою последнюю неделю в уголовном розыске инспектор Джон Ребус проводит, распутывая целый клубок загадочных происшествий. На малолюдной улице Эдинбурга убит русский поэт-диссидент Александр Федоров. Вслед за этим сгорает аудиостудия, владелец которой записывал выступления поэта. Сам хозяин погибает в огне. В поле зрения Ребуса и его напарницы Шивон Кларк попадают как мелкие наркодилеры и девчонки-наркоманки, так и представители политической и банковской элиты Шотландии. А тут еще объявляется миллионер Сергей Андропов, преследуемый в России за финансовые махинации. Он активно ищет контактов не только с местными политиками и банкирами, но и со старым знакомым Ребуса — бандитом Кафферти. Пока Ребус бьется над головоломкой, складывая разрозненные факты в единую картинку, кто-то пытается «подставить» его самого: на Кафферти совершено нападение, и все улики указывают на Ребуса.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Полицейское ограждение из полосатой ленты в начале Реберн-вайнд было на месте, но на глазах Ребуса какой-то случайный прохожий преспокойно поднырнул под него, словно был не в силах смириться с мыслью, что одна из улиц Эдинбурга для него закрыта. Так, во всяком случае, Ребус интерпретировал нетерпеливый жест, которым прохожий отреагировал на замечание Рэя Даффа, предупредившего его о недопустимости появления посторонних на месте преступления. Дафф все еще качал головой, когда Ребус подошел к нему.
— Гейтс сказал, что я найду тебя здесь, — сказал он.
Эксперт картинно закатил глаза:
— Теперь еще и ты явился топтать мои улики!
Но Ребус только слегка поджал губы. Рэй Дафф стоял на коленях возле ящика с инструментами, сделанного из прочного красного пластика и купленного, скорее всего, в магазине автозапчастей. Ящик раскладывался в две стороны, так что его бесчисленные полочки, отделения и отсеки оказывались на виду. Сейчас, впрочем, Дафф уже собирал свои циркули, кисточки, баночки и увеличительные стекла, укладывая каждый предмет в его гнездо.
— Я думал, в эти последние деньки ты дашь себе отдых, — сказал Дафф.
— Врешь, ничего такого ты не думал.
Эксперт рассмеялся:
— Верно, не думал. Я слишком хорошо тебя знаю, Джон.
— Как успехи?
Дафф закрыл ящик и легко поднялся.
— Я прошел всю улицу от начала до конца и осмотрел все гаражи, какие попались мне по дороге. Понимаешь, если бы на него напали не здесь, а где-то поблизости, мы бы увидели на асфальте следы крови.
— И?..
— И кровь там действительно есть. Взгляни сам… — Дафф жестом позвал Ребуса за собой. На пересечении с Кинг-стейблз-роуд он повернул налево и остановился. — Ну, видишь что-нибудь?
Присмотревшись, Ребус действительно разглядел на дороге цепочку небольших черных пятен, похожих на капли свернувшейся крови. Они падали на асфальт через неодинаковые интервалы, но все же это был довольно отчетливый след.
— Не понимаю, как мы не заметили этого вчера вечером! — удивился он.
Дафф пожал плечами. Его машина была припаркована неподалеку, и он отпер замки, чтобы засунуть внутрь ящик с инструментами.
— А куда ведет этот след? — спросил Ребус.
— Когда ты появился, я как раз собирался по нему пройти.
— Что ж, давай пойдем вместе.
И, не отрывая глаз от цепочки черных пятен на мостовой, они двинулись вперед.
— Говорят, ты собираешься перейти в ГАСП, — сказал Дафф какое-то время спустя.
— Думаешь, я там очень нужен?
ГАСП — группа анализа старых преступлений, или «Богадельня» — состояла из трех отставных детективов, которые занимались тем, что пытались раскрыть давние висяки.
— Слышал, какую штуку нам удалось провернуть на прошлой неделе? — снова спросил Дафф после еще одной паузы. — Мы сумели выделить ДНК из потожирового отпечатка пальца. Этот метод будет крайне полезен при исследовании старых дел. Наш прорыв с ДНК означает, что мы сможем выявлять сложные генетические структуры в…
— Как жаль, Рэй, что я не понимаю ровно ничего из того, что ты мне говоришь.
Дафф усмехнулся:
— Мир меняется, Джон, меняется быстрее, чем мы успеваем к нему привыкнуть.
— Ты хочешь сказать, что мне пора на свалку?
Эксперт пожал плечами. Они уже прошли по улице ярдов сто или около того и теперь стояли у въезда на многоэтажную автомобильную парковку. Дорогу перекрывали два шлагбаума; водители могли выбирать любой из них. Достаточно было только взять в автомате талон, сунуть его в специальную прорезь, и шлагбаум открывался.
— Вы уже установили личность убитого? — спросил Дафф, оглядываясь по сторонам в поисках капель крови.
— Да. Это некий русский поэт.
— У него была машина?
— Судя по тому, что нам удалось узнать, даже сменить перегоревшую лампочку в торшере было для него непосильной технической задачей.
— Автомобильные стоянки, Джон… В них почти всегда можно найти следы моторного масла на полу.
Ребус обратил внимание, что у шлагбаумных стоек были укреплены переговорные устройства. Нажав кнопку на одном из них, он стал ждать. Через несколько мгновений из динамика раздался хриплый голос:
— В чем дело?
— Не могли бы вы нам помочь… — начал Ребус.
— У нас не справочное бюро, парень, а автостоянка. Если ты заблудился…
Ребусу понадобилось не больше секунды, чтобы понять, в чем дело.
— Вы меня видите, — сказал он, поднимая голову. И верно, над аркой въезда была укреплена видеокамера, направленная в его сторону. Ребус приветственно помахал рукой в объектив.
— У вас какая-то проблема с машиной? — спросил голос из динамика.
— Я полицейский, — объяснил Ребус. — Хотел перекинуться с вами парой слов.
— О чем это?
— Где вы находитесь? — ответил он вопросом на вопрос.
— На втором этаже, — нехотя признался голос после паузы. — Вы насчет моего случая, да?
— Как вам сказать… — Ребус пожал плечами. — Если это вы вчера насмерть забили прохожего, то — да.
— Да вы что, я ничего подобного не делал!
— Тем лучше. Через минуту мы будем у вас.
Они поднырнули под барьер и оказались на первом уровне стоянки. Пока Ребус оглядывался в поисках лестницы, Дафф снова напал на след. Вскоре он опять опустился на четвереньки, пытаясь заглянуть под припаркованный в ближайшем отсеке БМВ.
— Не нравятся мне эти немецкие игрушки, — проговорил Дафф слегка задыхающимся голосом, когда Ребус подошел к нему.
— Что-то нашел?
— Здесь, на полу — кровь, и довольно много. Конечно, надо посмотреть еще, но, сдается мне, это как раз то место, которое мы искали.
Ребус обошел БМВ кругом, заглянул в салон. Судя по заткнутому под стекло парковочному билету, машина въехала на стоянку сегодня в одиннадцать утра.
— Посмотри под машиной рядом, — окликнул его Дафф. — Мне кажется, там что-то есть.
Ребус точно так же обошел стоявший поблизости внушительный «лексус», но ничего не увидел. Пришлось и ему опуститься на четвереньки. Ага, вот!.. Под багажником что-то блеснуло — не то кусок проволоки, не то обрывок троса. Ребус наклонился ниже, заскреб ногтями по бетону и наконец зацепил непонятный предмет. Выпрямившись, он поднес странную проволоку к свету, держа ее двумя пальцами.
Это была вовсе не проволока, а простая серебряная цепочка — достаточно длинная, чтобы носить ее на шее.
— Рэй! — позвал он. — Похоже, нам понадобится твой ящик с инструментами.
5
В конце концов Шивон решила, что ехать к библиотекарше не обязательно. Вместо этого она просто позвонила ей по телефону из квартиры Федорова, где Тиббет и Хейс продолжали обыск. Не успела она набрать номер Поэтической библиотеки, как из спальни появилась Филлида, победно размахивая паспортом.
— Прямо под матрасом, — заявила она торжествующим тоном. — Я заглянула туда в первую очередь!
Шивон кивнула в ответ и перешла с телефоном в коридор, где, как она надеялась, ее никто не будет отвлекать.
— Мисс Томас? — сказала она, когда на том конце взяли трубку. — Это детектив-сержант Кларк. Извините, что пришлось снова вас побеспокоить…
Две минуты спустя Шивон вернулась в гостиную. Улов был небогатым: она узнала всего пару имен. Абигайль Томас хотя и отправилась с Федоровым в паб, однако выпила только один бокал пива и сразу ушла, зная, что поэт не остановится, пока не побывает еще в четырех-пяти подобных заведениях.
— Мне показалось, с мистером Риорданом он будет в безопасности, — сказала она Шивон.
— Это тот парень из звукозаписывающей студии?
— Совершенно верно.
— Кто еще был с вами? Может, кто-то из поэтов?
— Нет, мы были только втроем, и, как я уже говорила, я почти сразу ушла.
К этому времени Колин Тиббет закончил осматривать ящики буфета и кухонного стола и решил заглянуть под диван, желая убедиться, что там нет ничего интересного. Чтобы не мешать ему, Шивон встала и отошла к окну, по пути подняв с пола какую-то книгу. Это оказался еще один экземпляр сборника «Астапово-блюз». Утром она посмотрела в интернете пару статей и узнала, что граф Толстой действительно умер на какой-то богом забытой железнодорожной станции, после того как бросил жену, не разделявшую его убеждений и стремления к аскетизму. Эти факты помогли ей лучше понять смысл последнего в сборнике стихотворения, носившего название «Заключительное», в котором несколько раз — словно припев в песне — повторялась строфа о «целительной смерти и очищении». Федоров, поняла Шивон, продолжал работу над стихотворениями даже после того, как они были напечатаны: повсюду на полях виднелись сделанные карандашом поправки и замечания.