По следу смеющегося маньяка. Ложная жертва. Крылья безумия
По следу смеющегося маньяка. Ложная жертва. Крылья безумия читать книгу онлайн
После нападения банды «веселых убийц» журналист Питер Стайлс стал охотиться за своими обидчиками. В романе «По следу смеющегося маньяка» он занимается убийством двух девушек в отеле «Логово», в романе «Ложная жертва» расследует дело Эллен Ландерс, заявившей, что ее избили и изнасиловали смеющиеся бандиты, в романе «Крылья безумия» попадает в ловушки, расставленные махровым экстремистом-генералом и его семейством.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Они находились там не для того, чтобы защищать вашего друга Минафи, Питер. Полагаю, он был вашим другом?
– Да.
– Они находились там, чтобы защищать нас от него, – сказал Дэн. – Если бы один из участников марша имел при себе винтовку, его бы заметили и остановили в пяти милях от города. У нас здесь уже пять недель не шел дождь – и вчера стояла такая же ясная погода, как сегодня, но Олден Смит был одет в дождевой плащ и прятал под ним винтовку.
– Кто убил его?
– Похоже, этого не знает никто, – сказал Дэн. – Но я могу строить обоснованные догадки по поводу того, кто этого не делал.
– Попробуйте, – сказал Питер.
– Это не был кто-то из друзей Минафи, а иначе его бы арестовали и устроили бы ему довольно тягостную встречу с капитаном Уолласом.
– Кто-то из местных.
Дэн кивнул.
– И все это старательно игнорируется. Расследование могло привести к опознанию этого человека друзьями Минафи. Это, видимо, обернулось бы конфузом. Вы сделали какие-нибудь умозаключения, Питер? Так, часть толпы, которая располагалась близко к Минафи, почти сплошь состояла из его друзей. Но молодой Смит пробрался туда, а следом за ним – и его убийца.
Питер не отрываясь смотрел на маленького редактора газеты.
– Кто-то знал, что это случится, – сказал он.
– Просто еще одна основанная на фактах догадка, – согласился Дэн.
– И вы собираетесь оставить все как есть? – поинтересовался Питер суровым голосом.
– Ну, воздайте мне должное за мою подсказку, – сказал Дэн.
Он отвел взгляд от Питера.
– У меня столько же храбрости, сколько у мыши. Может быть, вы бы это поняли, если бы дожили до шестидесяти, так и не обеспечив себя как следует по прошествии всех этих лет.
– Откуда бы вы начали, если бы у вас хватило храбрости? – спросил Питер.
– Не сыпьте соль на рану, приятель, – сказал Дэн. Он взял свою трубку, зажег ее и раскурил. – Есть две отправные точки, обе не слишком многообещающие. Вы можете начать со Смита. Его семья распалась. Насколько мне известно, у парня не было никаких близких друзей. И мама и папа враждебно отнесутся к вопросам. Я не могу представить, чтобы парень доверял им свои тайны. Ни тот ни другой наверняка не испытывали ни малейшего интереса к маршу протеста Сэма Минафи или кампании генерала против красной угрозы. Единственный интерес папы – изыскать способ, как бы раздобыть несколько целковых на необходимую дозу спиртного. Единственный интерес мамы – побеспокоиться о том, чтобы не тратить время в постели с теми, кто не в состоянии дарить необходимые маленькие предметы роскоши. По-моему, это Джонатан Свифт сказал, что писателям и шлюхам нужно платить вперед, чтобы поддерживать у них хорошее расположение духа? Нет, семья Смита и практически отсутствующие дружки Олдена представляются мне тупиковым направлением.
– А ваша вторая отправная точка?
Карие глаза Дэна Сотерна глядели мимо Питера вдаль.
– Я могу предположить, что кто-то разговаривал с этим придурковатым дитятей, может быть, давным-давно предвидя, что однажды он может пригодиться. Эдакое евангелие от святого Уидмарка! Однажды, когда настанет подходящий момент, маленький Олден сможет стать героем. Папа с мамой еще поймут, что уж этим-то мальчиком им не стоило пренебрегать. Горожане поставят ему памятник на загородной лужайке. И наконец ожидаемый миг настал. Враг двинулся маршем на город. А великого человека, генерала, критиковали по всей стране за его позицию в отношении университетского профессора-вольнодумца. То был момент для того, чтобы стать героем. Представляю, как парня могли загипнотизировать такого рода разговорами. Он так и не понял, что его используют, и уж тем более ему и в голову не пришло, что после того, как он убьет, ему не дадут заговорить.
– А кто выступил в роли гипнотизера? – спросил Питер.
– На этот счет я даже не смогу предложить вам каких-либо догадок, – сказал Дэн. – Участники армии генерала не болтают лишнего. И если бы я попытался просунуть ногу в дверь, они бы ее отрубили.
– У меня несокрушимые ноги, – мрачно пошутил Питер.
– Я слышал об этом, – сказал Дэн. – Вам это может пригодиться. Позвольте дать вам один совет, Питер. Генерал Уидмарк – большая шишка здесь, в Уинфилде, как я вам уже говорил. Некоторые из нас ненавидят его до глубины души, но он сделал для города много хорошего. Его жена восстановила Дом Круглого стола, и это обеспечивает большую деловую активность. Что бы ни думали местные о его политических взглядах, они обязаны ему тем, что он и его жена сделали для Уинфилда. Но все это второстепенно. Он – председатель совета попечителей в университете, с этого все и началось – с акции совета. АИА имеет свои филиалы едва ли не в каждом штате США. Они не допустят, чтобы им навредило то, что случилось здесь вчера. Они обратят это себе на пользу, а уж никак не во вред. Попробуйте доказать, что Смита использовали как орудие АИА, – и вас обложат со всех сторон. Один человек не в состоянии сражаться с целой армией, Питер, а у генерала, в буквальном смысле, есть армия.
– Я могу говорить от лица армии настолько же большой, как армия генерала, – возразил убежденно Питер. – Армии порядочных людей.
– Но они не организованы, – объяснил Дэн. – Пока вы будете трубить тревогу, организованная армия прихлопнет вас, как муху на сахарнице. Есть одна вещь, которой я не жду от вас, Питер.
– Это какой же?
– Я не жду от вас наивности, – сказал Дэн. – Ваш друг Минафи был наивен. Он рассчитывал выиграть сражение красивыми фразами и героическими жестами. Эти времена миновали, дружище. Дни рыцарей в белых доспехах канули в Лету, если не считать рекламы туалетного мыла. Любой восьмилетний ребенок, который смотрит телевизор, скажет вам, что в наши дни вы побеждаете в сражении только при помощи огнестрельного оружия, технических приспособлений, машин и организованного насилия. Попробуйте сражаться с современным злом при помощи правды и нравственности, благородства целей и ясного изложения фактов, и враги помрут со смеху, забивая вас насмерть.
– Это довольно цинично, – сказал Питер.
– Такова моя благородная речь на этот день, – сказал Дэн. – Мой совет таков. Если вы хотите сражаться с АИА при помощи статей в «Ньюс вью» – валяйте. Они навесят на вас ярлык коммуниста – только и всего. Но попытайтесь поиграть в детектива и повесить убийство на одного из молодчиков генерала, и вы станете погрустневшим и помудревшим молодым человеком – если доживете до того времени, когда сможете воспользоваться своей новообретенной мудростью.
– А вы не присоединитесь ко мне?
– У меня гораздо меньше того, ради чего стоит жить, чем у вас, – сказал Дэн, – и все же я хочу пробежать всю свою дистанцию. Нет, благодарю вас, и сами тоже не будьте болваном.
Было около четырех часов пополудни, когда Питер вышел из кабинета Дэна Сотерна. На затененной деревьями Главной улице Уинфилда было жарко как в духовке. Вернувшись к припаркованному «ягуару», Питер увидел молодого человека со светлыми волосами, стриженными ежиком, непринужденно облокотившегося о передний бампер. Он наблюдал за Питером с каким-то спокойным интересом.
– Питер Стайлс? – спросил он, когда Питер приблизился к нему.
– Да.
– Я – Чарли Биллоуз, – представился блондин. На нем были линялые хлопчатые слаксы и мятый полосатый пиджак поверх белой майки. Когда он говорил, сигарета в уголке его рта покачивалась вверх-вниз. В его голубых глазах читалось веселое возбуждение. – Купить вам выпивку?
– С чего это вы станете покупать для меня выпивку? – спросил Питер.
– А я думал, что вы знаете, кто я такой, – сказал Чарли Биллоуз. – Друг Сэма. Я был здесь вчера. Я отвез Грейс домой. Я думал, она упоминала обо мне.
– Возможно, упоминала. У нас было много других тем для разговора, более запоминающихся.
Биллоуз усмехнулся.
– Полегче, – сказал он. – Я – друг. По-моему, я знаю, зачем вы здесь, и мне хотелось бы купить вам выпивку. Возможно, я вам пригожусь.