Стеклянный ключ

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стеклянный ключ, Угрюмова Виктория-- . Жанр: Прочие Детективы / Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Стеклянный ключ
Название: Стеклянный ключ
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 427
Читать онлайн

Стеклянный ключ читать книгу онлайн

Стеклянный ключ - читать бесплатно онлайн , автор Угрюмова Виктория

Если бы майор Варчук из «убойного» отдела знал, куда заведет его рутинное расследование убийства… Если бы молодой бизнесмен Андрей Трояновский догадывался, к чему приведет его внезапная любовь к непостижимой, необычной и очень несовременной женщине… Если бы убийца подозревал, что его жертва жива… Если бы злоумышленники знали, чем закончится для них охота за чужими фамильными сокровищами…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вот уйду с работы, тогда наплачешься, затоскуешь, но будет поздно, — пригрозил капитан.

— Вместе уйдем, — небрежно заметил Варчук, и на кухне повисла напряженная тишина.

Сахалтуев теперь разрывался от любопытства, не зная, какую историю слушать первой: о встрече со Зглиницкой или об уходе со службы. Не надо быть ясновидящим, чтобы понять, чем вызвано его смятение, и майор, сжалившись, пояснил:

— А это взаимосвязано. Разговор с Татьяной и уход со службы. Вот так, Юрик.

— Не томи, — велел капитан.

— Во-первых и главных, это не я с ней познакомился. А она со мной. Подсела и говорит: «Майор, вам не кажется, что нам бы уже давно пора познакомиться?»

— Правда, что ли? — не поверил своим ушам Сахалтуев.

— Чтоб я сдох.

— Верю.

— Во-вторых, все она о нашей слежке знала. «Срисовала», как первоклассников.

— Позор на наши седины! — ахнул капитан. — Да нет, это невозможно.

— Возможно, невозможно, но привет тебе передала. Упомянув имя, отчество, фамилию и звание. Ни в чем не ошиблась.

— Вот это класс!

— Твоя правда, — охотно согласился Николай и с аппетитом накинулся на макароны, посыпанные сыром. — Юрка, в тебе умирает шеф-повар итальянского ресторана.

— Что дальше было? О чем говорили? Она знает, что кроме нас есть заинтересованные лица?

— Знает. Причем двое из них — ребята того самого Бабченко. Они следят за ее безопасностью, только сдается мне, как бы они ни были хороши, она позаботится о себе лучше. Кстати, о Бабченко. Как-то так вышло, что я рассказал ей о наших служебных неприятностях, в смысле — о Тихомирове. А она спросила, не хотим ли мы поработать в службе безопасности Бабуина. А я сказал, что там, вероятно, нужно продавать свою совесть направо и налево и закрывать глаза на кучу неприглядных вещей. Не говоря уже о том, что и самому быть исполнителем. В общем, как-то так сформулировал.

— Правильно сформулировал, — одобрил Сахалтуев. — Только пафосно очень. И вообще ты, Коленька, дурак. Такие предложения делают раз в сто лет и не повторяют потом. Зачем она вообще заговорила о твоей работе — взятка за молчание, да?

— Нет. Просто потому, что мы с тобой хорошие и пропадем на службе без Бутуза. А что до пафоса, она сказала, что Бабченко очень порядочный, добрый и принципиальный человек и что идти на сговор с совестью придется не чаще, чем обычно. И что он мне скоро сам позвонит. Я думал — это шутка такая, но, когда ехал домой, он действительно сам позвонил, и завтра у меня собеседование, — выдал Варчук на одном дыхании. — И скорее всего я соглашусь.

— Так не бывает, — сказал Сахалтуев, крепко зажмурившись. — Слышишь, ты, Ганс Христиан Андерсен, великий сказочник из сильно зарубежной страны? Так не бывает, я не верю.

— И я не верю. Только она всегда такая, я уже понял, — с ней не бывает, как бывает. Это не всякий выдержит. Кстати, она, оказывается, очень любит Гофмана и Музиля. И Вудхауса; представляешь, как я удивился такому совпадению вкусов? Ты давно встречал молодую женщину, с которой можно было бы поговорить о литературе, но при этом не говорить о Пауло Коэльо или… — И майор безнадежно махнул рукой.

— Я представляю, что вы успели поговорить о работе, о литературе и, наверное, о музыке и живописи. А о Мурзакове успели или как-то не пришлось? — съязвил капитан, понимавший, что в их с Николаем жизни случился переворот, и еще не знавший, как к этому относиться.

— И о Мурзакове успели немного, — сказал Варчук задумчиво. — Только я тебе, Юрик, пока ничего не расскажу. Дело закрыто, и шут с ним. Она мне еще не все объяснила, и я разобраться хочу. Проверить кое-что.

— Ты мне не доверяешь? — возмутился капитан.

— Ладно, только пообещай, что не станешь дрова ломать, — доказательств-то у нас все равно нет; компромата на Скорецкого тоже. Твой Димка ни слова против него не скажет.

— Это таки правда, — не смог не признать Сахалтуев.

— Поэтому все между нами.

— Обижаешь.

— Как-то не по себе. Как там говорилось? Во многая мудрости много печали…

— То есть — кто много знает, скоро состарится, — перевел капитан на удобопонятный язык.

В изложении майора история заняла совсем немного времени: минут десять, с перерывом на торжественное распитие рюмочки коньяку. Он попытался точно, сжато и без эмоций передать другу все, что ему удалось узнать сегодня вечером, и воздержаться при этом от комментариев.

— Конец света, — сказал Сахалтуев, когда Николай замолчал. — Ничего себе, сюжетец для криминального чтива. Но все совпадает.

— Да, — подтвердил Николай, — все совпадает, даже то, что она по определению знать не может.

— Хорошо, конечно, что Димка объявился так вовремя, — невпопад заметил капитан. — А то бы я ни за что не поверил. И как нам теперь со всей этой историей быть?

— С какой историей? — поднял бровь Николай. — Нет никакой истории. Это наше частное дело, никто нам ничего расследовать не поручал. Считай, это вообще беллетристика. Мало ли что пригрезится майскою ночью — кому утопленницы [12], кому — детективы. Завтра же кладу на стол рапорт, независимо от того, возьмет меня Бабченко или нет. Ты со мной?

— Я с тобой, — согласился капитан. — Кажется, пора круто менять жизнь. И кажется, мне это понемногу начинает нравиться.

Они помолчали немного, переваривая полученную информацию. И у того, и у другого голова раскалывалась от перенапряжения и избытка чувств.

— Послушай, — спросил вдруг Юрка, — а зачем она тебе все это рассказала? Могла просто послать ко всем чертям и была бы права. Даже если ты еще не все знаешь, если, как ты говоришь, она обещала позже объяснить все до последней буквы — не понимаю. Я бы не стал с нами откровенничать. Опасно. А вдруг мы подлецы, и это как раз тот самый случай, когда все сказанное вами может быть использовано против вас?

— Видишь ли, — пояснил Варчук, — она мне доверилась. И еще — она считает, что мы хорошие.

* * *

Владислав Витольдович без всякого видимого интереса просматривал утренние газеты. За его спиной горничная бесшумно накрывала на стол. Она служила у старика вот уже полгода, но все еще не могла привыкнуть к старомодным роскоши и великолепию, которыми он себя окружил: серебряные подносы, фарфоровая посуда, серебряные же столовые приборы — сегодня в охотничьем стиле: черенки ножей, ложек и вилок выполнены в виде звериных голов; огромный букет нарциссов в двустенной вазе эпохи Мин посреди стола.

До того как попасть к одноглазому, горничная, которую звали Милочкой, работала «помощницей по хозяйству» в доме у одного из известных депутатов. Он тоже был очень богат, и когда-то Милочка считала его эталоном изысканного вкуса, но теперь она очень четко ощущала разницу между нуворишем и потомственным аристократом. Последнего она боялась до дрожи в коленях, но и боготворила, тогда как предыдущего хозяина попросту презирала. Здесь, у Владислава Витольдовича, в окружении красивых, скромных, донельзя изысканных вещей, ей и самой хотелось стать лучше; и старалась она не только за страх, но и за совесть; в данном случае не только за деньги, но и просто чтобы соответствовать миру, в котором очутилась волею судьбы.

Когда одноглазый попросил ее надевать на службу строгие платья определенного фасона и кроя, Милочка хмыкнула — любые капризы за ваши деньги; но теперь она полюбила эти платья, понимая, что выгодно отличается от сверстниц, и с удовольствием ловила восхищенные мужские взгляды.

Как было сказано выше, она обожала своего нового хозяина; но еще и сочувствовала ему. Если бы ей рассказали, что глубокий старик пронес через всю жизнь любовь к единственной женщине, она бы только отмахнулась. «Не смешите меня, — сказала бы умная Милочка, — все они одинаковые». Но Владислав Витольдович никогда не расставался с возлюбленной: ее портрет висел в зале, ее фотография стояла на ночном столике. И эти удивительные нарциссы, доставленные сегодня представителем голландской цветочной фирмы, тоже предназначались ей.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название