Современный польский, чешский и словацкий детектив
Современный польский, чешский и словацкий детектив читать книгу онлайн
Своеобразие представленных в настоящем сборнике романов, заключается в том, чего их герои — не преступники, а те, кто их обезвреживает, и авторы стараются чтобы эти герои вызвали у читателя симпатию и интерес, — даже тогда, когда читатель вслед за ними попадает впросак. Истина дается героям этих романов трудно, но тем она дороже.
Роман А.Пивоварчика "Открытое окно" — о мире филателистов, с его удивительными страстями, являющийся несомненно питательной средой для мошенничества.
Загадочный и страшный взрыв в почтовом вагоне, стоивший трех жизней — начало романа Э.Фикера "Операция C-L" — открывает в финале романа преступника, для которого сам факт его преступления принципиально обоснован.
Совсем другой характер преступления в романе Юрая Вага "Катастрофа на шоссе", но тем не менее он открывает все то же столкновение нормального человеческого мышления с ощущениями человека, бьющегося в паутине, из которой у него уже нет сил выбраться.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Пани Троянова хотела пробыть у вас несколько дней, — говорю я.
— Она ничего об этом не сказала, — удивляется Валоушкова. — Если и вправду собиралась у нас остаться, так мы бы уж потеснились. Думаю, она вернулась домой.
— И я тоже так думаю, — присоединяется к ней Валоушек и качает головой. — Да, увидеть вдруг своего мужа мертвым — немалое переживание, — говорит он серьезным, но довольно равнодушным тоном. — Вероятно, вам что-то во всем этом не нравится. Здесь, у нас… — он подыскивает слова, — она была уже спокойнее. Думаю, смерть мужа не такая уж потеря для нее… Правда, он содержал ее. А так они были чужими людьми. Он болел, детей не было… К тому же, кажется, у нее есть любовник.
Мальчик перестает рисовать и внимательно прислушивается к тому, что говорит отец. Увидев предостерегающий жест жены, отец строго напускается на сына:
— Марш в комнату!
Мальчик послушно встает со стула, собирает свои краски и вместе с сестренкой уходит в соседнюю комнату.
Я спрашиваю:
— А что, пани Троянова пришла сюда с доктором Боучеком?
— Нет, она пришла одна, — отвечает Валоушек.
Значит, добряк доктор или не догнал ее, или она отказалась от его услуг.
— Да нет, никакого особого дела у меня к пани Трояновой нет, — говорю я как можно более естественным тоном. — Просто я надеялся застать ее у вас и отдать ключи от квартиры.
— Она у нас недолго пробыла, — объясняет Валоушкова. — Часа два, не больше. Пришла, немножко передохнула. Даже есть не стала, только выпила чашку чаю… Правда, позвонила в похоронное бюро, — добавляет Валоушкова сухо.
— А у вас есть телефон? — спрашиваю я.
— Там, в комнате, — показывает муж. — Если хотите…
— Нет, спасибо.
У Троянов телефона нет. Для нас было бы удобнее, если бы он был. Я говорю Валоушеку:
— Похоронное бюро и шага не сделает до тех пор, пока не получит от нас разрешение на похороны.
— Вот она и говорила с ними довольно долго.
— И наверное, без успеха.
— Да, потом она жаловалась на ненужные формальности. Мария Валоушкова пытается оправдать сестру.
— Она, бедняжка, не знает, куда ей обратиться. У нее нет свидетельства о смерти… столько забот…
— Завтра утром, — говорю я, — она получит уведомление на свой адрес. Если сегодня она к вам вернется, скажите ей об этом, пожалуйста. В какое похоронное бюро она звонила?
— Вроде в Голешовицкое. Мы не были при этом, а дверь в комнату закрыли, дети все время кричат, ничего не слышно.
Я прощаюсь с семейством Эмиля Валоушека и отправляюсь к себе на работу. Там меня ожидает сообщение Лоубала о пани Трояновой.
В некотором смысле сообщение интересное, к сожалению, не в том, какой нас волнует.
Уйдя от своей сестры, Троянова некоторое время прогуливалась по главным улицам, часто останавливалась перед витринами с модными товарами. Никто бы не сказал, что всего несколько часов назад она овдовела. Затем пани Троянова вошла в ресторанчик, расположенный в саду на Пршикопе, и заказала яйцо под майонезом и два рогалика. Не так уж много, ведь она с утра ничего не ела. Она сидела за столиком, ожидая, когда официант принесет ей пиво. В этот момент мимо нее проходил один из посетителей с бокалом красного вина. Каким-то образом бокал выскользнул у него из рук и упал прямо на колени пани Трояновой.
— Неполных двести граммов, — говорит Лоубал.
— Вполне достаточно, — отвечаю я.
— Разумеется. Платье испорчено. Вид у пани Трояновой до того огорченный, что ее просто жалко. Официант посыпает ей платье солью, а неловкий посетитель очень усердно и сокрушенно извиняется, представившись как пан Скленарж. Работник Центрального совета профсоюзов. Он рвется возместить причиненный ущерб. Пани Троянова продолжает сетовать на то, что не может показаться на улице в платье, залитом вином. Пан Скленарж подзывает официанта и просит привести такси. Официант кидается выполнять его просьбу, но его останавливает наш сотрудник, внимательно наблюдавший за всем происходящим.
Потом все пошло как по-писаному. В такси в качестве шофера приехал другой наш сотрудник. Он посадил Скленаржа и пани Троянову и повез по их просьбе в Голешовцы. А по дороге прислушивался к тому, о чем они говорили.
За пани Трояновой наблюдали очень внимательно, и я не возражал против этого.
— Ничего важного, правда, не произошло, — продолжал Лоубал, — только знакомство их укрепилось. В такси Скленарж узнал, что у пани Трояновой только что умер муж. Он стал выражать ей сочувствие. Говорили исключительно о ее делах. Скленарж вел себя очень любезно, видимо считая неудобным говорить о себе, а пани Троянова его ни о чем не спрашивала. Ему удалось договориться с ней о свидании на завтра. Он припомнил, что у него есть знакомый, который может помочь ей приобрести новое модное платье за недорогую цену. Пани Троянова не возражала. Она вышла у своего дома. Скленарж поцеловал ей руку, и она вошла в подъезд. Скленарж заплатил шоферу, и тот уехал. Дальше Скленарж пошел пешком. За входом в дом Трояновой наблюдают.
На этом сообщение кончается. Если у пани Трояновой есть любовник, как утверждает Эмиль Валоушек, то пока что она с ним не встретилась.
— Разыщите ее завтра утром, — говорю я, — и отдайте ключи от квартиры и разрешение на похороны.
Потом я вручаю Лоубалу увеличенную фотографию Йозефа Трояна, переснятую с его паспорта.
— С этой фотографией отправьте к Филиппине Граховой и Йозефе Небушиловой сотрудника, уже побывавшего у них. Не исключено, что они узнают в Трояне любителя попугаев.
Трепинскому поручается выяснить, в какое похоронное бюро звонила панн Троянова.
Когда назавтра после девяти утра я вхожу в свой кабинет, Трепинский уже докладывает мне:
— Ни в одном похоронном бюро не помнят, чтобы туда звонила пани Троянова или чтобы вообще кто-нибудь пытался договориться о похоронах Трояна.
Я так и предполагал. Значит, от своей сестры она звонила в какое-то другое место, стараясь не выдать, куда именно. Думаю, своему любовнику. Вероятно, она хотела скрыть от сестры его имя.
Но возможно, были и другие причины для ее звонка. Она наверняка понимает, что мы не перестанем ею интересоваться. Вот почему она и не стала звонить из автомата. Пани Троянова не предполагала, что мы можем что-то узнать у Валоушков. Все мои расспросы там прошли гладко, они даже и не подумают ей сказать, что я знаю о ее телефонном звонке. А если и скажут, возможно, ей не придет в голову, что я опрошу все похоронные бюро.
Растроганно вспоминаю Карличека. Этот хитрец со своими фантастическими рассуждениями по поводу пижамы был недалек от истины.
Незадолго до полудня решаю отправиться в ювелирный магазин. Я еще успею. Но ко мне пришел посетитель. Карличек.
— Я принес вам копию отпечатков со шприца, товарищ капитан, — говорит он, входя ко мне.
Он пытается для начала соблюдать субординацию. Но я не обращаю на это внимания.
— Вы вчера говорили, товарищ капитан, — продолжает он почтительно, — что зайдете в ювелирный магазин. Разрешите сказать вам, что ювелирный переехал. По прежнему адресу его уже нет.
Снова Карличек заработал мою благодарность.
— И вы знаете его новый адрес? — спрашиваю я.
— Разумеется, — моргает Карличек.
Он спокойно позволяет мне записать адрес, а потом заявляет, что ювелирного магазина и там тоже теперь нет, он снова переехал.
— Так что же вы сразу не сказали? — мрачнею я.
— Для порядка, товарищ капитан. Не моя вина. Я и сам никак не пойму, что происходит. Третий адрес в настоящее время пока действителен, но уже без гарантии.
Я зачеркиваю второй адрес и записываю третий.
— Это все, — говорит Карличек.
— Ну нет, — отзываюсь я. — Сядьте и объясните, что это вы тогда придумали с сережками.
Мой вопрос застает его врасплох, но он ничем этого не выдает. Пожалуй только, его лицо перестает выражать исполнительность подчиненного. Наконец после моей повторной просьбы он садится.
— Я вернул сережки согласно приказу, товарищ капитан, — говорит он официальным тоном.