-->

По следу смеющегося маньяка. Ложная жертва. Крылья безумия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу По следу смеющегося маньяка. Ложная жертва. Крылья безумия, Пентикост Хью-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
По следу смеющегося маньяка. Ложная жертва. Крылья безумия
Название: По следу смеющегося маньяка. Ложная жертва. Крылья безумия
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 184
Читать онлайн

По следу смеющегося маньяка. Ложная жертва. Крылья безумия читать книгу онлайн

По следу смеющегося маньяка. Ложная жертва. Крылья безумия - читать бесплатно онлайн , автор Пентикост Хью

После нападения банды «веселых убийц» журналист Питер Стайлс стал охотиться за своими обидчиками. В романе «По следу смеющегося маньяка» он занимается убийством двух девушек в отеле «Логово», в романе «Ложная жертва» расследует дело Эллен Ландерс, заявившей, что ее избили и изнасиловали смеющиеся бандиты, в романе «Крылья безумия» попадает в ловушки, расставленные махровым экстремистом-генералом и его семейством.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Питер подошел к постели, взял Сандру за руку и заставил ее сесть.

– Что это еще, к черту, за игры такие?! – задыхаясь от гнева, проговорил он. – Вам известно, что десятки людей и половина полиции штата с ног сбились, разыскивая вас?

– Пожалуйста, Стайлс, отпустите мою руку, мне больно!

– Да вам и шею свернуть мало!

– Но никто не искал меня здесь, – сказала Сандра. – А я просто не хотела спускаться к гостям. Откуда мне было знать, что…

– Вы лжете! – возмутился Питер. – И прислуга лжет, потому что знала, что вы здесь! Что все это значит, Сандра?

Она попыталась вырвать у него руку и вдруг разрыдалась.

– Не рассчитывайте на мое сочувствие, Сандра, – сурово проговорил Питер. – Один раз вам удалось меня разжалобить, больше не получится.

Он отпустил ее руку и стремительно вышел в гардеробную, там набрал номер телефона полиции.

– Я не знаю, где сейчас сержант Маклин, – сказал он дежурному, – но вы должны связаться с ним по своим каналам. Передайте ему, что я нашел миссис Делафилд, и попросите, чтобы он как можно скорее приезжал сюда.

– А мы только что объявили ее в розыск, – сообщил дежурный. – Она в порядке?

– Да, в порядке, – ответил Питер и бросил трубку.

Он вернулся в спальню. Девушка сидела на постели, уперевшись подбородком в коленки, слезы высохли, зато лицо ее было белым как мел.

– Хорошо, Сандра, теперь рассказывайте.

– Уходите, Стайлс, – проговорила она срывающимся голосом. – Пусть все идет своим чередом. Вам нужен материал – у вас он уже есть. Но вам нечего терять, а мне есть.

– Господи, Сандра, но ведь мы же не в игрушки играем! Это серьезный случай – убийство. Что такое с вами случилось? Вас что, кто-то испугал или убедил не говорить мне правды, потому что это опасно?

– Я же говорила вам, Стайлс, что я не такая уж хорошая. Пожалуйста, уходите. Пусть этим занимается Маклин.

– Вы сказали, вам есть что терять. Что же, кроме жизни? – наседал Питер, по-прежнему не в силах сдержать гнев. – У вас нет брака, который нужно спасать. У вас есть только вы сама. И все в этом доме, оказывается, лгали. Ведь Сэм Делафилд знал, что вы здесь! И миссис Уотсон знала, и Саки, и громила Джо.

– Я боюсь не за себя, Стайлс. Пожалуйста, уходите.

– Напрасно вы за себя не боитесь. Что вы собирались сказать мне по телефону, когда нас оборвали?

– Ничего важного. Только лишь то, что видела человека по фамилии Кристи вчера днем в клубе. Он был в толпе зрителей, вот и все.

– Как вы узнали, что его фамилия Кристи?

Она лишь округлила глаза, но молчала.

– Это еще пока никем не признано, – сказал Питер. – Кто назвал вам его имя? Сэм? Ах, ну да, конечно, наш старина Сэм, который извирался тут весь вечер и посылал миссис Уотсон и Саки искать вас! И они конечно же поднимались сюда наверх, считали до десяти, а потом снова спускались, чтобы с честными лицами сообщить, что вас здесь нет!

– Они делали лишь то, что им было велено, – быстро проговорила Сандра. – Я просила всем говорить, что меня нет дома.

– И поэтому они довели дело до того, что нам пришлось вызвать полицию и заставить двадцать пять человек гостей носиться по территории, разыскивая вас? Интересно, чем же так напугал вас Сэм, что заставил делать то, что ему нужно? Ну давайте, Сандра, скажите все-таки, что хотели сообщить мне по телефону!

Сандра скрючилась в комочек, обхватив лицо руками.

– Да вы просто дурочка! – кипятился Питер. – Как вы не понимаете, что я смог бы помочь вам, если бы вы мне это позволили!

Сандра подняла глаза, и они вдруг расширились. Губы ее беззвучно дрогнули. В это мгновение лицо ее было как зеркало, и Питер, резко метнувшись в сторону, одним махом очутился у противоположной стены.

В дверях образовалась громадная туша Джо Станвицки. В руке он за дуло держал пистолет, но тут же перехватил его и направил прямо в грудь Питеру.

– Очень плохо, что ты суешь нос не в свое дело, приятель, – сказал он. – А ну-ка давай, иди сюда.

Питеру стало не по себе. По не особо выразительному лицу бывшего боксера было видно, что он настроен решительно. Сандра сидела на постели, сжавшись в комочек, и на губах ее застыл крик.

– Маклин предупреждал меня, что ты, Джо, способен на все ради мистера Сэма, – сказал Питер.

– Заткнись и иди сюда.

Питер лихорадочно соображал. Маклин предположительно находится где-то неподалеку. Он наверняка уже получил от дежурного информацию по рации и в любой момент может появиться в доме.

Питер прислонился спиной к стене:

– Что бы вы там с Сэмом ни замышляли, у вас все равно ничего не выйдет.

– Давай пошевеливайся! – повторил Джо.

– Насколько я понял, Джо, ты собираешься нажать на курок. Но только сначала скажи, как ты намерен заставить Сандру, миссис Уотсон и Саки молчать об этом еще одном убийстве? Может, они и подыгрывали тебе до сих пор, но захотят ли зайти так далеко?

Не отводя дула, Джо проговорил:

– Я хочу, приятель, чтобы ты спустился сейчас со мною в гараж. Мы сядем в машину и уедем отсюда, а там поговорим.

– Давай поговорим здесь, – предложил Питер, чувствуя, что Джо уже не очень-то собирается нажимать на курок. Решительное выражение исчезло с его лица, на котором появилось что-то вроде отчаяния. Джо снова переложил пистолет в руке, взяв его за дуло.

– Ловкие трюки, приятель, на этот раз не пройдут, – сказал он. – Сегодня я готов к ним, и очень плохо, что ты не хочешь быть благоразумным. – Он быстро подошел к Питеру.

Питер совершенно хладнокровно осознавал, что Джо намного превосходит его по силе. Когда-то он мог рассчитывать на свою подвижность и ловкость – мог прыгать, уворачиваться, отскочить в сторону и внезапно наброситься. Сейчас же пластиковая нога, словно якорь, приковывала его к месту.

Питер сконцентрировался, и, когда занесенная над его головой рука с зажатым в ней пистолетом начала опускаться, он обеими руками схватил Джо за запястье и резко вывернул его. Джо вскрикнул и выронил пистолет на пол. Но тут же словно стопудовый стенобитный таран пробил незащищенные внутренности Питера, так что они чуть не вылезли с другой стороны. Вокруг все почернело. Питер почувствовал, как у него подогнулись колени, и, наклонив голову, изо всех сил врезал Джо по животу. Это было все равно что биться об каменную стену. А еще через мгновение все огни померкли перед взором Питера, когда железобетонное ребро правой руки Джо наискось обрушилось ему на шею. Питер даже не помнил, как рухнул на пол.

Глава 8

Питер чувствовал, как выплывает из мрака. Мгновение он не мог вспомнить, где находился до сих пор и где находится теперь, но вскоре память вернулась к нему. Он попытался открыть глаза и понял, что не может – на них лежало что-то тяжелое и мокрое. Он попробовал поднять руку, у него получилось. Проведя ладонью по мокрому полотенцу, лежавшему на глазах и на лбу, он попробовал повернуть голову – шею пронзило острой жгучей болью. Питер снял с лица полотенце и увидел над собой встревоженную Сандру. Он попытался сесть, но застонал от боли. Голова горела, и дикая боль перекатывалась из шеи в руку и обратно.

– Лежите спокойно, Стайлс, – сказала девушка.

– Где он? – спросил Питер.

– Кто? Джо? Внизу, с сержантом Маклином, Сэмом и этим мистером Краммом с завода.

– Значит, сержант все-таки подоспел вовремя, – проговорил Питер.

На этот раз он заставил себя сесть на кровати, опустив на пол ноги. Комната сразу же пошла кругами, и Питера занесло в сторону. Через мгновение чувство равновесия начало возвращаться к нему.

– Они ждут Говарда, – дрожащими губами сообщила Сандра. – Двое полицейских поехали за ним в больницу.

– Как долго я пробыл без сознания? – спросил Питер.

– Около получаса. Сюда едет доктор Шофилд, он осмотрит вас. Так что вам лучше снова лечь.

– Не нужен мне никакой доктор Шофилд, – сказал Питер, пытаясь пошевелить левой рукой и плечом – они хотя и болели, но действовали.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название