Риф Скорпион (cборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Риф Скорпион (cборник), Омре Артур-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Риф Скорпион (cборник)
Название: Риф Скорпион (cборник)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 93
Читать онлайн

Риф Скорпион (cборник) читать книгу онлайн

Риф Скорпион (cборник) - читать бесплатно онлайн , автор Омре Артур

В сборник вошли романы мастеров детективного жанра, публикуемые на русском языке впервые. Закрученный сюжет, острая интрига, психологизм и детально выписанные характеры — вот черты, объединяющие эти произведения.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она вышла через несколько минут, одетая, успев вернуть себе обычный ухоженный вид. Она подкрасилась, и безобразное красное пятно на щеке стало совсем незаметным. Она легонько прикоснулась к щеке.

— Я хочу еще раз поблагодарить вас, — говорит. — Я не знаю, долго ли бы я еще продержалась.

— Так вы знаете, где он? — спросил я, вставая. Она молча кивнула.

Теперь я начал понимать, какое решение она собиралась принять. Но причины этого все еще оставались для меня загадкой. Что им было нужно от меня? Мы вышли на пирс. Она заперла дверь, и мы пошли к машине.

Она села за руль, но не стала заводить мотор. Повернулась ко мне, положив локоть на спинку сиденья. Было очень тихо. Ее лицо было ужасно серьезным. Она приняла решение.

Я дал ей сигарету, помог прикурить, потом закурил сам. Зажигалку я бросил обратно в карман.

— Вот что, — говорю. — Мне, похоже, не хочется знать, где он.

Она быстро взглянула на меня.

— Вы и так почти все знаете, так ведь?

— Это просто догадка, — признался я. — Но я все равно не уверен, что хочу знать что-либо из того, что хочет выведать этот тип в твидовом пиджаке. Уж больно он мастерски работает.

— А вам и не нужно ничего знать, — говорит она. — По крайней мере, пока все не будет готово. Я просто хочу предложить вам работу.

— Прежде чем мы перейдем к деталям, скажите, в какой переплет он попал. У него нелады с полицией?

— Нет. Вы же видели этих двоих. Разве они похожи на полицейских?

— Не очень-то, — говорю. — Но что ему нужно от меня!

— Ему нужен водолаз.

Я затянулся и посмотрел на увешанные мхом могучие деревья.

— На свете полно водолазов. Аквалангистам прямо-таки с трудом удается разминуться в море во время подводной охоты.

— Навык подводных работ — это еще не все, — сказала она. — Помните…

Тут до меня начало доходить. Я вспомнил все эти вопросы о яхтах, плаваниях в открытом море, навигации. По-настоящему ему надо бы нанять нескольких человек, но в таких делах чем меньше посвященных, тем лучше.

— Так вот зачем вы затеяли всю эту историю с ружьем? — спрашиваю. Она кивнула.

— Правда, вышло довольно театрально, но вы ведь понимаете? Когда я прочитала о вас в газете, я подумала, что вы как раз тот человек, что нам нужен, но мне хотелось удостовериться в этом. Дело было не только в том, справитесь ли вы с этой задачей, мне надо было узнать, что вы за человек. По ряду причин ошибка может стать роковой. Мне казалось, я нашла неплохой способ. Я могла провести с вами почти целый день, причем в таком месте, где нас не увидят вместе. К несчастью, тут я просчиталась. Я знала, что за мной следят, но думала, что сумела оторваться от них. Однако…

Она слегка покраснела и смущенно отвела глаза.

— Мне кажется, что дело не так уж плохо. Ведь он решил, что тут совсем другое.

Я тоже смутился. Тип в твидовом пиджаке был не одинок в своих предположениях.

— Что я должен буду делать? — спрашиваю. — Не забывайте, что я всего лишь служащий спасательной компании. Переговоры о подрядах полагается вести с владельцем…

Она покачала головой.

— Нет, это исключено, — говорит, категорически так. — Нам не нужна корпорация, комитет или экспедиция. Нам нужен один-единственный человек, причем такой, который умеет держать язык за зубами и не проболтается до конца своих дней. Если вы беретесь за это дело, вам придется оставить свою нынешнюю работу, под каким-нибудь благовидным предлогом, конечно.

— А в этом деле не будет ничего противозаконного?

— Нет, — говорит. — Но должна вас предупредить, что это может быть очень опасно. Даже после дела, если они узнают.

Она вдруг смолкла и чуть нахмурилась.

— Нет, постойте, раз уж вы заговорили об этом, хочу быть полностью откровенной с вами. В этом деле есть один момент, который, возможно, не вполне законен: надо проникнуть на яхте в территориальные воды иностранного государства и тайно высадить на берег двух человек. Нет практически никакой вероятности, что вас поймают, к тому же это не такое уж серьезное правонарушение.

— Все зависит от того, для чего они высаживаются, — заметил я.

— Просто чтобы иметь возможность жить спокойно, — сказала она и строго так посмотрела на меня. — Вообще, просто чтобы остаться в живых.

Я кивнул, обдумывая ситуацию. Они с мужем по какой-то причине хотят скрыться от типа в твидовом пиджаке и других головорезов, скольких — одному Богу известно, но я почему-то не мог представить себе, чтобы она была замешана в какую-то уголовщину. О ее муже я, конечно, ничего не знал, но она начинала мне ужасно нравиться. «Полегче, полегче, — сказал я себе. — И двадцати минут не прошло, как ты, дружок, греб совсем в другом направлении». В ней было что-то такое, что не давало смотреть на вещи объективно, по крайней мере мне.

— А каковы конкретные условия? — спрашиваю.

Она еще раз затянулась и медленно-медленно затушила сигарету в пепельнице. Потом взглянула на меня.

— Условия следующие. Вы покупаете и снаряжаете пригодное к плаванию в открытом море судно, на котором могут разместиться три человека, но такое, которым может управлять один моряк при помощи двух новичков, ничего не смыслящих в судовождении. Мы, конечно, даем деньги, но все делается на ваше имя, либо вы действуете под вымышленным именем, и мы с этим никак не будем связаны (по понятным причинам) до самого отплытия. Погрузимся мы тайно, оторвавшись от всех и всяческих «хвостов». Сделать это будет непросто. Вы отвезете нас в определенное место возле побережья Юкатана и поднимете со дна одну вещь, которая находится в частном самолете. Самолет этот потерпел аварию и затонул…

— Стоп, — говорю. — Какая там глубина! Вы знаете?

— Очень приблизительно, — отвечает она. — Примерно шестьдесят футов.

Я кивнул.

— Это нетрудно. Я имею в виду глубину. Но вот найти самолет. Поиски могут занять годы и все равно не принести никаких результатов. Самолеты быстро разрушаются, особенно на мелководье.

— У меня есть причины думать, что мы сможем найти его, — заметила она. — Но об этом мы поговорим позднее. После того как вы достанете из самолета то, что нужно моему мужу, вы отвезете нас в определенное место на побережье одной страны в Центральной Америке и высадите на берег. Вот и все.

— Какой страны… — начал было я, но решил не спрашивать. Она нарочно сразу не сказала этого. — Ну, высажу я вас, а потом! Что делать с яхтой?

— Яхта — ваша. И пять тысяч долларов в придачу.

Я только присвистнул. Они не мелочились. В голове у меня почти одновременно промелькнули две мысли, как будто я без передышки опрокинул один за другим два стакана виски. Одна мысль была: «Яхта — ваша». Другая — «Балерина». Это все равно как если бы кто-то оставил тебе в наследство миллион баксов.

— Послушайте, — спросил я, дрожа от возбуждения, — сколько вы готовы потратить на яхту?

— За десять тысяч можно купить подходящую?

— Да, — говорю. Мысль моя лихорадочно работала. Когда я в прошлый раз узнавал, за «Балерину» просили двенадцать штук, но, может, они согласятся на десять наличными. А если нет, так доплачу из своих пяти.

Тут я подумал о другом.

Вы хотите сказать, что я просто высаживаю вас на побережье этой страны, неважно какой, и все? Вы ведь не можете не знать, что без документов вас заберут и выдворят из страны в течение недели.

— С этим как раз все в порядке, — говорит.

Не надо соваться не в свое дело. Даже это она умела объяснить мягко, так, чтобы не обидеть.

С минуту мы помолчали. Я обернулся. Она смотрела на меня.

— Ну, как? — спрашивает. — Что вы решили?

Мэннинг, хозяин «Балерины». Звучит. Перед глазами у меня возник изящный силуэт вожделенной яхты. Но как тут решиться? Я ведь ничего не знаю.

— Послушайте, а эта штуковина, что в самолете, она принадлежит вашему мужу?

Она кивнула.

— Это его вещь.

— Каково его настоящее имя, Уэйн или Маколи?

— Маколи, — просто сказал она. — Нельзя же было совсем уж упрощать им задачу. Они могли бы просто узнать адрес в телефонном справочнике.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название