-->

Город воров

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Город воров, Хоган Чак-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Город воров
Название: Город воров
Автор: Хоган Чак
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 247
Читать онлайн

Город воров читать книгу онлайн

Город воров - читать бесплатно онлайн , автор Хоган Чак

Пригород Бостона Чарлзтаун породил столько банковских грабителей и налетчиков на инкассаторские фургоны, сколько не вырастил бы никакой другой уголок мира. В этом захватывающем романе жертвой воровской банды становится Клэр Кизи, управляющая одного из местных банков. Налетчики берут ее в заложницы, а затем освобождают, однако Дуг Макрей, глава и вдохновитель нерушимой команды бандитов, не может выкинуть девушку из головы. Сбросив маску и спрятав оружие, он начинает встречаться с Клэр в обычной жизни, и вскоре становится ясно, что их влечение взаимно…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вы имеете в виду, что они были в хоккейных масках.

— Да, но… они были изрисованы шрамами. Черными стежками.

— Стежками? — не понял Фроули.

— Два вдоль и два поперек. Как швы на ранах. — Девушка смотрела куда-то вдаль, и в ее взгляде читался страх. — Зачем это? Зачем им шрамы?

Фроули покачал головой. Странная подробность. А он любил странные подробности в расследовании.

— Стало быть, в фургоне они больше помалкивали.

— Да, — неохотно ответила девушка.

— Как вам показалось, они знали, куда едут?

— Наверное, да.

— Они вам говорили, куда едут?

— Нет.

— Они говорили, что вас отпустят?

— Нет.

— Вам казалось, что вас отпустят?

— Я… — Клэр смотрела вдаль, как будто бы впала в транс. — Нет.

— Фургон останавливался?

— Да.

— Зачем?

— На светофоре, я думаю.

— Так. Дверцы не открывались, никто не входил и не выходил?

— Нет.

— И вы не пытались сбежать? Она моргнула.

— Нет.

— По шоссе ехали?

— Да, некоторое время.

— Вы были пристегнуты?

Клэр коснулась бедра, пытаясь вспомнить.

— Да. — Она пристально поглядела на агента своими зелеными глазами. — Я не пыталась сбежать, потому что у них было оружие.

— Хорошо. — Фроули не хотел, чтобы установившаяся между ними связь пропала. — Вы не задавали им вопросов?

Женщина покачала головой.

— И они к вам не обращались?

— Нет.

— Значит, никто ничего не сказал. То есть вас посадили на заднее сиденье и оставили в покое.

— На среднее.

— Верно.

— Да. Вот только…

— Продолжайте.

Ее мысли снова оказались далеко.

— Тот, что рядом со мной сидел. То есть не рядом… а на том же сиденье. Он завязал мне глаза. Не знаю, как… но я чувствовала, что он на меня смотрит.

— Смотрит на вас.

— Ну не то чтобы. В смысле… Не знаю. Просто ощущение такое.

— Не то чтобы что?

— Не то чтобы он прямо смотрел. Ну не знаю. Просто…

— Просто уделял вам внимание. А что было потом?

От воспоминаний ее глаза расширились.

— Мы все ехали и ехали. Кажется, несколько часов подряд. Наверное, я в некотором роде… мне казалось, что все это длится целую вечность, а сейчас я помню только отдельные куски… Все смешалось в голове. В какой-то момент я поняла, что мы съехали с шоссе и без конца поворачиваем. Я молилась, чтобы они остановились, чтобы все кончилось. И вдруг они действительно остановились, а мне, наоборот, хотелось только ехать дальше и ничего больше. Двигатель они не заглушили. Но я догадалась, что поездка окончена. Поэтому они встряхнули мою сумку. — Клэр посмотрела на Фроули. — Кредитки, ключи от машины?..

— Если они найдутся, их вам вернут. Тот, что сидел рядом, он вам угрожал?

— Нет. Нет, голос звучал с переднего сиденья. Злобный такой. Это он меня в хранилище водил. — Клэр сжала испачканные пальцы. — Я никак не могла ввести комбинацию.

— Он сидел за рулем?

— Я не… нет, не думаю. Нет, не он. Я сидела слева, а голос раздавался справа.

— Как по-вашему, он был у них главным?

— Не знаю. Но в тот момент говорил он.

— А тот, что рядом с вами сидел?

Она приподняла подол юбки, чтобы положить ногу на ногу. Фроули заметил грязные ноги в чулках, туфель на ней не было.

— Мне показалось, возникло некоторое напряжение.

— Между ними? Отчего?

— Этот злобный, он настаивал на том, чтобы взять меня с собой.

— Из банка. А остальные?

— Один из них задал ему вопрос. Не помню точно, все так быстро происходило. Кажется, это был тот, что рядом со мной сидел.

— Значит, злобный, как вы его назвали, взял ваши права.

— И потом открылась дверца. Тот, который рядом со мной сидел, помог мне выйти.

— Дверца распахнулась или отодвинулась?

— Я… не помню.

— А этот, что около вас сидел. Вы сказали, он помог вам выйти?

— Да. Я боялась упасть. Я всего боялась. Но он меня поддержал.

— То есть он вас не вытащил из фургона?

— Нет. Он взял меня за руку. И я вышла. Ну, в общем, выбора у меня не было.

— Он вас снял или помог спуститься?

— Я не… то есть, конечно, я боялась, очень боялась, до смерти. — Она вернула ноги в прежнее положение и замерла. — Но это не было… не думаю, что он… может, я просто наивная. Если бы мне помогал злобный, я бы вообще из фургона не вышла. Просто шагу не смогла бы ступить.

— Так. Не будем торопиться. По вашим ощущениям, какого он был роста?

— Высокий. Большой такой.

— Большой и сильный?

— И сильный.

— Он относился к вам дружелюбно?

Клэр тотчас же поняла намек Фроули.

— Нет. Никак не относился. Но и не злобно.

— Так. И вот вы вышли из фургона.

— Вышла. Мы пошли быстро. Он держал меня за руку. Пахло океаном, просто отвратительно воняло, дул сильный ветер. Я подумала, что мы в аэропорту — я слышала гул самолетов. Но это не взлетная полоса, потому что под ногами я чувствовала песок. Это был пляж. И он велел мне идти к воде, пока не почувствую ее. И до тех пор повязку не снимать. Песок взметался от ветра, над головой ревели самолеты, и я с трудом расслышала его слова. Но вдруг он отпустил мою руку, и я осталась одна. Простояла на месте с минуту, как идиотка. Потом только до меня дошло, что надо идти. Я делала маленькие шажки, даже не шажки — просто волокла ноги по холодному песку, выставив вперед руки, потому что представляла, как рухну со скалы. Я так целую вечность шла. Самая долгая прогулка в моей жизни. Над головой снова прогудел самолет, он взлетал. Жуткий звук. Словно он утягивал за собой воздух. Потом песок стал другим. Я почувствовала, что пятки омывает вода. И стянула повязку. Вокруг никого не было. Я прошла метров девять. — Она почесала пятку пальцами другой ноги и посмотрела на рваные чулки. — И зачем они с меня туфли сразу сняли?

— Может быть, чтобы вы не дрались ими и не смогли сбежать?

Она взяла бутылку с водой и сделала глоток. Ее рука дрожала сильнее, чем прежде.

— Помню, в свой первый день в детском саду я закатила истерику, чтобы мама не уходила. И воспитательница, госпожа Уэбли, в наказание отняла у меня новые кожаные туфельки. После этого я перестала рыдать. — Клэр потерла испачканные пальцы.

Фроули подождал, пока управляющая сожжет остатки адреналина, и перевел разговор на само ограбление. Она рассказала все по порядку, то и дело возвращаясь к нарочитым черным шрамам на масках. Когда Клэр говорила о том, как злобный бандит колошматил Дэвиса Бернса, у нее на глаза наворачивались слезы, но девушка не заплакала.

— Он упал… повис на подлокотнике… а бандит все продолжал его бить…

— Вы видели, как господин Бернс нажал на тревожную кнопку?

Клэр снова взялась за «Польский источник», но открывать бутылку не стала, просто наблюдала за тем, как вода ударяется о стенки. Катастрофическое выражение глаз. Что-то было не так. Но Фроули не мог понять, что именно: то ли она чего-то не договаривала, то ли просто сказывалась психологическая травма.

— Нет, — тихо ответила Клэр.

Шаги за дверью комнаты отдыха стихли.

— Госпожа Кизи, вы уверены, что не хотите показаться врачу?

— Уверена. Я в порядке.

— Поездка была долгой. И вы сами сказали, что всего не помните.

— Я просто… отключилась. Вырубилась — вот и все.

— Мы вам быстро организуем осмотр. Вреда от него не будет.

Клэр снова посмотрела на него, на этот раз спокойнее и слегка раздраженно.

— Ничего со мной не случилось.

Фроули кивнул.

— Хорошо.

— Но ведь все так будут думать, да?

Агент попытался отвлечь ее.

— Кто-нибудь приедет сюда, чтобы…

— Он водил пистолетом по моей заднице. — Она моргнула, отгоняя слезы и усталость. — Злобный. Пока мы стояли у двери хранилища. Он мне говорил всякое. Что он хочет со мной сделать. Теперь все.

Фроули покачал головой, пожал плечами, пытаясь что-то сказать, но ничего не придумал и просто кивнул.

— Не хотите передать мне его слова?

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название