И однажды они постучатся
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу И однажды они постучатся, Чейз Джеймс Хэдли . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: И однажды они постучатся
Автор: Чейз Джеймс Хэдли
ISBN: ISBN 5-85585-919-3
Год: 1973
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 210
И однажды они постучатся читать книгу онлайн
И однажды они постучатся - читать бесплатно онлайн , автор Чейз Джеймс Хэдли
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «И однажды они постучатся» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
ньги. Я тебе их скоро пришлю, он повесил трубку.
Уставившись на телефон, он некоторое время постоял в будке. Надо ждать. Сколько времени Массино будет наблюдать за камерой? Он не может быть уверенным, что деньги именно там. Это только предположение. Нужно подумать, как нейтрализовать Скотта. Он открыл дверь кабины и вышел в магазинчик.
- Джонни, подойди, я представлю тебе Сальваторе, - окликнула его Фреда.
Она болтала с пузатым маленьким человечком, стоящим за прилавком. Тот протянул руку Джонни.
- Рад с вами познакомиться, - заявил он. - Это сюрприз. Мисс Фреда никогда не говорила, что у нее есть брат. Добро пожаловать в Литл-Крик.
Пожимая руку, Джонни быстро оглядел его: лысый, лет шестидесяти, с большими усами и маленькими глазками.
- Я здесь проездом, - сказал Джонни, - еду в Майами по делам. Вы хорошо устроились.
- Да, неплохо, - его маленькие глазки уставились на Джонни. - Вы итальянец, как и я?
- По матери, - ответил Джонни, - наш отец швед.
Он повернулся к Фреде, которая утвердительно кивнула головой.
- Но вы записаны по фамилии матери, не так ли?
- Да.
Молчание.
- Симпатичное местечко, абсолютно не располагает к труду, - Джонни принужденно засмеялся. - Фреда мне писала об этом уголке, но я не думал, что здесь так чудесно.
- Вы любите рыбную ловлю?
- Да, это мне по вкусу. Вчера у меня был очень неплохой улов.
Лицо Сальваторе посветлело.
- Значит, вы рыбак?
- Мне нужен килограмм мяса и дюжина яиц, - прервала их разговор Фреда.
Сальваторе поспешил в кладовую. Джонни и Фреда переглянулись.
Через десять минут, поболтав еще немного с хозяином, они сели в лодку. Сальваторе наблюдал, как они уезжают. Приветливое выражение исчезло с его лица. Он порылся под прилавком, быстро нашел вчерашнюю газету и прочитал объявление. Какое-то время он изучал фотографию, потом взял карандаш и пририсовал бороду. Посмотрев еще раз, он пошел к телефонной будке и набрал номер.
- Это Сальваторе из Литл-Крика, - сказал он. - Я по поводу Джонни Биандо. Только что тут был тип, которого тоже зовут Джонни, и он похож на него.
- Какой тип?
Сальваторе объяснил.
- Значит, она утверждает, что этот парень - ее брат? Почему он не может быть ее братом?
- У этой девки есть муж, который держит ее на голодном пайке. Мне кажется, что она скажет, что угодно, чтобы иметь под боком мужика. Я готов держать пари, что этот парень ее удовлетворяет.
- Хорошо, я пришлю кого-нибудь. Нужно проверить еще сотни сообщений, но я пришлю кого-нибудь.
- Когда?
- Откуда я знаю? Когда будет кого посылать.
- А если это он, я получу награду?
- Да, если это он, - ответили на том конце провода и повесили трубку.
Треск мотора не позволял произнести ни слова. Джонни размышлял. Хозяин магазина не вызвал в нем доверия. Ему нужно было позвонить Сэмми, но только сейчас он осознал риск, которому подвергся. Повсюду люди мафии. Значит, они наблюдают за камерой хранения на автовокзале. Сидя в лодке,
Уставившись на телефон, он некоторое время постоял в будке. Надо ждать. Сколько времени Массино будет наблюдать за камерой? Он не может быть уверенным, что деньги именно там. Это только предположение. Нужно подумать, как нейтрализовать Скотта. Он открыл дверь кабины и вышел в магазинчик.
- Джонни, подойди, я представлю тебе Сальваторе, - окликнула его Фреда.
Она болтала с пузатым маленьким человечком, стоящим за прилавком. Тот протянул руку Джонни.
- Рад с вами познакомиться, - заявил он. - Это сюрприз. Мисс Фреда никогда не говорила, что у нее есть брат. Добро пожаловать в Литл-Крик.
Пожимая руку, Джонни быстро оглядел его: лысый, лет шестидесяти, с большими усами и маленькими глазками.
- Я здесь проездом, - сказал Джонни, - еду в Майами по делам. Вы хорошо устроились.
- Да, неплохо, - его маленькие глазки уставились на Джонни. - Вы итальянец, как и я?
- По матери, - ответил Джонни, - наш отец швед.
Он повернулся к Фреде, которая утвердительно кивнула головой.
- Но вы записаны по фамилии матери, не так ли?
- Да.
Молчание.
- Симпатичное местечко, абсолютно не располагает к труду, - Джонни принужденно засмеялся. - Фреда мне писала об этом уголке, но я не думал, что здесь так чудесно.
- Вы любите рыбную ловлю?
- Да, это мне по вкусу. Вчера у меня был очень неплохой улов.
Лицо Сальваторе посветлело.
- Значит, вы рыбак?
- Мне нужен килограмм мяса и дюжина яиц, - прервала их разговор Фреда.
Сальваторе поспешил в кладовую. Джонни и Фреда переглянулись.
Через десять минут, поболтав еще немного с хозяином, они сели в лодку. Сальваторе наблюдал, как они уезжают. Приветливое выражение исчезло с его лица. Он порылся под прилавком, быстро нашел вчерашнюю газету и прочитал объявление. Какое-то время он изучал фотографию, потом взял карандаш и пририсовал бороду. Посмотрев еще раз, он пошел к телефонной будке и набрал номер.
- Это Сальваторе из Литл-Крика, - сказал он. - Я по поводу Джонни Биандо. Только что тут был тип, которого тоже зовут Джонни, и он похож на него.
- Какой тип?
Сальваторе объяснил.
- Значит, она утверждает, что этот парень - ее брат? Почему он не может быть ее братом?
- У этой девки есть муж, который держит ее на голодном пайке. Мне кажется, что она скажет, что угодно, чтобы иметь под боком мужика. Я готов держать пари, что этот парень ее удовлетворяет.
- Хорошо, я пришлю кого-нибудь. Нужно проверить еще сотни сообщений, но я пришлю кого-нибудь.
- Когда?
- Откуда я знаю? Когда будет кого посылать.
- А если это он, я получу награду?
- Да, если это он, - ответили на том конце провода и повесили трубку.
Треск мотора не позволял произнести ни слова. Джонни размышлял. Хозяин магазина не вызвал в нем доверия. Ему нужно было позвонить Сэмми, но только сейчас он осознал риск, которому подвергся. Повсюду люди мафии. Значит, они наблюдают за камерой хранения на автовокзале. Сидя в лодке,
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению