Труп не может больше ждать

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Труп не может больше ждать, Браун Картер-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Труп не может больше ждать
Название: Труп не может больше ждать
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 395
Читать онлайн

Труп не может больше ждать читать книгу онлайн

Труп не может больше ждать - читать бесплатно онлайн , автор Браун Картер

Писатель Картер Браун известен среди любителей детективного жанра как автор многих десятков романов, основными персонажами которых являются лейтенант полиции Эл Уилер, адвокат Рэнди Робертс, частный детектив Дэнни Бойд и другие.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Входная дверь, – прошептал он. – Она открыта.

– Ну конечно, – сказала я раздраженно. – Просто его любящая жена подумала, что она даром теряет время, запирая дверь, вот и все.

– Думаю, что нам лучше бросить Джорджа здесь, на крыльце, и сматывать удочки! – прошептал он.

– Не паникуй, Рафаэль, – сказала я. – Так еще проще. Мы занесем его внутрь и оставим в гостиной. Тогда полиция ни за что не поверит жене, когда та расскажет им, что пришла домой и обнаружила труп. Я ведь тебе давно сказала: предоставь это дело "Рио инвестигейшн", и больше ни о чем можешь не беспокоиться.

– Ну хорошо, – сказал он, – Но если ты и здесь ошибаешься, чикита, я тебе обещаю, что ты никогда не забудешь Рафаэля Вега. Я вырежу свои инициалы в твоем сердце ножом мясника!

– Могу побиться об заклад, что ты говоришь так всем девушкам, – весело сказала я. – И женщинам тоже, я бы не удивилась.

Я прошла за ним через холл и через коридор в гостиную. Это действительно была комната для гостей: там могло жить несколько человек и при этом месяцами не встречаться друг с другом.

– Ты довольна, наконец, – зарычал он на меня, – или ты хочешь, чтобы я побрил его перед тем, как мы уйдем?

– Посади его на кушетку, – твердо сказала я, – и мы сможем уйти. Миссия закончена, как однажды мне сказал один морской сержант.

– Ты была в Корее? – Рафаэль непонимающе уставился на меня.

– Перестань стоять, как пень, уложи Джорджа, и пойдем отсюда.

– Наконец-то я слышу что-то дельное, – сказал он. – Я уже устал держать его на руках.

Рафаэль направился к кушетке и наклонился, чтобы положить на нее труп. В следующую секунду блеснула ослепительная вспышка, ударившая меня по глазам, и я заорала.

– Не двигайтесь! – сказал холодный женский голос. – Или я буду стрелять!

Я была слишком занята, моргая и пытаясь все увидеть в отчетливом свете, чтобы куда-то двигаться, поэтому я подчинилась. В конце концов боль в глазах прошла, и первое, что я увидела, это женщину, державшую пистолет.

Она нахально нам улыбнулась, но пистолет в ее руках остался незыблем, как скала.

– Неужели вы думали меня обмануть и заставить мчаться неизвестно куда? Может быть, сейчас вы соизволите объясниться? – сказала она голосом сладким, как азотная кислота, – Что вы делаете в моем доме с телом моего супруга?

– Ну конечно, – я судорожно сглотнула, – Расскажи этой леди, Рафаэль! Я знаю, что ты можешь объяснить все просто и логично.

Он посмотрел на меня, и его темные очки на мгновение приподнялись. Затем он мне улыбнулся.

– Пор фавор? – вежливо сказал он.

– Скажи этой леди, Рафаэль! – в отчаянии громко закричала я. Он беспомощно пожал плечами.

– Буэнос ночес, сеньора, – сказал он.

– Ты говоришь по-английски не хуже меня, ты, недоносок! – вскипела я, – Этот труп твой – вот ты ей и скажи!

– Но комаранде, – он наморщил лоб.

Внезапно шторы в другом конце комнаты раздвинулись, и оттуда вышел мужчина с фотоаппаратом в руках. К аппарату была прикреплена вспышка, и у меня возникло ужасное чувство: я поняла, что недавно меня ослепило.

Мужчина был молод и довольно симпатичен. Ему нужно было только побриться и получше одеться, ведь одежда красит человека, ну и постричься ему тоже не мешало.

На нем были надеты какие-то бесформенные штаны и габардиновая куртка. Он взглянул на нас и ухмыльнулся.

– Ты заснял их, Терри? – спросила его брюнетка.

– Полный порядок, – сказал он. – Снимок получился изумительный! Брюнетка холодно улыбнулась.

– Терри тоже говорит по-испански, – мягко сказала она. – Хотите объясниться на своем родном языке, мистер Вега?

– Нет, – злобно сказал Рафаэль, – Вы знаете мое имя. Я просто подожду и все объясню полиции. Правда, они мне не поверят.

Я обратила все свое внимание на парня с фотоаппаратом.

– Вы нас засняли, – медленно сказала я. – И снимок получился изумительный?

– Точно, куколка, – согласился он.

– При чем же здесь – полный порядок?

– Ни при чем, – он посмотрел на брюнетку. – Ну и детка, – сказал он, – это будет еще та передряга. Брюнетка на него даже не посмотрела.

– Не обращайте внимания на Терри, – спокойно сказала она. – Он битник.

Рафаэль уставился на нее, затем дрожащим пальцем указал на блондина.

– Вот этот, – сказал он, – битник?

– Ну, ты, испанская луковица, – с подъемом в голосе сказал блондин. – Сплошные слезы и плоха на вкус.

Я увидела выражение на лице Рафаэля и пришла ему на помощь.

– Это ничего не значит, – сказала я.

– Карамба!

– К делу! – резко сказала брюнетка. – Труп моего мужа – это кое-что значит! Я все еще жду объяснений.

– А я все еще жду полицию, сеньора, – вежливо ответил Рафаэль. – Труп вашего мужа, вы сказали?

– По крайней мере, официального, – резко ответила брюнетка.

– Примите мои соболезнования, сеньора, – Рафаэль элегантно поклонился. – Произошла ужасная ошибка.

– Ошибка?

– Диос мио! – Он даже подскочил, – Не думаете же вы, что я убил его с целью?

– Именно это я и думаю, – сказала она, – И я знаю, кто заплатил вам за это, – Она сделала по направлению к нам один шаг, и пистолет в ее руке, казалось, увеличился в четыре раза, – Это был Алекс Милройд, и посмейте только отрицать это.

– Алекс Милройд? – слабо повторил Рафаэль.

– Что ж, – мягко сказала миссис Вторм, – вам придется преподнести ему сюрприз. Он заплатил за убийство, и ему придется пожинать его плоды! Вы двое возьмете сейчас этот труп и доставите его туда немедленно!

Я несколько раз сглотнула, и только тогда голос вернулся ко мне, если и не полностью, то хотя бы частично.

– Миссис Вторм, – выдохнула я, – Вы делаете ужасную ошибку. Это несчастье…

– Заткнись!

Она чуть отвела руку, и дуло пистолета уставилось прямо на меня.

– Разве я что-нибудь сказала? – пробормотала я. Она снова взглянула на Рафаэля.

– Терри проявит великолепный снимок вас с трупом моего мужа на руках, мистер Вега, – сказала она. – Вы сделаете то, что я вам прикажу, в противном случае Терри сделает два отпечатка: один для полиции, а другой – для Артуро. Выбирайте!

Рафаэль наклонился и снова взял труп в руки.

– Уже иду, сеньора, – быстро сказал он.

– Так-то лучше, – сказала она. – Не вздумайте умничать и удрать, как только уйдете отсюда. Я узнаю, доставили вы тело или нет, и если нет – тогда появятся два фотоснимка.

– Я понял, – холодно сказал Рафаэль. – Только один вопрос, с вашего позволения. Где дом Алекса Милройда?

– Как будто вы этого не знаете! – мягко сказала она, – Лучше поторопитесь, мистер Вега. Я даю вам не больше часа. И заберите с собой вашего психопатичного друга!

– Битника? – непонимающе спросил Рафаэль.

– Я имею в виду эту пышную блондинку! У вас осталось всего пятьдесят минут!

Рафаэль пересек холл, и я последовала за ним. Мы подошли к машине, и пока он засовывал труп в багажник, я забралась на переднее сиденье. Затем он нырнул в машину, уселся рядом со мной и завел мотор. Он не произнес ни слова, пока мы не выехали на улицу.

– Алекс Милройд? – недоуменно спросил он.

– Полный порядок! – сказала я.

Глава 4

Мы остановились у первой аптеки и перелистали там телефонный справочник. Хотите – верьте, хотите – нет, но в нем оказалось пятнадцать А. Милройдов. Легче нам от этого не стало. Рафаэль громко считал вслух, затем улыбнулся, показав свои зубы.

– Неважно, Мевис, – мягко сказал он. – Могу я где-нибудь поблизости купить хороший мясной нож?

– Я уверена, что мы найдем, где он живет, – нервно сказала я. – Почему бы тебе не позвонить Джонни?

– Не знаю, – сказал он, – Не знаю, почему бы тебе даже не умереть. Я бы рассматривал это как огромное одолжение!

– Я позвоню Джонни, – сказала я и быстро нырнула в телефонную будку, пока он не отправился за мясным ножом. Сначала я набрала номер нашей конторы, но там никто не ответил. Я решилась позвонить ему домой, и гудка через четыре услышала его голос.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название