Мечты серой мыши
Мечты серой мыши читать книгу онлайн
Невзрачную на вид сотрудницу рекламной фирмы Амалию вдруг начали замечать сногсшибательные красавцы. Но общение длилось недолго — первый из них, итальянец Боккаччо, был задушен пестрой тесьмой в номере гостиницы после ухода оттуда Амалии. Девушку спасло то, что позже в номере побывало двое мужчин под видом официантов — все это оказалось записанным на камере слежения. Сосед Амалии, который был в курсе некоторых подробностей случившегося, также оказался задушенным… И тут вдруг она узнает главное — когда-то исчезнувший отец оставил ей в Италии огромное наследство. «Надо ехать!» — решает Амалия. Вместе с очередным красавцем-мужчиной она отправляется в Италию, где их ждут приключения и трупы, трупы, трупы…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Это еще зачем? — возмущенно удивился тот.
— Ох, если я вам расскажу все с начала, вы вряд ли захотите меня везти, — честно призналась я.
— Уж будьте любезны, — усмехнулся он и показательно заглушил мотор.
— Ну, сначала бог создал землю за шесть дней… — монотонно начала я.
— А нельзя немножко поближе к современности?
— Потом была инквизиция. Но самое интересное из всего, что я могу вам рассказать, — это жизнь Генриха VIII и его несчастных жен. Это у меня от зубов отскакивает, можете мне поверить.
— Та-ак, — протянул водитель и завел мотор. — Вам на Потешную?
— С чего вы взяли? — удивилась я.
— Там ближайший отсюда дурдом.
— Нет, но идея мне понравилась, — я успокоилась. Интуиция мне подсказывала, что официант-убийца, будь он хоть сто раз переодет в неопрятного водителя старого «жигуленка», непременно заинтересовался бы жизнеописанием Генриха VIII и его жен. А раз мой шофер отказался прослушать трехчасовую лекцию на эту тему, значит, никакой он не официант-убийца, а обыкновенный московский мужик, желающий подкалымить на бензин.
Он включил радио погромче и покатил прочь от тротуара.
с хриплой бодростью неслось из колонок.
— Вы что, издеваетесь? — возмутилась я.
— Что опять не так? — в свою очередь, удивился водитель.
— Зачем эту музыку включили?!
— Это не я, это радиостанция, — пояснил он и, опасливо покосившись в мою сторону, пробурчал: — Слава богу, тут нет моего приятеля Стаса. Этот любитель психоанализа враз скрутил бы вас и все-таки отвез на Потешную, тем самым лишив меня законного заработка.
Я молчаливо разделила с ним радость по поводу отсутствия Стаса. Молчала я недолго. На следующем перекрестке я взвизгнула так, что у меня самой уши заложило:
— Стой!
— Н-да. — Водитель воспринял мое поведение с философским спокойствием, — не мой сегодня день…
Тем не менее он остановил автомобиль:
— Что, уже приехали?
— Ага! — Я открыла дверь и щедро сунула ему в руки пятидесятирублевку. — Удивительно!
— Удивительно, что вас так рано выпустили, — гаркнул он мне напоследок и покатил прочь.
Я согласилась с ним, что вела себя, мягко говоря, взбалмошно. Но, в сущности, какая разница. Ведь передо мной сияла огнями вывеска: «Звезды». А я еще в машине вдруг вспомнила слова Лолы, который убеждал меня, что Боккаччо посадил меня в белый «Линкольн» и крикнул водителю: «К звездам!»
Я оглянулась, не нашла на улице ничего подозрительного, никаких фигур, смахивающих на убийц, переодетых в официантов ресторана «Балчуг», а потому вошла в заведение под названием «Звезды».
Заведение оказалось довольно шумным. При первом беглом осмотре я определила, что это довольно дорогой клуб, в котором одновременно располагается ресторан, бар со стриптизом, бильярдная и боулинг. Еще я предположила, что в подвале должны быть сауна и номера. Ну или что-то в этом роде — для окончательного расслабления местных бандитов. Подобные заведения я с детства обходила стороной, отлично заучив мамин урок, что именно они являются рассадниками многих болезней и мужиков, которые как две капли воды похожи на злосчастного Генриха VIII. Меня удивило, что господину Боккаччо удалось затащить меня в подобный вертеп. Скорее всего, ему пришлось нокаутировать меня перед дверью. Сейчас все помещения клуба роились, как взбаламученный улей. Сначала меня здорово пихнули в правый бок, потом поддели под левую лопатку и поволокли в бар, где тонконогая девица в сверкающем купальнике ритмично обвивала стальной шест. Не знаю, чего она хотела посредством этого достичь, но публике ее действия явно нравились. Я с большим трудом высвободилась из толпы, нырнув в дверь туалета.
— Ты не представляешь! — прожурчала дамочка с голой спиной, стоящая у большого зеркала. — Он подал мне бокал.
Она сказала это так, словно подать бокал было сродни одному из подвигов Геракла. Впрочем, может быть, она сотрудница зоопарка и имеет в виду эксперимент с гориллой.
— Да ну?! — округлила глаза вторая дамочка в малиновом платье. — А ты что?
— А я чуть не уписалась!
— А он чего?
Та пожала плечами:
— Ничего… Улыбнулся.
— У тебя есть шанс. Определенно, — с некоторым сожалением молвила дамочка в малиновом.
— Не знаю… Что мне делать-то?
— А он уже намекал на что-нибудь?
— На что?
И та, что была с голой спиной, лукаво захихикала.
— Ну как? На что-то особенное.
— Пока нет.
— Тогда нужно что-нибудь предпринять.
— Вот и я говорю… Только что…
— Ну, попроси у него еще один бокал.
— Нет, это так банально… — дама с голой спиной томно закатила глаза.
— Тогда сделай, как та, что в воскресенье выделывалась у шеста. Уж она-то своего мужика точно удивила.
— Не без этого. Я помню, что все мужики удивились дальше некуда. Мой-то до сих пор отойти не может. Уже второй день повторяет, как помешанный: «Что за баба!»
— Не всем дано… — грустно рассудила та, что была в малиновом платье. — Вот мы с тобой так не смогли бы, хоть бы и после литра водки.
Она отвернулась от зеркала и уставилась на меня. Я прижалась спиной к двери и смущенно хмыкнула. Терпеть не могу, когда меня застают за подслушиванием чужих разговоров. Такое неприятное чувство! Тем более что подслушивала я не нарочно, а потому что деваться мне из этого дурацкого туалета было некуда. Гомон голосов в коридоре явственно свидетельствовал, что там все еще бушевала разгоряченная толпа. Тем временем глаза той, что была в малиновом платье, расширились до размера блюдец. Она схватилась рукой за пышную грудь и выдохнула в сторону подруги:
— Да вот же она!
— Кто? — повернулась та. И с ней в одно мгновение произошли те же метаморфозы. Только она еще совсем не по-женски добавила: — Мать твою!
— Хм… — Я тщетно пыталась проглотить тугой ком в горле.
— Чего это ты в таком виде? — спросила меня та, что была в малиновом.
— Хм… — Я все еще силилась понять, почему она говорит со мной как с приятельницей. И к своему ужасу, я многое сообразила.
— Ну, так ведь сегодня же карнавал. Чего ты пристала? — одернула ее «голая спина» и в доказательство нацепила на раскрасневшуюся от выпитого физиономию детскую маску Микки-Мауса.
— Не до такой же степени, — «малиновая» оглядела меня с ног до головы. Глаза ее постепенно приобрели обычные размеры и сверкнули холодком непонимания. — Впрочем, ты, наверное, себя еще покажешь.
— Точно! — «голая спина» схватила ее за руку и потащила к выходу. Меня она дружески хлопнула напоследок по плечу. — Ночь впереди длинная! — После этого она с восторгом пискнула подруге: — Пойдем расскажем мальчикам, что их ждет. Они обрадуются, как дети, что день не зря прошел!
Когда я осталась одна в чересчур светлом холле дамской уборной, единственное, чего мне хотелось, — это подойти к раковине и сунуть голову под струю холодной воды. Выходит, я звезда стриптиза в этом гадючнике. Каким образом я добилась столь сомнительной славы, вспомнить я не могла. Но факт оставался фактом, меня признали и запомнили. Первым порывом было выскользнуть в коридор, пробраться к выходу и выскочить на улицу. А там бежать, бежать… Но потом я подумала, что, кроме того, что я потрясающая стриптизерша, местные старожилы могут рассказать обо мне еще много интересного, что, даст бог, натолкнет меня на разгадку тайны: что я делала в «Балчуге» утром в понедельник и почему мной увлекся господин Боккаччо. Впрочем, последнее мне становилось более-менее ясно: раз я покорила сердца и все, что ниже, у остальных мужиков заведения, то чем хуже их господин Боккаччо. Будь он трижды международным аферистом. Единственное, что меня смущало, так это то, что он меня сюда привез, а значит, увлекся мной раньше, чем я успела выпендриться у шеста. Хотя как истинный ценитель женщин, может быть, он разглядел мой потенциал заранее?