Смерть в Кесарии
Смерть в Кесарии читать книгу онлайн
На вилле близ приморского городка Кесария загадочно погибает бизнесмен Ари Розенфельд, в прошлом – российский гражданин… Спустя некоторое время в гостинице Тель-Авива убивают бывшую жену бизнесмена, Галину Соколову, прилетевшую в Израиль из Москвы… Еще один человек, тоже репатриант из России и предприниматель, находит свою смерть в автокатастрофе… В Тель-Авивском университете, за чтением старинной книги, умирает молодой лаборант… Фолиант, приносящий смерть, не имеет никакого отношения к прочим убийствам, но только частный сыщик Натаниэль Розовски, постоянный герой произведений Даниэля Клугера, угадывает связь между событиями конца семнадцатого века и конца века двадцатого и выходит на след преступников.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Нет, – упрямо повторил Наум. – Этот человек ничего общего с моим братом не имеет. Конечно, мы не виделись почти десять лет. Но, во-первых, четыре года назад, вместе с письмом Шмулик прислал мне свою фотографию. Кстати, она у меня с собой, – он вытащил бумажник из внутреннего кармана, протянул фотографию Натаниэлю. – Можете сами убедиться.
Розовски взял фотографию. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы признать правоту Бройдера-старшего: человек на фотографии даже отдаленно не был похож на человека с портрета. Натаниэль протянул фотографию Баренбойму. Теперь уже Зеев, как давеча Наум, отрицательно покачал головой.
– Впервые вижу, – сказал он, разглядывая фотографию.
– Ты хочешь сказать, – медленно произнес Розовски, – что это – не тот человек, который год назад снимал квартиру по соседству с тобой и называл себя Шмуэлем Бройдером?
– Именно.
– А вы, – Натаниэль снова повернулся к Науму, – утверждаете, что человек на фотографии – ваш брат Шмуэль Бройдер, четыре года назад репатриировавшийся в Израиль, в то время, как человек на рисунке – вам неизвестен?
– Совершенно верно.
Натаниэль покосился на все еще работавший телевизор, у которого он, на время разговора вырубил звук. «Фисфусим» уже закончилась, начался нудный сериал – то ли родной, израильский, то ли мексиканский. Из сериалов Натаниэль угадывал только «Санта-Барбару»: при родственном дебилизме участников, в американской жвачке преобладали блондины. Он подошел к телевизору, нажал кнопку выключателя.
– У тебя нет дистанционки? – немедленно встрял Баренбойм.
Натаниэль только покосился на него, но ничего не ответил.
Наум сидел в явном оцепенении.
– А вдову брата вы уже навещали? – спросил Розовски, возвращая ему фотографию.
– Нет еще. Мне еще нужно узнать ее адрес.
– Пока не делайте этого, – посоветовал Натаниэль. – И вообще: если можно, ничего не предпринимайте… – он помедлил немного. Оба гостя смотрели на него с такой надеждой, что Натаниэлю стало чуть-чуть не по себе. Он откашлялся и сказал: – А сейчас вы расскажете мне об этом человеке. Все, что вспомните.
– О котором? – тотчас спросил Баренбойм. – По-моему, тут два разных человека.
– Об обоих, Зеев, ты – о своем соседе, а вы, – Розовски повернулся к Науму Бройдеру, – о своем младшем брате.
Наум Бройдер, словно в некотором замешательстве, пригладил черную курчавую бороду, в которой тонкими нитями вились седые волосы.
– Не знаю, что и сказать, господин Розовски, – сказал он. – Вчера, после столь неожиданного известия, я впервые задумался о том, кем был мой брат и что за отношения сложились у нас там, в Союзе.
– И что же?
– Мы не были близки, – Бройдер-старший вздохнул и повторил: – Мы не были близки. Может быть, сказывалась разница в возрасте – все-таки, я старше на двенадцать лет. Может быть, то, что моим воспитанием родители занимались, а его – нет. После смерти матери Шмуэль совсем отбился от рук. Я ведь предлагал ему подавать документы вместе – мы тогда получили вызовы на всю семью. Он меня высмеял.
– То есть, особого желания покидать Союз у него не было?
– В том-то и дело.
– А как складывались его отношения с отцом? Вы сказали, что отец был верующим человеком.
– Отец умер в семьдесят восьмом? А мы уехали в восемьдесят первом. Уже в Вене жена настояла, чтобы мы ехали не в Израиль, а в Штаты. Я был против, но, – Наум виновато развел руками, – вы же знаете еврейских жен. Если уж она взяла себе что-то в голову, то…
– В общем, вы оказались в Штатах вместо того, чтобы репатриироваться в Израиль.
– Да. Получили статус беженцев, потом грин-карту. Вот, живем.
– Отношений с братом вы не поддерживали?
– Нет. Изредка доходили слухи, что у него было не все в порядке.
– Что именно?
– Ну… Лечился от алкоголизма, арестовывался… Словом, тот еще… – Наум замолчал. – При всем том, он был не дурак, далеко нет. Аидише копф, это я вам точно говорю.
– А когда вы узнали, что он собирается в Израиль? Он известил вас об этом решении?
– Конечно, нет. Он написал мне письмо уже отсюда. Сообщил, что репатриировался, «сделал алию», как он выразился. Ну, первое письмо восторженное: ахи, охи, все красиво, все чудесно…
– Вы ответили?
– Да, написал, что очень рад, что он прекрасно выглядит – в письме была фотография, вот эта самая.
– Были еще письма?
– Да, – Бройдер помрачнел. – Было еще одно письмо, примерно, через полгода. Совсем другое письмо, с другим настроением. Все плохо, страна дрянь, люди – жулики, все сволочи, его обманули. Да, а в конце сообщил, что женится. И все. Я ответил, попытался успокоить, написал, что эмиграция – это всегда тяжело, описал ему наши трудности по началу. На второе письмо он уже не ответил.
– А когда вы получили от него письмо с сообщением о женитьбе? – спросил Розовски.
Наум Бройдер задумался.
– Дайте вспомнить… Около двух лет назад, по-моему.
Тут Баренбойм, которому явно не терпелось сказать свое слово, наконец, не выдержал и заговорил, не дожидаясь, пока Натаниэль к нему обратиться.
– Должен заметить, – сказал он, – что лично мне эта пара вовсе не показалась счастливыми молодоженами.
– Вот как? – рассеянно спросил Натаниэль. Он повертел в руках портрет. – А почему?
– Ну, есть же всякие мелочи, – пояснил Баренбойм. – Они походили, скорее, на людей, проживших вместе не менее десяти лет и порядком осточертевших друг другу.
– Самое интересное, – сказал Натаниэль, – что, возможно, ты прав… Как вы думаете, Наум, ваш брат не собирался вернуться в Союз?
– Не могу сказать. Я же больше не получал от него писем.
– Можно узнать в консульстве, – снова встрял Баренбойм. – Обращался Шмулик за визой или нет.
– Спасибо за подсказку, – сказал Розовски. – Так что ты там начал рассказывать о счастливой супружеской чете?
– То и начал, что производили они впечатление весьма надоевших друг другу людей. Хотя, конечно, такое случается и через день после свадьбы.
– А что ты можешь сказать о самом Шмуэле… или о человеке, называвшем себя Шмуэлем? – спросил Розовски.
– Я уже как-то говорил тебе, – ответил Зеев. – Малоприятная личность. С полицией у него были неприятности. Друзья его мне не нравились.
– Что за друзья?
– Приезжали к нему пару раз. Из «новых русских». Бандитские морды.
– Все?
– Все.
– Исчерпывающее объяснение, – заметил Розовски. – Спасибо, – он повернулся к Науму, безучастно смотревшему в пространство в течение всего этого разговора. – Скажите, а какой помощи вы ждете от меня?
Наум Бройдер растерянно пожал плечами.
– Не знаю, – ответил он. – Собственно, я хотел бы знать, как, все-таки, погиб мой брат. И почему его похоронили не на еврейском кладбище.
Натаниэль невесело улыбнулся.
– Полчаса назад я еще думал, что смогу ответить на ваши вопросы. По крайней мере, на первый из них – как именно погиб ваш брат. Но теперь… Поверьте, Наум, теперь я и сам не знаю – как именно погиб Шмуэль Бройдер. Я имею в виду настоящего Шмуэля Бройдера, а не того, кто выдавал себя за него. Единственное, что я – увы! – могу вам сказать, – с лица Розовски сошла улыбка, – так это то, что, скорее всего, вашего брата, действительно, больше нет в живых. И, как мне кажется, уже довольно давно. По меньшей мере, около двух лет.
7
После того, как наручный будильник издал длинный гудок, Натаниэль, наконец, открыл глаза. Каждое утро он просыпался с мыслью о том, что звуковые сигналы часов придумывают люди с мстительным и неприятным характером. Разработчики японской фирмы «Касио», в данном случае, не оставляли исключения, хотя Розовски и допускал, что с их, японской точки зрения, сигнал мелодичен и нежен.
Впрочем, сегодняшнее утро отличалось еще и тем, что почти синхронно с сигналом будильника зазвенел домашний телефон и пронзительно заверещал сотовый. Остановившись посреди комнаты, Розовски переводил чуть очумелый со сна взгляд с аппарата на аппарат. Будильник заливался соловьем. Натаниэль, чертыхнувшись, нажал кнопку выключателя. Часы замолчали. Одновременно, словно по команде, замолчали телефон и пелефон, и сразу же после этого Натаниэль проснулся окончательно.