Пекло
Пекло читать книгу онлайн
В городе, где прошло детство Джорджии, настоящее пекло. Она рвется в Сидней… Чудом выжив в авиакатастрофе, она попадает в руки к китайским бандитам. Они пытаются выведать информацию о судьбе брата погибшей китаянки. Жизнь Джорджии и ее матери в опасности. На спасение — всего неделя…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Однако мотор словно бился в конвульсиях. Неожиданно послышался громкий хлопок, и самолет дернулся в сторону. Джорджия приглушенно застонала. Она так сжала подлокотники, что у нее побелели пальцы. Тем временем Бри и Ли продолжали тихо, отрывисто переговариваться.
— Можно тут сесть? — спросил Ли.
— Посмотрим. У нас есть еще минут десять.
Джорджия повернула голову, чтобы взглянуть на бескрайний зеленый простор внизу, на котором кое-где между деревьями выступали островерхие горы. Ей казалось, что тут нет места для посадки. Не было видно ни дорог, ни даже лесной тропы.
Мотор еще пару раз чихнул и заглох. Джорджия слышала лишь, как ветер бьется о фюзеляж и пищит стартер. Ли показал на переднее стекло, на котором появилась полоска топлива, и в то же мгновение Джорджия уловила слабый запах дыма.
— Что-то горит, — сказала Джорджия, удивленная собственным спокойствием. На самом деле ей хотелось кричать.
Ли сказал что-то по-китайски Сьюзи, но та не ответила. Лицо у нее сделалось мраморно-белым и застыло от ужаса. Наверное, и я такая же с виду, подумала Джорджия, покрываясь холодным потом и чувствуя, что у нее пересохло во рту.
— Вон там, — сказал Ли, тыча в стекло. — Там лужайка.
Бри приподнялся в кресле:
— Она же маленькая.
— Направление?
— Северо-северо-запад.
— Держи туда.
Бри повернул налево, и «Пайпер» начал терять высоту.
— Мэйдэй, Мэйдэй, Мэйдэй. Говорит Чарли-Альфа-Танго, «Пайпер РА28». Мы падаем. — Голос Бри звучал на удивление невозмутимо. — Чарли-Альфа-Танго. Похоже, у нас нет топлива. Мы на высоте четыре тысячи метров…
И он торопливо сообщил координаты. Ли повернулся вместе с креслом и спокойным, ровным голосом произнес:
— Через десять минут мы совершим вынужденную посадку. Так что проверьте ремни и затяните их как можно туже.
Непослушными пальцами Джорджия сделала как было сказано. В ее крови было столько адреналина, что она сама удивлялась, как ей удается сдерживать крик. Умирать не хотелось. Но она оказалась на краю гибели. Ей еще не приходилось читать в газетах: «Вчера в тропических лесах потерпел крушение легкий самолет, однако благодаря ремням безопасности все остались живы».
Ли склонился над приборной доской, что-то проверил, потом опять обернулся и приказал вынуть из карманов ручки, карандаши и все острые предметы.
— Когда мы снизимся, я открою дверь со своей стороны и сначала помогу выбраться Сьюзи, а потом вам, Джорджия, и Бри. Поставьте ноги устойчиво и, когда я подам сигнал, обхватите колени руками. — Он говорил так, словно не происходило ничего страшного. — Все будет хорошо. Со мной такое случалось много раз.
— Ну и ну, — произнес Бри. — Сколько? Ты считаешь в десятках или дюжинах?
— Больше ста.
— Что ж, приятель, рад видеть тебя рядом. Тебе известно, где огнетушитель?
Ли согнулся вдвое и поискал под креслом:
— Здесь.
— Должен сказать, мы…
Бри не договорил, потому что самолет попал в воздушную яму. По крайней мере так решила Джорджия. У нее вырвался крик, когда самолет наклонился вправо, устремившись носовой частью вниз. К горлу вдруг подступила тошнота. По полу покатилась сумка.
— Ничего, ничего, бывает. Закрылки.
— Есть закрылки.
Запах дыма усилился.
— Надо торопиться, — сказал Ли.
— Да уж.
Джорджия чувствовала, что обливается потом. Она посмотрела на Сьюзи, и та сжала ей руку. В ответ Джорджия сделала то же самое. Еще никогда ей не приходилось так цепляться за кого-нибудь. И как только она не раздавила хрупкие мышиные косточки! Они смотрели друг на друга. И молчали.
— Управление полетами, — сказал Бри. — У нас горит мотор… Мы держим курс на просеку восточнее Брамин-Пойнт.
Самолет падал носом вниз.
Джорджия думала о смерти. Она надеялась, что ее смерть будет мгновенной. А потом ей пришло в голову: каково это, когда тебя разрывает на части? Она представила, как «Пайпер» падает на деревья и разносит в щепки все вокруг. Что я почувствую? Или умру сразу?
Она услышала, что Ли включил сигнал тревоги. Потом он повернулся к Джорджии и Сьюзи и сообщил, что спасательный вертолет уже в воздухе.
Джорджия вдруг обнаружила, что не может произнести ни слова. Язык стал неповоротливым, во рту пересохло. Она посмотрела на руку, сжимавшую руку Сьюзи. У китаянки рука побелела как мел, а у Джорджии была желтоватой от загара. Сьюзи тоже смотрела на нее. Незнакомые женщины в смертельном страхе искали друг у друга поддержки.
— Все обойдется, — сказал Ли. — Помните, мы должны сидеть на своих местах, пока самолет окончательно не остановится.
Неожиданно Сьюзи тряхнула руку Джорджии, чтобы привлечь ее внимание. Джорджия увидела ее застывшее в ужасе лицо. Сьюзи попыталась что-то сказать, потом подалась к Джорджии и пролепетала:
— Если я не выживу… — Она коснулась поясной сумки, лежавшей у нее на коленях. — Пожалуйста, отдайте ее моему брату. Это очень важно. Пожалуйста.
Джорджия заставила себя кивнуть головой.
— Больше никому не отдавайте, — проговорила Сьюзи и умоляюще посмотрела на Джорджию, прежде чем перевести взгляд на Ли.
Джорджия еще раз кивнула и поискала взглядом собственную сумку, валявшуюся на полу. У нее не было сил спросить у Сьюзи, где найти ее брата и с кем связаться, если не сможет отыскать его сама.
В это время самолет несколько выровнялся и уже летел не под таким устрашающе острым углом. Или Джорджии хотелось так думать. Она сама не знала. Мозги словно отключились. Все стало нереальным. Сьюзи потихоньку плакала, и слезы текли у нее по щекам.
Самолет подбросило и сильно накренило. Однако Джорджия даже не выглянула в окошко. Она тяжело дышала, потому что дым забивался в рот.
Она слышала, как Бри разговаривал со службой спасения. Потом с Ли. У обоих мужчин голоса звучали ровно. Самолет вибрировал, снаружи гудел ветер, свистел в узкую щель в окошке.
Джорджия потеряла всякое представление о времени. Секунды, минуты — это больше не имело значения. Она попыталась думать о матери, но из этого ничего не вышло. Тогда она вернулась мыслями к Тому — с тем же успехом. Единственное, что ей приходило в голову, пока падал самолет: «Пожалуйста, Господи, не дай мне умереть. Пожалуйста, не дай мне умереть».
— Управление, — сказал Бри, — позади остался Рэттлснейк-Рок. Сейчас летим над Тимбаррой.
Тишина.
— Бри! Тормоз.
— Сделано.
— Топливо.
— Сделано.
— Топливный насос.
— Сделано.
— Электрика.
— Сделано.
— Дверь… открыта. Генератор переменного тока?
— Сделано.
Джорджия осмелилась поглядеть в окошко на сосны каури между скалами. Самолет трясло.
— Обхватите колени, — услышала она приказ Ли.
Джорджия в ужасе смотрела на приближающуюся землю.
— Наклониться! — крикнул Ли.
Только тогда она прижалась головой к коленям, обхватив ее руками. И услышала жалобный крик Бри:
— Помоги мне это сделать, помоги, помоги.
— Не подниматься! Крепче обхватывайте! Крепче! Посадка будет жесткой!
Джорджия зажмурилась.