Ложная жертва
Ложная жертва читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Будет сделано, босс.
Сэм выглядел усталым.
- Что еще? - спросил он, когда Джо ушел.
- Она сказала, что в последние полчаса названивала мне через каждые десять минут, - вспомнил Питер. - Значит, она находилась в каком-то одном месте. Думаю, Делафилд, мне нужно сообщить Маклину - нам может понадобиться помощь полиции.
- В конце холла мой кабинет, там есть телефон. - Сэм раздраженно махнул рукой. - Какого черта этому нужно было случиться именно сейчас?!
Питер посмотрел на него с удивлением. Сэм усмехнулся.
- По-детски прозвучало, не правда ли? - сказал он. - Я готовился к этой чертовой неделе целых два года и надеялся, что все пройдет отлично. Но оказалось, что не все так гладко. Ну ладно, мне неплохо было бы заглянуть к гостям. Вы пока позвоните, а я скоро вернусь.
Маклина на месте не оказалось - он поехал поужинать домой, но Питеру удалось выудить его домашний телефон у дежурного полицейского. Питер рассказал Маклину о прерванном звонке, об установлении личности Кристи и об исчезновении Сандры, но распространяться о своих растущих подозрениях по телефону не стал.
- А как насчет Говарда? Может, она с ним? - предположил Маклин.
- Он в больнице. По крайней мере, был там.
- Я заеду к нему, потом к вам.
Когда Питер закончил разговор, миссис Уотсон уже ждала в холле.
- Ну как, удачно? - поинтересовался Питер, по лицу женщины понимая, что у нее нет новостей.
- В доме ее нет, сэр, это точно, - доложила миссис Уотсон.
Тем временем Сэм вернулся от гостей, которые, казалось, становились все веселей и больше шумели. Он догадался, что миссис Уотсон нечего сообщить, и отпустил ее.
- Маклин выехал.
- А мне вот что пришло в голову, - сказал Сэм. - Мы не проверили машины. Она могла, как вы сказали, приехать домой, потом вспомнила этого человека и решила позвонить. Когда вас прервали, она могла поехать к вам в мотель и взяла другую машину. Вас она там не застала и отправилась к ближайшему телефону. Мы сейчас проверим: если одна из машин отсутствует... Он щелкнул пальцами, и перед ними снова возник Саки.
- Ш-ш...
- Проверь машины, Саки. Посмотри, все ли на месте, или какая-нибудь отсутствует.
- Ш-ш...
Когда Саки ушел, оба с минуту стояли молча.
- Как-то не хочется думать, что она сейчас в руках человека, пытавшегося убить Эллен Ландерс... - осторожно проговорил Питер. - Вернее, не сомневавшегося, что убил.
Лицо Сэма Делафилда сделалось суровым как скала.
- Неужели маньяк? - сказал он. - Я не верю в это, потому что не хочу верить.
- Слава Богу, если это не так.
- Послушайте, Стайлс, то, что этот Кристи был узнан по фотографии, не может иметь такого уж большого значения. Я хочу сказать, все равно, Сандра ли вспомнила, или вы сами догадались. Рано или поздно это обязательно бы произошло. Кристи был военным, а потом гражданским летчиком. В архивах найдутся его фотографии, и завтра или послезавтра они в любом случае попадут к Маклину в руки. Какой же тогда смысл затыкать рот Сандре?
- Я же говорил вам, что думаю по этому поводу, - возразил Питер. Важен не сам факт опознания, а где и с кем Сандра видела этого человека. Если она видела его с этим, как вы говорите, маньяком и может описать его...
Вернулся Саки:
- Я проверить, мисси Сэм. Красная машина перед домом, остальные в гараже. Кроме старая "форда".
- Значит, она могла уехать на "форде", - заключил Сэм.
- Говард сейчас в больнице. Он туда отправился не пешком, - заметил Питер. - На чем он обычно ездит? На "форде"? Вчера я видел его именно на нем, когда наведывался к Ландерс.
- Хорошо, Саки. Спасибо, - сказал Сэм.
- Ш-ш...
Когда маленький слуга ушел, Сэм предостерегающе поднял руку, сделав Питеру знак молчать.
- Пожалуйста, тише. Я скажу это только вам. Совершенно очевидно, что она возвращалась домой и после этого никуда не уезжала на другой машине. Она должна быть здесь!
- Чутье, мистер Делафилд, подсказывает мне, что иначе и быть не может.
Глава 7
Таким образом получилось, что званый ужин Сэма Делафилда обернулся поисками пропавшего сокровища. Собрав гостей, среди которых Питер узнал нескольких прославленных игроков, пришедших сюда с женами или подругами, он принес извинения за то, что вынужден заняться поисками невестки. И уже через считанные мгновения вся компания высыпала на улицу, чтобы помочь Сэму. На улице быстро темнело. С террасы Питеру было видно, как в наступающих сумерках мелькают меж кустов дамские платья.
- На самом деле на территории негде спрятаться или быть спрятанным, сказал Сэм. - Лесок, прилегающий к карьеру, редкий, там нет зарослей и кустов.
- А сам карьер глубокий? - осторожно поинтересовался Питер.
- Да, глубокий, - ответил Сэм, поджав губы. - А в доме, хотя он наполовину перестроенный, а наполовину старый, нет никаких потайных ниш и чуланов, так что если мы не найдем ее снаружи, значит, Стайлс, ее здесь нет, что бы там ни подсказывало вам ваше чутье.
Сандру они не нашли. Когда начало темнеть, приехал Маклин с тремя полицейскими. Гости вернулись наконец в дом к забытым угощениям.
Говард был в больнице, но, несмотря на приказ Сэма, он отказался вернуться домой. Эллен Ландерс по-прежнему отчаянно боролась за жизнь, и он ждал. Проблемы Сандры его не волновали - по его предположению, она просто пыталась привлечь к себе внимание.
Гости мистера Сэма разъехались сегодня несколько раньше, выразив ему на прощанье свои сожаления и пожелания успеха в поисках. Наконец Питер, Маклин и мистер Сэм смогли уединиться в просторном кабинете, уставленном книгами. Загорелое лицо мистера Сэма приняло землистый оттенок. Он сверлил Питера своими темными глазами, словно пытаясь мысленно запретить ему говорить то, что хотел бы скрыть от Маклина.
- Думаю, мистер Делафилд, нет больше смысла скрывать это, - заметил Питер.
- Что скрывать? - поинтересовался Маклин.
- Да, наверное, вам нужно знать, - согласился Сэм. - Могу только надеяться, Маклин, что вы сделаете все возможное, чтобы это не стало достоянием гласности. - Он перевел взгляд на Питера, словно перекладывая на него эту задачу.
- У Говарда Делафилда в течение всего этого года был роман с Эллен Ландерс, - сообщил Питер. - Вот почему она приехала жить сюда - чтобы быть поближе к нему.