-->

Яблоко с червоточиной

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Яблоко с червоточиной, Роско Майк-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Яблоко с червоточиной
Название: Яблоко с червоточиной
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 154
Читать онлайн

Яблоко с червоточиной читать книгу онлайн

Яблоко с червоточиной - читать бесплатно онлайн , автор Роско Майк

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Толкнув дверь, ведущую в агентство, я переступил порог. Синди пребывала на работе в полном одиночестве, но дверь моего кабинета была прикрыта.

Окажись на её месте любая другая секретарша, то та тотчас бы завопила от страха или же хлопнулась в обморок. Только не Синди. Ее характер уже достаточно окреп и закалился. Несмотря на то, что её лицо слегка побледнело, она и бровью не повела.

- Мистер Макмартен ожидает в вашем кабинете.

- Спасибо, Синди. Нет ли других новостей?

- Нет.

Бросив в угол шляпу, я толкнул дверь кабинета, чтобы познакомиться с мистером Макмартеном.

Передо мной сидел самый настоящий денежный мешок. Все было при нем: роскошный костюм, галстук и огромный перстень с бриллиантом в четыре карата на указательном пальце. Дорогая шляпа была небрежно кинута на мой письменный стол. Несмотря на столь импозантную внешность и шикарный наряд, лицо мужчины оставалось суровым. Весь его облик свидетельствовал о целеустремленном и напористом характере и деловой активности. Передо мной был преуспевающий человек, чья карьера состоялась. От него на расстоянии пахло огромными деньгами.

Надо сказать, мне он не слишком понравился.

- Сожалею, что заставил вас ждать.

В ответ он лишь слегка махнул рукой, снова усаживаясь в кресло. Посетитель наверняка сразу заметил, что у меня не все в порядке с лицом и костюмом, но ничего не сказал. Возможно, свое мнение он выскажет немного позже.

- Ничего страшного, - заметил он. - Мне также случается опаздывать.

Его голос был приятного тембра, а произношение безукоризненным, словно он хотел ненавязчиво подчеркнуть, что владеет речью гораздо лучше своего собеседника.

Я раскурил трубку и приготовился его выслушать.

- Если позволите, я перейду сразу к делу. Я - представитель здешних деловых кругов, и у меня немало интересов. С некоторых пор в мои дела стал совать нос некий тип, довольно ничтожный, но не лишенный смелости и апломба.

- А в чем конкретно заключаются ваши интересы?

- Я стою во главе двух транспортных компаний, занимающихся автоперевозками, а также являюсь владельцем нескольких прачечных и двух ресторанов. Вероятно, вас удивит, что я не стремлюсь к тому, чтобы мое имя связывали с этими предприятиями, хотя они и приносят мне приличные доходы, несмотря на непрестижный характер их деятельности.

Что до меня, я вовсе не усматривал в подобной деятельности ничего плохого.

- Мои родители были довольно состоятельными людьми и оставили бы мне наследство, позволившее жить припеваючи до самых последних дней. Однако в один прекрасный день их словно попутал бес. И они вложили средства в предприятия, о которых я вам только что сказал. К счастью - или, возможно, к несчастью - результат превзошел все ожидания.

- Понятно. И что же привело вас сюда?

- Дело вот в чем. Как я уже сказал, некий Манни Лейн, простите за выражение, нацелился прибрать к рукам мои грузовики. Вы поняли?

- Не совсем. Что вы подразумеваете под словом "нацелился"?

- Мистер Эйприл, я хочу сказать, до меня дошли слухи, что этот тип намеревается устранить меня, как конкурента, и для начала вывести из строя мои грузовики и запугать моих водителей. Короче, он желает занять мое место.

- И чем же я могу вам быть полезен?

- Я хотел бы, чтобы вы собрали для меня все сведения о Мэнни Лейне, с самого его рождения до нынешних дней. Уверен, вы сможете найти на него такой компромат, который в моей игре станет главной козырной картой.

- Почему же вы не обратились к тем, кто посвятил вас в его планы?

- Я не хочу, чтобы кто-либо знал, что меня задело подобное сообщение. Моим вторым козырем будет демонстрация полной невозмутимости. А вам я неплохо заплачу. Такой задаток вас устроит?

И он вытащил из бумажника толстую пачку денег. Отсчитав десяток сотенных, он выложил их передо мной на стол. Я внимательно посмотрел на деньги, а затем перевел взгляд на мистера Макмартена.

- Для начала этого достаточно. И где мне искать вашего мистера Лейна?

Прежде чем ответить, он уставился в потолок.

- Мне кажется, его штаб-квартирой стал Сан-Франциско. Только в этом городе можно собрать о нем нужные сведения.

- Хорошо.

- Простите за бестактный вопрос, но мне хотелось бы знать, все ли у вас в порядке со здоровьем? Способны ли вы выдержать такое путешествие?

Кровь прилила к моему лицу.

- Почему?

- У вас слегка припухло лицо. Похоже, с вами произошел несчастный случай.

- Вы правы. Это может случиться со всяким, если удар в челюсть считать несчастным случаем.

Он улыбнулся впервые за весь наш разговор.

- Так я и подумал. Поздравляю.

- Спасибо.

Не слушая меня, он с задумчивым видом рассматривал стену напротив.

- Не знаю почему, - снова начал он, - но я сразу догадался.

Поднявшись, он потянулся за своей шляпой.

Гость с улыбкой наблюдал, как я писал расписку в получении денег, затем осторожно сложил её и сунул в бумажник.

Обменявшись ещё раз рукопожатием, я распрощался с мистером Макмартеном.

Не успела за ним хлопнуть входная дверь, как на пороге кабинета показалась Синди.

- Джонни! Что с тобой приключилось?

- Я расскажу тебе после. А сейчас, будь любезна, спустись вниз и принеси мне чашечку кофе.

Она тут же исчезла за дверью.

В ожидании Синди я потягивал из небольшой рюмки коньяк. Не прошло и несколько минут, как она примчалась обратно. Я снял, наконец, плащ, а Синди с вопросительным видом уселась напротив. Плеснув в кофе немного коньяка, я отхлебнул большой глоток горячего напитка.

- Джонни, умоляю, расскажи, что с тобой произошло.

Мне ничего не оставалось, как выложить ей все.

Я не поделился с ней лишь одним любопытным наблюдением: два разных клиента в один день посылали меня в один и тот же город - Сан-Франциско!

Безусловно, это два дела нисколько не были связаны друг с другом. Что общего у гангстера с призраком? Или у пожилого богача с нищей старушкой?

В конце концов я решил не забивать себе голову лишними рассуждениями.

ГЛАВА III

Синди слушала меня, покачивая головой. Когда я закончил, секунду помолчав, она вдруг спросила:

- Джонни, как могло случиться, что бармен в столь ранний час оказался на месте?

Черт возьми, а ведь она права! Как я об этом раньше не подумал? Я тут же бросился к телефону. И всякие сомнения тут же рассеялись. Как оказалось, заболел работавший в дневную смену бармен, и коллеге пришлось его заменить. Впрочем, я лишний раз получил подтверждение правдивости рассказа Вильяма-душителя. Он был вне себя от ярости, по словам бармена, и намеревался разделаться со мной, как повар с картошкой. Еще немного, и он достиг бы своей цели!

Я послал Синди воздушный поцелуй. Надо признать, она была прекрасной помощницей. И к тому же такая красавица... Что, впрочем, нисколько не мешало ей в работе. И, чтобы расставить все точки над i, спешу заметить, что между нами ничего не было, наши отношения носили чисто деловой характер. И не стоит задавать мне провокационных вопросов. У меня сохранились довольно консервативные взгляды на взаимоотношения шефа с подчиненными, ибо я решил для себя раз и навсегда, что нельзя по утрам кричать на девушку, с которой только что провел ночь. Можете мне поверить: такое решение мне далось нелегко, и порой приходится призывать на помощь все мужество, ибо Синди не только хороша собой, но ещё и чертовски соблазнительна, так что у всякого, кто взглянет на нее, тут же невольно возникает желание провести с ней лет десять на необитаемом острове. Черт возьми, мечтать не вредно!

Похоже, Синди умела читать мои мысли, ибо заерзала на стуле.

Итак, за работу!

- Синди, ещё одно дело. Речь идет о той старушке, которую я навестил сегодня после обеда. Мне кажется, я выполню её поручение.

- То есть?

- Дело вот в чем. Представь себе, что миссис Вуд попросила меня съездить в Сан-Франциско, чтобы я взял на себя организацию похорон некой миссис Эдвард и привез её вещи. Как оказалось, они дружили с незапамятных времен. Похоже, что ни у той и ни у другой старушки нет на свете ни единой родной души. Однако на таком заказе много не заработаешь.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название