Почти детективная история
Почти детективная история читать книгу онлайн
Тематический конкурс Рождественских историй:«Почти детективная история». Вас ждут интриги, таинственные происшествия и необычайные приключения, детективные истории и конечно же любовь!Читай, оценивай, голосуй.
http://lady.webnice.ru/litsalon/?act=cristmas&turn=2012
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Однако ангелы Рождества были благосклонны к Эйбу Смиту. Домик встретил шерифа молчанием, на крыльце ветер трепал вчерашнюю газету. Шериф задумался. Мог ли Айзенменгер, узнав, что блудная дочь не просто осмелилась вернуться в город, но еще и привезла с собой нагулянного неизвестно от кого ребенка, прислать ей земляничного вина, а потом удариться в бега? Это совсем не соответствовало его характеру, но в жизни порой происходят и более удивительные вещи. В доме необходимо было произвести обыск.
Но полоса везения на этом не закончилась. Стоило шерифу сделать пару шагов, как из соседней лачуги выглянула крайне словоохотливая и любопытная соседка.
– Вы к старому черту, шеф? – дама явно жаждала общения. – А он уехал навестить сестру в соседний город! Ему телеграмма пришла...
– Давно? – мгновенно сориентировался Смит.
– Да дня два как. Видать, и у этого грымзы есть кто-то, кому он небезразличен.
– Не подскажете, как с ним связаться? – попытал счастья шериф. – Может, он оставил номер телефона, адрес?
Женщина рассмеялась.
– Да он же ни с кем никогда не разговаривает, какой адрес? Но я дружила с его сестрой до того, как она вышла замуж и уехала из этих мест. Правда, мы давно не общаемся, но у меня сохранился ее старый номер. Попробуйте, может, он еще действует.
И Смит отправился в участок, вооруженный мятым листочком с заветными цифрами.
Миссис Эйлин Дарси, сестра Айзенменгера, подтвердила, что Рихард прибыл к ней двадцать второго декабря семичасовым рейсом и с тех пор города не покидал. Сообщив родственникам о смерти Кэтрин и выслушав всхлипы Эйлин, которая помнила ее лишь пятилетней пухлощекой крошкой, и заверения, что Айзенменгер вернется ближайшим рейсом, шериф решил перекусить и выпить кофе.
Не успел он сделать глоток, как дверь участка снова распахнулась, и шериф понял, что трапеза отменяется.
– Здравствуйте, сенатор, – сказал он.
Джон Шерман выглядел неважно. От него уже не несло спиртным, но под глазами залегли тени, волосы были всклокочены, а костюм стоимостью в три зарплаты шерифа – помят.
Шериф Смит вдруг поймал себя на мысли, что он не слышал шума мотора. Неужели сенатор пришел пешком? Значит, разговор предстоит серьезный.
Чутье его не подвело.
– Я должен кое в чем признаться, – глухо сказал Шерман.
После ухода сенатора шериф пытался осознать полученную информацию. Оказывается, несколько лет назад перспективный, подающий надежды политик Шерман без памяти влюбился в никому не известную серенькую провинциалку, делающую первые робкие шаги в шоу-бизнесе. Роман завертелся стремительно и грозил испортить политику карьеру и радужные перспективы – несмотря на более чем скромные по меркам Чикаго аппетиты фаворитки, ее компания едва ли подходила для фото на первой полосе газет. К тому же сын сенатора был всего на год старше любовницы, и строгие блюстители морали едва ли отдали бы свой голос за столь легкомысленного кандидата. Соратники по партии горе-влюбленного не стали ждать дальнейшего развития событий. И девушке сделали предложение, от которого она не смогла отказаться – ведущую роль в известном мюзикле и мировое турне. Не тратя времени на раздумья, старлетка испарилась в неизвестном направлении. Политик пытался ее разыскать, но безуспешно. К тому же, на носу были выборы в сенат, которые он просто не мог проиграть.
И только спустя шесть лет Шерман узнал всю правду, случайно столкнувшись с бывшей любовницей на рождественском приеме в мэрии маленького городка N. Случайная встреча быстро переросла в бурную сцену, свидетелями которой стали все присутствующие на банкете. В процессе выяснения отношений сенатор узнал, что у них с Кэтрин есть дочь. Подробности остались невыясненными, так как к этому моменту к ссорящимся подоспела охрана. Именно поэтому сразу после приема сенатор побежал в гостиницу к Кики – ему не давала покоя мысль о внезапно обретенной дочери. Добравшись до гостиницы, сенатор даже не сразу понял, что произошло, и лишь дома сын рассказал ему, что Кики больше нет. Шерман больше ничем не мог помочь матери, но о дочери он просто обязан был позаботиться.
Шериф все сидел над чашкой остывшего кофе и не мог определиться: можно ли объяснить странный визит сенатора лишь стремлением позаботиться о дочери? Правду ли рассказал Шерман? И всю ли правду? А может, идиотская идея Рамиреса о заказном убийстве не такая уж и идиотская? Разум твердил Эйбу одно, но интуиция, которая крайне редко его подводила, говорила совсем другое. В течение разговора шериф пытался окольными путями выяснить, мог ли его собеседник знать об аллергии Кики, но Шерман, как истинный политик, говорил много, но ухитрился не сказать ничего из того, что интересовало Смита. В любом случае, слова сенатора следует тщательно проверить. Вот только кто ж позволит?
А может, он рано расстраивается.
Эйб Смит улыбнулся своим мыслям и набрал номер телефона.
– Привет, Андерсен. Узнал?
А полоса невезения Луиса Рамиреса все продолжалась. В столь ранний час сотрудники кабаре не горели желанием отвечать на вопросы назойливого полицейского. Большинство из них видели десятый сон, поэтому следующие два часа ему пришлось просидеть в баре, попивая отвратительный кофе. К тому времени, как проснулись самые ранние пташки, Рамирес успел выпить около четырех чашек безвкусного напитка, что тоже не повышало настроения. Он был зол, поэтому разговор с прелестной Мими, лучшей подругой убитой, начал неправильно и никаких полезных сведений не выяснил. Дальше было только хуже. К вечеру его мозг готов был взорваться от сплетен, слухов и нелепых предположений, и помощнику шерифа стало казаться, что он находится в центре какой-то бесконечной мыльной оперы. А из щебета прекрасных дам складывалось отчетливое ощущение, что каждая из прелестниц была готова плеснуть яду в чай сопернице, чтобы занять ее место. И даже об отце ребенка Кики никто ничего не знал, хотя опыт подсказывал полисмену, что скрыть такие вещи практически невозможно. И лишь когда разочарованный Рамирес уже собрался покинуть негостеприимное заведение, ему улыбнулась удача.
Проходя мимо приоткрытой двери одной из гримерок, он услышал разговор, привлекший его внимание.
– Ты правда провела прошлую ночь с этим чудаком Хейфецем? И как он?
Рамирес весь обратился в слух.
– Да никак, – с досадой ответил женский голос, принадлежавший Мими. – Ничего не было.
– Так уж и ничего, – язвительно заметила ее подруга. – Все видели, как ты буквально уволокла его в свою спальню.
– Я думала слегка напоить его, – раздраженно ответила Мими. – Но он совершенно не умеет пить. Захрапел, едва упал на мою кровать, представляешь? Даже ботинки не снял! Мои простыни из египетского хлопка безнадежно испорчены!
– И в котором часу это произошло? – просунул голову в дверь Рамирес. Мими подскочила от неожиданности.
– В половине десятого, – хором пролепетали опешившие девушки.
Доктор Вессон вполне определенно заявил, что Кэтрин Айзенменгер умерла в десять часов плюс-минус пару минут, стало быть, Мэтью Хейфеца можно исключить из числа подозреваемых – конечно, после того, как алиби подтвердит бармен.
Бармен с уверенностью вспомнил и молодого человека, и настойчивую девицу из кабаре, которые ушли незадолго до закрытия. Окрыленный успехом Рамирес чуть ли не вприпрыжку помчался в участок. В голове его крутилась только одна мысль: значит, все-таки сенатор!
Вечернее совещание в участке прошло плодотворно. Приятель Эйба по академии подтвердил историю сенатора – по крайней мере, ту ее часть, что была известна агентам в Чикаго. Добытые Рамиресом сведения сводили список подозреваемых всего к одной кандидатуре. Но чтобы не попасть впросак – все-таки нельзя предъявить обвинения важной политической персоне, основываясь лишь на косвенных уликах и интуиции – стоило попытаться поговорить с сенатором еще раз. В конце концов, даже скользкие политики допускают ошибки.
Помощнику сенатора Роберту Ф. Шерману было наплевать на Рождество. Он не помнил, как проходил этот праздник в далеком детстве, пока была жива мать, но с тех пор, как он стал взрослым и начал помогать отцу строить политическую карьеру, все дни для него слились в один сплошной поток встреч, фальшивых улыбок и лживых обещаний, невзирая на календарь. Может быть, поэтому Роберт Шерман был вообще не в курсе, что существует какой-то особый дух Рождества.