Близнецы-соперники
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Близнецы-соперники, Ладлэм Роберт . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Близнецы-соперники
Автор: Ладлэм Роберт
ISBN: 5-699-19982-9
Год: 1976
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 303
Близнецы-соперники читать книгу онлайн
Близнецы-соперники - читать бесплатно онлайн , автор Ладлэм Роберт
Начало Второй мировой. Группа монахов отправляется из Греции в Италию с рискованной миссией – им предстоит доставить в укромное место в Альпах таинственный священный ларец. Его содержимое способно подорвать основы всей христианской цивилизации. Чтобы не допустить этого, монахи готовы пожертвовать собой, но в смертельную охоту за ларцом втягиваются все новые и новые силы. Исход этой тайной битвы, развернувшейся на полях охваченной коричневой чумой Европы, способен кардинально изменить знакомый нам мир…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
сами. Англичанин знал итальянцев. Витторио не отставал от агента, восхищенный решительностью этого человека. Неожиданно Пеар схватил его за рукав и рванул влево, увлекая к только что освободившимся местам на бортике бассейна. Фонтини-Кристи удивился: он думал, что их цель заключалась в том, чтобы как можно скорее и незаметнее добраться до виа Лигата.
Потом он понял: опытный глаз профессионала увидел то, чего дилетант не заметил, — сигнал.
Витторио сел справа от агента, опустив голову. Первое, что бросилось ему в глаза" — пара изношенных башмаков с пятнами оранжевой краски на потертой коже. Единственная пара неподвижных башмаков среди шевелящихся теней двигающихся тел. Затем Витторио поднял глаза и застыл. Шофер-партизан обхватил тяжелое тело корсиканского связного так, как будто поддерживал перебравшего друга. Но связной не был пьян. Его голова упала на грудь, открытые глаза смотрели в надвигающуюся тьму. Он был мертв.
Витторио оперся на бортик бассейна, загипнотизированный тем, что увидел. Узкая, непросыхающая струйка крови намочила сзади рубашку корсиканца, стекала вниз по камням внутренней стенки фонтана, смешиваясь с грязной водой, образуя круги и полукруглые завихрения в мигающем свете уличных фонарей.
Рука партизана держала рубашку, скомкав ткань вокруг кровавого пятна, пальцы и запястье намокли. В стиснутой ладони виднелась рукоятка ножа.
Фонтини-Кристи попытался справиться с потрясением.
— Я надеялся, что вы остановитесь, — сказал коммунист англичанину.
— Едва не миновали, — ответил Пеар на своем слишком правильном итальянском. — Но я заметил, как с этого места вскочила парочка. — Агент указал на край бассейна, где сидели он и Витторио. — Это ваши, я полагаю.
— Нет. Когда вы подошли, я сказал, что моего друга сейчас стошнит. Конечно, это ловушка. Вроде рыбачьей сети: они не знают, кого поймают. Пароль раскрыли прошлой ночью. Тут околачивается человек десять провокаторов, рыщут в поисках добычи. Обложили со всех сторон.
— Мы сообщим корсиканцам.
— Нет смысла. Все равно завтра будет другой пароль.
— Значит, такси и есть ловушка?
— Нет. Это вторая приманка. Они не хотят рисковать. Таксист доставит добычу прямехонько в западню. Только он знает, куда ехать, он — из верхнего эшелона.
— Где-то поблизости должны быть другие. — Пеар приложил ладонь к губам: он размышлял.
— Несомненно.
— Но кто?
— Можно узнать. Где Эппл?
— Теперь уже, наверное, на виа Лигата. Мы разделились на случай, если с нами что-нибудь стрясется.
— Идите к нему. Кое-что стряслось, только не со мной.
— Да, вижу...
— Пресвятая Мадонна! — тихо воскликнул Витторио, не в силах больше молчать. — Вы держите мертвеца посреди площади и болтаете, точно две кумушки.
— Нам есть что обсудить, синьор. Помолчите и слушайте. — Партизан перевел взгляд на англичанина, который едва обратил внимание на возглас Фонтини-Кристи. — Постарайтесь добраться до Эппла за две минуты. Потом я отпущу нашего корсиканца, он сползет в пруд спиной кверху,
Потом он понял: опытный глаз профессионала увидел то, чего дилетант не заметил, — сигнал.
Витторио сел справа от агента, опустив голову. Первое, что бросилось ему в глаза" — пара изношенных башмаков с пятнами оранжевой краски на потертой коже. Единственная пара неподвижных башмаков среди шевелящихся теней двигающихся тел. Затем Витторио поднял глаза и застыл. Шофер-партизан обхватил тяжелое тело корсиканского связного так, как будто поддерживал перебравшего друга. Но связной не был пьян. Его голова упала на грудь, открытые глаза смотрели в надвигающуюся тьму. Он был мертв.
Витторио оперся на бортик бассейна, загипнотизированный тем, что увидел. Узкая, непросыхающая струйка крови намочила сзади рубашку корсиканца, стекала вниз по камням внутренней стенки фонтана, смешиваясь с грязной водой, образуя круги и полукруглые завихрения в мигающем свете уличных фонарей.
Рука партизана держала рубашку, скомкав ткань вокруг кровавого пятна, пальцы и запястье намокли. В стиснутой ладони виднелась рукоятка ножа.
Фонтини-Кристи попытался справиться с потрясением.
— Я надеялся, что вы остановитесь, — сказал коммунист англичанину.
— Едва не миновали, — ответил Пеар на своем слишком правильном итальянском. — Но я заметил, как с этого места вскочила парочка. — Агент указал на край бассейна, где сидели он и Витторио. — Это ваши, я полагаю.
— Нет. Когда вы подошли, я сказал, что моего друга сейчас стошнит. Конечно, это ловушка. Вроде рыбачьей сети: они не знают, кого поймают. Пароль раскрыли прошлой ночью. Тут околачивается человек десять провокаторов, рыщут в поисках добычи. Обложили со всех сторон.
— Мы сообщим корсиканцам.
— Нет смысла. Все равно завтра будет другой пароль.
— Значит, такси и есть ловушка?
— Нет. Это вторая приманка. Они не хотят рисковать. Таксист доставит добычу прямехонько в западню. Только он знает, куда ехать, он — из верхнего эшелона.
— Где-то поблизости должны быть другие. — Пеар приложил ладонь к губам: он размышлял.
— Несомненно.
— Но кто?
— Можно узнать. Где Эппл?
— Теперь уже, наверное, на виа Лигата. Мы разделились на случай, если с нами что-нибудь стрясется.
— Идите к нему. Кое-что стряслось, только не со мной.
— Да, вижу...
— Пресвятая Мадонна! — тихо воскликнул Витторио, не в силах больше молчать. — Вы держите мертвеца посреди площади и болтаете, точно две кумушки.
— Нам есть что обсудить, синьор. Помолчите и слушайте. — Партизан перевел взгляд на англичанина, который едва обратил внимание на возглас Фонтини-Кристи. — Постарайтесь добраться до Эппла за две минуты. Потом я отпущу нашего корсиканца, он сползет в пруд спиной кверху,
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению
