Трагедия в Равенсторпе
Трагедия в Равенсторпе читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ему надоели настойчивые призывы сэра Клинтона, но он вытянул руку и попытался найти глазами Домик Феи у просеки. Через некоторое время он бросил бесплодные попытки и, повернувшись к сэру Клинтону, увидел, что тот прячет в карман маленький компас.
- Этот вид стоит того, чтобы на него посмотреть,- невозмутимо сказал сэр Клинтон, направляясь к лестнице башенки.- Большое спасибо, Сесил. Я думаю, пока мы тебя больше не будем тревожить, а вот сестру твою я хотел бы видеть, если можно. Хочу задать ей вопрос.
Сесил Чейсвотер пошел искать Джоан, и через несколько минут она встречала их у подножия лестницы.
- Мне кое-что пришло в голову, когда ты рассказывала о своем разговоре с Морисом и Фоссом перед тем, пойти в музей. Вы тогда сидели на террасе?
- Да.
- Значит, ты видела, как машина Фосса подъехала к парадному входу?
- Помню, она подъехала как раз перед тем, как мы пошли в музей. Я не рассказывала об этом, потому что не придала этому значения.
- Вполне естественно,- успокоил ее сэр Клинтон.- В сущности, я и сам пока не уверен, что это имеет значение. Я просто собираю все свидетельства, которые удастся найти. Расскажи обо всем, что ты заметила, не думая о том, важно это или нет.
Джоан надолго задумалась.
- Я заметила, что шофер поднял верх машины и удивилась, зачем ему это нужно в такой палящий зной.
- Что еще?
- Он достал инструменты, как будто собрался что-то чинить.
- В тот момент, когда приехал за Фоссом?- изумился инспектор.- Он что, не мог в гараже все наладить?
- Спросите об этом его самого, инспектор,- едко сказала Джоан.- Я просто говорю, что видела, а видела я отчетливо. К тому же он мог знать, что у него впереди много времени. Мистер Фосс выходил вместе с нами, и было видно, что он не спешит сесть в автомобиль.
Сэр Клинтон словно не заметил вмешательства инспектора.
- Моя машина стоит перед входом. Подскажешь мне, где тогда стояла машина Фосса? Я хочу провести один эксперимент.
Джоан согласилась, и они вместе вышли.
Сэр Клинтон включил мотор. С террасы Джоан показывала ему, куда двигаться, пока он не занял то место, где в день убийства стояла машина Фосса. Наконец она сказала:
- Вот так, насколько я помню.
Сэр Клинтон со своего сиденья оглядел фасад Равепсторпа.
- Напротив какого окна я стою?- спросил он.
- Это окно музея. Но вы не можете заглянуть в комнату, для этого вы находитесь слишком низко.
- Видно только верхушки шкафов,- сказал сэр Клинтон.- Выходите, инспектор. Нам здесь больше нечего делать.
Дождавшись Армадейла, он помахал рукой Джоан, и они поехали. Инспектор молчал, пока они не выехали из Равенсторпа на шоссе. Потом он повернулся к шефу и пылко спросил:
- Ведь это было пятно крови - то, что вы нашли в подземелье, да? Я сразу понял.
- Не надо так волноваться, инспектор,- спокойно сказал сэр Клинтон.Конечно это была кровь; но ведь мы не будем кричать об этом с крыши дома, верно?
Армадейл догадался, что шеф только что сделал ему выговор за те слова, которые вырвались у пего при виде пятна.
- Вы ловко прикрыли те мои слова, сэр,- искренне признал он.- Я как увидел на стене кровь, даже вздрогнул, и у меня невольно вырвалось. Глупо, конечно. Но вы вовремя выключили фонарик - до того, как я успел сказать самое главное. Я понятия не имел, что вы собираетесь замалчивать эту находку.
- Ничего страшного,- утешил его сэр Клинтон.- Но в другой раз будьте осторожнее. Нельзя раскрывать все свои карты.
- Вы свои уж точно не раскрываете,- съязвил Армадейл.
- Инспектор, в вашем распоряжении все факты. Чего еще вы хотите?
Армадейл решил, что лучше сменить тему.
- Теперь насчет воды в той камере. Крыша там не протекает. Кирпичная кладка гладкая, как барабан, никаких подтеков. Вода появилась откуда-то еще. Кто-то все вымыл в подвале - наверное, там было больше крови, очень много крови, ее и отмыли. А это пятно проглядели. Верно, сэр?
- Инспектор, это уже не факты, а выводы,- усмехнулся сэр Клинтон.- Не скажу, что вы не правы. Более того, я уверен, что вы правы. Но хочу напомнить: в общий котел идут только факты.
- Очень хорошо, сэр.
Но оказалось, что инспектор имеет кое-что в запасе.
- Сейчас я дам вам факт,- сказал он с плохо скрытым торжеством.- Вы спросили мистера Чейсвотера, приехал ли он сегодня первым поездом, да?
- Да.
- И он сказал вам, что это так?
- Да.
- Ну так вот,- в голосе Армадейла мелькнула насмешка,- он вас надул. Но меня ему не провести! Он не приезжал первым поездом - его там не было! Более того, он вообще не выходил па нашей станции, я спрашивал. Я знал, как вы беспокоитесь, как его ждете, и решил спросить, не приезжал ли он.
- Очень интересно,- сказал сэр Клинтон.
До самого полицейского участка он больше не сказал пи слова. И только когда они вылезли из машины, он обратился к Армадейлу:
- Инспектор, не хотите ли посмотреть, как я буду вычерчивать карту? Это может вас позабавить.
Глава 12
Труп Чучундры
Однако сэру Клинтону не суждено было сразу начать составление карты. Едва они вошли в его кабинет, как зазвонил телефон. После короткого разговора он повесил трубку и повернулся к Армадейлу.
- Звонил Моулд, смотритель. Он нашел труп Мориса Чейсвотера. Он звонил из своего дома, и я велел ему ждать нас там, мы подъедем на машине. Труп в лесу, и мы сэкономим время, если Моулд нас проводит. Не придется рыскать по всему лесу.
Вскоре они подъехали к дому смотрителя. Моулд пребывал в состоянии сильнейшей тревоги. Он начал что-то путано объяснять, но сэр Клинтон его перебил:
- Где труп? Сначала отведите нас к нему, а после я сам спрошу вас о том, что сочту нужным.
Под предводительством Моулда они долго шли по лесу и вышли на открытое место, в центре которого высились разрушенные стены.
- Они называют это Рыцарской Башней,- объяснил Армадейл.
- Да, похоже,- кивнул сэр Клип юн.- Ну, Моулд, где мистер Чейсвотер?
Смотритель повел их вокруг башни, и когда они свернули за угол, то увидели тело, во всю длину растянувшееся на траве.
- Короткий дерн,- с досадой произнес Армадейл.- Вокруг никаких следов.
- Да, придется обойтись без их помощи,- сказал сэр Клинтон.
Он подошел ближе. Морис Чейсвотер лежал на спине; и одного взгляда на его голову было достаточно, чтобы попять, что шансов остаться живым у него не было.
- Ну и ну,- сказал сэр Клинтон и накрыл мертвое лицо своим платком.Стреляли с близкого расстояния. Теперь попятно, что вы несколько выбиты из колеи, Моулд.
Он осмотрелся.
- Когда вы его нашли?
- Перед тем, как вам позвонил. Как только на пего набрел, бегом домой и скорей звонить вам.
- Когда вы были здесь в последний раз - я имею в виду, до того, как нашли его?
- Вчера вечером, перед тем, как стемнело. Тогда его здесь не было, сэр.
- Уверены?
- Уверен. Я бы сразу его увидел.
- Вы не прикасались к телу?
Моулд слегка вздрогнул.
- Нет, сэр. Я сразу побежал звонить.
- Утром вы здесь никого не встретили?
- Нет, сэр.
- А вчера вечером?
- Нет, сэр.
- Вы нам рассказывали, ч го слышали загадочный выстрел - это было где-то здесь?
- Да, сэр. Я был как раз здесь.- Моулд отошел от башни метров на двадцать, чтобы показать точное место.
Некоторое время сэр Клинтон рассматривал землю.
- Гм! У вас есть вопросы, инспектор?
Армадейл немного подумал.
- Вы уверены, что не трогали тело? Совсем?
- Пальцем не тронул,- заверил Моулд.
- И оно лежит так же, как лежало, когда вы его нашли?- настаивал Армадейл.
- Насколько я помню, да,- осторожно ответил Моулд.- Я не особо его рассматривал. Почти сразу же ушел звонить в полицию.
Армадейл получил все ответы, и сэр Клинтон, убедившись, что вопросов больше не последует, распорядился: