Зов Халидона
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зов Халидона, Ладлэм Роберт . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Зов Халидона
Автор: Ладлэм Роберт
ISBN: 5-699-19682-X
Год: 1974
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 214
Зов Халидона читать книгу онлайн
Зов Халидона - читать бесплатно онлайн , автор Ладлэм Роберт
Хозяева транснациональной корпорации «Данстон», сосредоточив в своих руках гигантские финансовые ресурсы, собираются сделать необычное капиталовложение. Они решают приобрести целую страну – Ямайку, и это только начало. Их цель – неограниченное мировое господство. И только МИ-5, британская разведывательная служба, способна противостоять всемогущим злоумышленникам.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
оятно. Может быть, ее просто использовали. Во всяком случае, она оставила его. Я только хочу подчеркнуть, что она несомненно оказалась в курсе, поэтому боится оставаться в Англии. Мы считаем, что она вообще не собирается возвращаться.
Оба помолчали, затем Алекс спросил:
— Вы сказали «боится» — значит, ей что-то угрожает?
— Вполне вероятно. То, что она знает, может представлять для кого-то потенциальную опасность. Бут был огорчен фактом развода. Дело не в чувствах — он по натуре страшный бабник, — а в том, что исчезло удобное прикрытие для его поездок. По крайней мере, мы так думаем.
С этими словами Уорфилд сложил свои бумажки и убрал их в карман пальто.
— Ну что ж, — проговорил Алекс. — Все это весьма неожиданно. Должен сказать, вы меня несколько ошарашили.
— Я рассказал вам о миссис Бут потому, что вы так или иначе узнали бы об этом. Мы хотели вас подготовить, вовсе не напугать.
Маколиф резко повернулся к Уорфилду.
— Вы хотите, чтобы она поехала, поскольку... поскольку представляет для вас определенный интерес. И отнюдь не в области геологии.
Полегче, Маколиф, полегче!
— В такое сложное время, как наше, все возможно.
— Мне не нравятся ваши намеки.
— Просто вы об этом не думали. Ведь вы же сами считаете, что она будет в большей безопасности на Ямайке, чем в Лондоне... Вы ведь к ней неравнодушны, не так ли? Вы неоднократно встречались с ней за последнюю неделю.
— А также мне не нравится, когда за мной следят, — сказал Алекс единственное, что пришло ему в голову.
— Мы делали только самое необходимое, и только ради вашей безопасности и защиты.
— Защиты от чего? Боже милостивый, от кого меня надо защищать? — Маколиф в упор посмотрел на старика, чуть ли не впервые осознав, до чего же тот ему противен. Интересно, пойдет ли Уорфилд в своих откровениях на эту тему дальше Холкрофта? Сообщит ли о первой экспедиции? — Я думаю, что имею право знать, чего мне следует остерегаться, — добавил он с нескрываемым раздражением.
— Вы все узнаете. Но прежде я хотел бы ознакомить вас вот с этим. Надеюсь, вам понравится. — Уорфилд взял в руки незапечатанный конверт и вынул несколько сколотых между собой страничек, прикрепленных к бланку. Странички на тонкой папиросной бумаге представляли собой копию подписанного Алексом неделю назад соглашения о сотрудничестве с «Данстон лимитед». Он наклонился вперед, взял бумаги из рук Уорфилда, включил лампочку со своей стороны и сосредоточился на бланке. Однако это оказалось совсем не то, что он ожидал. В руках Алекса была копия извещения о зачислении денег на его счет в нью-йоркском банке «Чейз Манхэттен». Цифры слева показывали сумму, перечисленную некоей швейцарской корпорацией, цифры справа — сумму максимальных налогов на прибыль, удержанных швейцарскими властями и налоговым ведомством США.
Чистыми получалось 333 тысячи американских долларов. Он вопросительно посмотрел на Уорфилда.
— Первый причитающийся мне гонорар должен составить двадцать пять процентов от общей оговоренной
Оба помолчали, затем Алекс спросил:
— Вы сказали «боится» — значит, ей что-то угрожает?
— Вполне вероятно. То, что она знает, может представлять для кого-то потенциальную опасность. Бут был огорчен фактом развода. Дело не в чувствах — он по натуре страшный бабник, — а в том, что исчезло удобное прикрытие для его поездок. По крайней мере, мы так думаем.
С этими словами Уорфилд сложил свои бумажки и убрал их в карман пальто.
— Ну что ж, — проговорил Алекс. — Все это весьма неожиданно. Должен сказать, вы меня несколько ошарашили.
— Я рассказал вам о миссис Бут потому, что вы так или иначе узнали бы об этом. Мы хотели вас подготовить, вовсе не напугать.
Маколиф резко повернулся к Уорфилду.
— Вы хотите, чтобы она поехала, поскольку... поскольку представляет для вас определенный интерес. И отнюдь не в области геологии.
Полегче, Маколиф, полегче!
— В такое сложное время, как наше, все возможно.
— Мне не нравятся ваши намеки.
— Просто вы об этом не думали. Ведь вы же сами считаете, что она будет в большей безопасности на Ямайке, чем в Лондоне... Вы ведь к ней неравнодушны, не так ли? Вы неоднократно встречались с ней за последнюю неделю.
— А также мне не нравится, когда за мной следят, — сказал Алекс единственное, что пришло ему в голову.
— Мы делали только самое необходимое, и только ради вашей безопасности и защиты.
— Защиты от чего? Боже милостивый, от кого меня надо защищать? — Маколиф в упор посмотрел на старика, чуть ли не впервые осознав, до чего же тот ему противен. Интересно, пойдет ли Уорфилд в своих откровениях на эту тему дальше Холкрофта? Сообщит ли о первой экспедиции? — Я думаю, что имею право знать, чего мне следует остерегаться, — добавил он с нескрываемым раздражением.
— Вы все узнаете. Но прежде я хотел бы ознакомить вас вот с этим. Надеюсь, вам понравится. — Уорфилд взял в руки незапечатанный конверт и вынул несколько сколотых между собой страничек, прикрепленных к бланку. Странички на тонкой папиросной бумаге представляли собой копию подписанного Алексом неделю назад соглашения о сотрудничестве с «Данстон лимитед». Он наклонился вперед, взял бумаги из рук Уорфилда, включил лампочку со своей стороны и сосредоточился на бланке. Однако это оказалось совсем не то, что он ожидал. В руках Алекса была копия извещения о зачислении денег на его счет в нью-йоркском банке «Чейз Манхэттен». Цифры слева показывали сумму, перечисленную некоей швейцарской корпорацией, цифры справа — сумму максимальных налогов на прибыль, удержанных швейцарскими властями и налоговым ведомством США.
Чистыми получалось 333 тысячи американских долларов. Он вопросительно посмотрел на Уорфилда.
— Первый причитающийся мне гонорар должен составить двадцать пять процентов от общей оговоренной
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению