-->

В сетях аферистки

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В сетях аферистки, Уоллес Эдгар Ричард Горацио-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
В сетях аферистки
Название: В сетях аферистки
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 167
Читать онлайн

В сетях аферистки читать книгу онлайн

В сетях аферистки - читать бесплатно онлайн , автор Уоллес Эдгар Ричард Горацио

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Боб не был растроган этой идеей.

— На твоем месте я не вмешивался бы в такие дела. — Его слова не произвели на нее никакого впечатления.

В это время Гордон незаметно вошел в комнату. В одной руке он держал метелку, в другой — лопатку. Несколько минут он в нерешительности стоял у двери.

— Ты получила известие от Гордона? — спросил Боб.

Лицо Дианы прояснилось.

— Я получила от него телеграмму. Он действительно внимателен ко мне. Телеграфирует почти с каждой станции.

Боб откашлялся.

— Я не сомневался, что так и будет.

Девушка вынула из кармана телеграмму.

— Вот последняя. Она прибыла сегодня утром: «Поездка протекает отлично. Надеюсь, дома все благополучно. Гордон». Ах, если бы он вернулся, хотя бы через неделю! — простонала Диана.

Боб только и ждал удобного момента, чтобы представить брата в лучшем свете.

— Знаешь, Гордон неплохой малый! Сперва можно подумать, что он ужасный человек. Признаюсь, у него не слишком хорошие манеры, он немного самодоволен, но все интеллектуальные люди страдают этим, хотя я никогда не знал, почему именно!

Девушка покачала головой. Вероятно, она сама нашла оправдание для поступков Гордона, так что не было необходимости выступать особенно усердно в его защиту.

— Самодоволен? Разве ты не знаешь, что большинство людей самодовольны? О Гордоне трудно сказать, чтобы он был самодоволен: он скорее самоуверен.

Руки Гордона дрожали.

— Ты права, — сказал Боб. — В детстве он был очень избалован и всегда настаивал на своем, потому и стал таким самоуверенным. Я не хочу этим оскорбить брата, но мы можем позволить себе хоть раз поговорить о нем откровенно.

Гордон приподнялся на цыпочки. Его губы дрожали, лицо побледнело.

— Я согласен с тобой, Диана. У бедного старика есть свои слабости, — продолжал Боб.

— Это возрастное. Он принадлежит к тем людям, которые уже рождаются стариками. Но слава Богу, он не делает глупостей! — удовлетворенно прибавила Диана.

— Не слишком его оправдывай, — дружески предупредил Боб.

— Ах, предатель! — Гордон сказал это так тихо, что никто не услышал. Он дрожал от негодования.

— Даже самые лучшие мужчины совершают ошибки, — продолжал Боб. — Неопытность Гордона вредит ему. Я более чем уверен, что женушка быстро поработит брата, если поймет, как можно пользоваться его слабостями.

— Если бы я была его женой, то во всем доверяла бы ему, — серьезно сказала Диана. — Он исключительно порядочный человек. С ним можно говорить о чем угодно, но он никогда не поступает подло или бесчестно. Гордон никогда не позволил бы себе заводить любовные интрижки.

Бобу стало не по себе. Он был откровенным и честным человеком и имел принципы, которыми не мог поступиться. Если бы речь шла не о Гордоне…

— Может быть, он этого не сделал бы.

Диана презрительно усмехнулась.

— «Может быть!» — Ты хорошо знаешь, Боб, что он на это не способен. Гордон ненавидит интриги и любовные похождения. Ты можешь представить себе, чтобы у него была тайная связь с такой женщиной, как тетя Лиззи? Это абсурд! Ты можешь поверить, что он приведет в дом чужую женщину, а когда это обнаружится, станет утверждать, что он ее не знает? Гордон никогда бы так не поступил. Это невозможно!

— Не думаю, чтобы можно было абсолютно доверять мужчине, — решительно произнес Боб. — Никакой мужчина не заслуживает абсолютного доверия.

— Девушка рассмеялась:

— Ты циничный холостяк!

Гордон не мог больше сдержаться.

— Я это тоже всегда утверждал, — произнес он с негодованием.

Диана уничтожающе посмотрела на него.

— Как вы смеете вмешиваться?

— Я… я…

Боб не дал ему договорить.

— Дружище, прислушайтесь к моему доброму совету. Не пытайтесь играть роль Гордона Сэльсбери. Вытирайте пыль, эта работа вам подходит. Вы думаете, что обманете нас? Я понимаю, что вы еще не потеряли надежду, но если не будете благоразумным, то вам несдобровать! Если бы это зависело от меня, вы давно очутились бы в руках полиции, но моя кузина из добрых побуждений жалеет вас. Примите во внимание ее благородство!

Гордон совершенно вышел из себя: он отшвырнул метелку и лопатку в сторону.

— Мне все равно!.. Сейчас я расскажу вам всю правду! — резко воскликнул он. — Несмотря на все, что случилось, я действительно — Гордон Сэльсбери!

Он оглянулся. В дверях стоял Сюпербус с телеграфным бланком в руках. Гордон опустился на колени и взял метелку. Его протесты были бессмысленны, он был совершенно подавлен.

— Вам телеграмма, мисс! — Диана взяла из рук сыщика бланк:

— Видишь, Боб, он думает обо мне! Вот, читай: «Эбердин. Прибыл благополучно. Рад, что скоро вернусь. Гордон».

— Ужасный человек!

— Что такое?

— Я хотел сказать, ужасная поездка, — поправился Боб. — Теперь я начинаю смотреть на Гордона другими глазами, — сказала в раздумье Диана.

Гордон вдруг прекратил работу и стал внимательно прислушиваться. Девушка заметила это.

— Ну, чего вы ждете? — холодно спросила она.

— Ничего… ничего… — ответил с отчаянием Гордон.

— А где ваша компаньонка?

— Она читает книгу: «Как быть счастливым, несмотря на то, что состоишь в браке», — цинично ответил Гордон.

— Вы действительно ни к чему не пригодны, господин Двойник! — заметила Диана.

— А как быть с этим чокнутым Демпси? — тихо спросил Боб.

— Сама еще не знаю. На сей раз не приходится рассчитывать на то, что он убежит в джунгли… А теперь…

Сюпербус опять появился в дверях. Диану раздражало, что он всегда прикладывал руку к сердцу, прежде чем поклониться.

— Священник опять пришел, — хрипло сказал он. — Это викарий из Бенхерста!

Сыщик благоговел перед представителями церкви, и викарий был для него достопочтенным духовным лицом, высшей иерархией, но девушка видела в нем только человека, желавшего обвенчать ее и лишить свободы. Она была очень огорчена его приходом.

— Скажите ему, что я больна! Скажите ему… что я… очень больна! Попросите его прийти завтра, но ни в коем случае не говорите мистеру Демпси, что он пришел!

«Римлянин» торжественно поклонился и вышел.

— Боб, что мне делать? Это уже третий визит!

— Зачем он пришел сюда?

— Демпси пригласил его, чтобы обвенчаться со мной. Он уверен, что это произойдет через несколько часов. Да, он нисколько не исправился! Это абсурд! Сумасбродство! Не прошло и двух минут, как Джузеппе появился в доме, и заявил, что пригласил священника для венчания…

— Но он ведь не может жениться на тебе вечером, — сказал Боб, — это противозаконно.

Диана принужденно рассмеялась.

— Ха, ха, ха! Для Демпси закон не играет никакой роли. Он действует по своим законам.

— Но мы должны, наконец, удалить его отсюда. Разве ты еще не придумала как это сделать?

Боб пытался найти выход из положения.

— Я днем и ночью думаю о том, как избавиться от этого кошмара. Я придумала десятки способов, но все они, в конечном итоге, непригодны. Я хотела убежать из дома… До сих пор это казалось мне единственным разумным выходом.

— Куда бы ты направилась?

— В Шотландию… к Гордону!

— Это невозможно! Ты не сделаешь этого! Во-первых, мы не знаем, где он сейчас, во-вторых… нет, нет, ты этого не сделаешь!

Девушка удивленно взглянула на него.

— Почему? Я рассказала бы ему все и уверена, что Гордон бы понял меня.

— Но что будет, если Демпси последует за тобой? Насколько я понимаю, он немедленно отправится в погоню. Когда он узнает, что ты обманула его, и найдет тебя у Гордона…

Она рассмеялась, глаза ее засияли.

— Я не боюсь его… У Гордона есть охотничье ружье… Тише, он идет! Да! Это Демпси!

Так как мистер Сюпербус очень устал, Боб обещал переночевать в доме брата, хотя сам нуждался в отдыхе после поездки.

Вскоре все собрались к ужину. Элойз приготовила его, и это подняло «тетю Лиззи» в глазах Дианы. Демпси вел себя за столом скверно и хотел пить за здоровье своей невесты красное дорогое вино. Он потребовал, чтобы его подали в граненых бокалах, так как в них отражается «солнечный свет виноградных полей». Демпси выразил свое желание в столь красноречивых выражениях, что Боб рассердился и взамен предложил ему содовую воду. Итальянец побагровел от ярости. Диана быстро вмешалась, и ей удалось успокоить его. Через минуту он уже смирно сидел за столом и в который раз рассказывал девушке историю своей жизни. Затем встал, поцеловал ей руку и стал громогласно изливать свои чувства.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название