-->

Король Бонгинды

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Король Бонгинды, Уоллес Эдгар Ричард Горацио-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Король Бонгинды
Название: Король Бонгинды
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 117
Читать онлайн

Король Бонгинды читать книгу онлайн

Король Бонгинды - читать бесплатно онлайн , автор Уоллес Эдгар Ричард Горацио

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И она уехала с ним? Номер машины!

— Швейцар у входа должен знать. Он записывает номера всех машин, которые останавливаются у отеля.

«Зеленый фиат ХС.99713», — записал Селби.

В три часа пожилой шофер зеленого автомобиля был задержан и немедленно доставлен в Скотленд-Ярд. где его ждал Селби.

— Меня нанял какой-то человек около вокзала Чаринг Кросс. Мы поехали в отель «Чаттертон», Там к нам подсела дама. Потом он велел остановиться у моста в Ламбете. Место мне показалось странным, но это не мое дело.

— Дама не протестовала?

— Ничуть.

— Она не просила вашей помощи?

— Нет, сэр.

Селби поверил шоферу.

— Сейчас слишком поздно для настоящей облавы на стеклянном заводе. Я должен был сразу туда поехать, но я не думал, что они станут так рисковать Соберите как можно больше людей. Паркер.

Две переполненные машины остановились у стеклянного завода, Селби быстро побежал к помещению конторы. У него упало сердце, когда он увидел, что дверь открыта. Он бегом вбежал в первую комнату. Пусто. В следующей тоже никого не было. Однако, Норма здесь была. На столе лежала ее сумочка, на полу валялись письма, адресованные Гвенде Гильдфорд.

Наклонившись, Селби понюхал пол. Ему ударил в нос острый запах.

— Нет ни одной полицейской собаки, которая бы не последовала за запахом аниса!

Он еще раньше посыпал пол анисом для Джумы. Теперь этот след должен привести к более ценной добыче. Прошло около часа, прежде, чем собак доставили на место. К тому времени уже совсем рассвело. Два больших серых пса сразу же почуяли запах, который привел их к главному входу, Старый сторож оказался на улице. Он рассказал, что около двух часов ночи слышал звук подъезжающего автомобиля, но не придал этому значения.

— Когда уехал автомобиль? — спросил Селби.

— Около часа тому назад.

Глава 27

Пожар в «Трест Билдингс»

На улице след терялся. Очевидно, машина стояла у самых ворот. Для ее поисков были разосланы соответствующие инструкции. Селби велел обратить особое внимание на западные дороги.

— В двадцати милях отсюда вы найдете отрезок дороги, покрытый белым асфальтом. Это собьет собак с пути, так как каждый автомобиль, проезжающий по этой дороге, наведет их на ложный след.

Для Селби главной загадкой был серебряный ключик который он подобрал в кабинете доктора Эвершама. Флит проявил такое беспокойство из-за пропажи ключа, что Селби не сомневался в его ценности. Оставалось только найти замок, к которому бы подходил ключик. Но здесь поиски оказались безуспешны.

Миссис Дженингс принесла наспех приготовленный завтрак. Она сказала, что мужа неожиданно вызвали на север, к больному родственнику.

— Я видел его вчера вечером в десять часов, — сказал взволнованный Билль, когда она ушла. — Боюсь, Сель, что во всем повинен я. Но как мог этот проклятый злодей узнать о телеграмме Бобби Стилю?

— Телеграмма проходит через много рук. Аль Кларк мог поставить своего человека. Беда случилась, и теперь мы должны что-то делать…

— А тебе не кажется странным, что Дженингс уехал именно сегодня? — допытывался Билль.

Селби не ответил.

Несмотря на столь ранний для визитов час, пришел доктор. Он уже знал о случившемся.

— Да, это непонятно, — коротко сказал Селби. — Извините, доктор, я спешу.

И, не говоря больше ни слова, вышел из комнаты.

— Наступил критический момент, — сказал доктор. — Если человек, который стоит во главе этой организации, сумасшедший, а я думаю, что именно так…

— Вы говорите о Джуме?

— Нет, я говорю о человеке, о котором не раз упоминал Селби, об Але Кларке.

— Ну, этот-то, кажется, в здравом уме, — заметил Билль.

— Есть ряд фактов, доказывающих, что он сумасшедший. Мне кажется, что Селби Лоу разделяет это мнение. Если он сумасшедший, то развязка очень близка. Что делает полиция?

— Чтобы найти бедную Норму? Не знаю. Селби так взволнован, что ничего не говорит. Но он уверен, что с Нормой ничего плохого не случится, а эти люди вернутся за Гвендой.

— Я согласен с ним. Я пришел, чтобы сообщить некоторые сведения, но Лоу выбил их у меня из головы.

Затем он выглянул в коридор, тщательно закрыл дверь и прошел в другой конец комнаты. Билль с удивлением следил за этими предосторожностями.

— Мистер Лоу не особенно высокого мнения о моих способностях сыщика. Хоть я и всего лишь жалкий любитель, я упорно работал, и мне удалось кое-что узнать. Где Дженингс?

— Уехал в Шотландию. У него заболел родственник.

— У Дженингса нет родственников в Шотландии. Кроме того, он — бывший каторжник.

Билль от удивления открыл рот.

— Почтенный и спокойный Дженингс — бывший каторжник? Вы, наверное, ошибаетесь, доктор. Есть прекрасные рекомендации от его бывшей хозяйки…

— Я знаю. Но она ничего не знала о его прошлом. Он отбыл трехлетнюю каторгу.

— За что же он был осужден?

— За подделку чека. Я проверил все сведения. Согласитесь, что у Дженингса было достаточно возможностей для совершения преступления. Я не утверждаю, что это он убил мистера Треворса. Это было бы слишком страшно. К тому же, я не вижу, как бы он мог это сделать.

— Он стоял в коридоре сзади Треворса, — вспомнил Билль.

— И, черт возьми, ведь свет погас! Он сказал, что перегорели лампочки. Кстати, вы читали статью в «Мегафоне»?

— Но они напечатали потом опровержение.

— Опровержения я не видел. Но уже то, что такой безупречный человек, как Селби Лоу, попал под подозрение, предостерегает нас от поспешных выводов в отношении Дженингса. Но я собирался говорить не о статье. Посмотрите на это.

Он достал из кармана маленькую деревянную коробку, открыл крышку и достал длинную стеклянную трубочку. Она была пуста.

— Это одна из пропавших трубочек с ядом Х.37. Как вы думаете, где ее нашли? В кармане Маркуса Флита. Мне ее только что прислали для опознания.

Билль ничего не успел сказать, так как раздался телефонный звонок. Билль выбежал в переднюю и снял трубку.

— Это вас, доктор, — крикнул он и вернулся в гостиную.

Через несколько секунд доктор вошел в комнату и схватил трость и шляпу.

— Простите, что должен прервать разговор, но в «Трест-Билдингс» — пожар. Мне нужно кое-что там взять.

— Я поеду с вами! У меня в конторе несколько рукописей.

Когда они приехали, пожарные машины работали вовсю. Густые клубы дыма валили из верхних этажей, вход напоминал муравейник. Вдруг Билль увидел Селби. Он подошел к нему.

— Пожар на пятом этаже. Вероятно, поджог.

Взломали дверь в комнату Эванса. Там никого не было, но очень пахло керосином. В дальнейшем выяснилось, что старый мистер Эванс не появлялся дома два дня, и никто не знает, где он.

Глава 28

Дом с железными прутьями

Норма поняла, что попала в ловушку задолго до того, как автомобиль остановился. Было безумием с ее стороны поверить этому нелепому вызову. Даже если Селби Лоу арестован, зачем им нужно было приезжать к ней, совершенно постороннему человеку?

— Если меня поймают, — тихо сказал ей на ухо сидевший рядом с ней человек, — я угожу в тюрьму на всю жизнь. А я предпочитаю, чтобы меня повесили. Вы понимаете, что это значит?

Норма понимала это слишком хорошо. Она могла закричать, но это было бы бесполезно. Шофер был старик и ничем бы не мог ей помочь. Больше никого не было. Когда машина остановилась, Норма поняла, что ее привезли на стеклянный завод.

— Вы ведете меня к Джуме? — с ужасом спросила она.

— Джумы здесь нет, на ваше счастье, барышня, — ответил ее тюремщик. — Я не посажу вас туда. Последний парень, который там сидел, уже умер. Так с ним меньше хлопот.

Ее втолкнули в комнату, которую Селби называл «клеткой».

— Можете сесть.

Раздался стук в дверь.

— Стойте там! — крикнул человек, который ее привел, и погасил свет. — Входите!

Норма не видела, как отворилась дверь, темнота была полная. Она услышала крадущиеся шаги. Вдруг ее ослепил свет. Она заморгала и закрыла руками глаза.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название