Голос скрипки
Голос скрипки читать книгу онлайн
На своей вилле в Вигате найдена убитой красивая молодая женщина, Микела Ликальци. Причем обнаруживает ее при несанкционированном проникновении в дом не кто иной, как комиссар Монтальбано. Подозрение падает на умственно неполноценного Маурицио Ди Блази, безнадежно влюбленного в Микелу. Комиссар Монтальбано не верит в виновность Маурицио, но его отстраняют от расследования. Вскоре Маурицио погибает от пули полицейского при попытке задержания. Казалось бы, дело можно закрывать, но правдолюбивый комиссар продолжает искать настоящего преступника.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- А почему Куликкья не знает?
Вопрос задал Галло. Комиссар покосился на него.
- Неужто не понимаете? Маурицио Ди Блази - умственно отсталый и к тому же вполне порядочный человек, у него, конечно, не было дружков, которые достали бы ему оружие по мановению волшебной палочки. Единственное место, где он мог найти гранату, - его собственный загородный дом. Но нужно еще доказать, что он взял ее именно оттуда. Тогда Панцакки, большой специалист в таких делах, отправил в Монтелузу полицейского за двумя гранатами и пистолетом времен войны. Одна, по его словам, была в руках у Маурицио, другую же, вместе с пистолетом, он кладет в футляр, возвращается под каким-то предлогом в дом в Раффадали и прячет все это в таком месте, где будут искать в первую очередь.
- Так вот что у вас в футляре! - воскликнул Мими, хлопнув себя по лбу.
- В общем, мерзавец Панцакки состряпал очень правдоподобную историю. И если кто-нибудь спросит у него, почему же остальное оружие не было найдено во время первого обыска, он может сказать, что обыск пришлось прервать, потому что обнаружили прятавшегося Маурицио.
- Вот сукин сын! - возмутился Фацио. - Сгубил парнишку, даже если он и не сам стрелял, он начальник, на нем и ответственность. А теперь хочет погубить несчастного старика, чтобы спасти свою шкуру!
- Вернемся к тому, что должны сделать вы. Поджарьте этого Куликкью на медленном огне.
Скажите ему, что футляр был найден в доме в Раффадали. Потом покажите ему гранату и пистолет. И спросите, как бы между прочим, все ли оружие зарегистрировано. В конце концов, высадите его из машины и уезжайте вместе с футляром и оружием.
- И все?
- Все, Фацио. Следующий ход за ним.
Глава 13
- Доктор? Тут Галлуццо звонит. Хочет персонально с вашей персоной говорить. Как прикажете, доктор? Соединять?
Вне всяких сомнений, то был Катарелла, вышедший в вечернюю смену, но почему он уже два раза назвал его «доктор», а не «синьор дохтур»?
- Давай соединяй. Слушаю тебя, Галлуццо.
- Комиссар, после того как показали фото синьоры Ликальци и Ди Блази, как вы и велели, на «Телевигату» позвонил один тип. Он абсолютно уверен, что видел синьору с каким-то мужчиной около половины двенадцатого ночи, но мужчина был не Маурицио Ди Блази. Говорит, они остановились возле его бара - это тот, что на въезде в Монтелузу.
- А он уверен, что видел их именно в среду вечером?
- Вполне уверен. Он мне объяснил, что в понедельник и вторник уезжал и в баре его не было. А в четверг был санитарный день. Он оставил имя и адрес. Мне возвращаться?
- Нет, оставайся там до восьмичасового выпуска новостей. Может, еще кто объявится.
Дверь распахнулась, стукнувшись о стену, комиссар подскочил от неожиданности.
- Можно? - спросил Катарелла, улыбаясь. Вне всякого сомнения, Катарелла был не в ладу с дверями. Монтальбано, видя его простодушную физиономию, подавил вспышку гнева.
- Заходи, чего тебе?
- Вот, принесли прямо сейчас этот пакет и это письмо для вашей персонально персоны.
- Как твой информационный курс?
- Хорошо, доктор. Только нужно говорить, курс информатики, доктор.
Монтальбано проводил его изумленным взглядом. Портят его там, ой, портят!
В конверте оказался листок с несколькими строками, напечатанными на машинке, без подписи:
«ЭТО ТОЛЬКО ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ. НАДЕЮСЬ, ВАМ ПОНРАВИТСЯ. ЕСЛИ ВАС ИНТЕРЕСУЕТ ВСЯ КАССЕТА, ПОЗВОНИТЕ МНЕ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ».
Монтальбано пощупал пакет. Видеокассета.
Его машину взяли Фацио и Джалломбардо, пришлось вызвать Галло, чтобы отвез его на служебной машине.
- Куда едем?
- В Монтелузу, в редакцию «Свободного канала». И прошу тебя, не гони, а то получится, как в прошлый четверг.
Галло надулся:
- Ну вот, один раз всего и вышло, а вы каждый раз, как в машину садитесь, поминаете!
Всю дорогу ехали молча.
- Мне вас ждать? - спросил Галло, когда приехали.
- Да, я быстро.
Николо Дзито пригласил его в свой кабинет, он нервничал.
- Как прошло с Томмазео?
- А чего ты ждал? Он мне такое устроил! Требовал назвать имена свидетелей.
- И ты назвал?
- Я апеллировал к пятой поправке.
- Ну ладно тебе дурака валять, в Италии нет пятой поправки.
- К счастью! Потому что те, кто в Америке к этой самой поправке апеллировали, все равно накололись.
- А как он отреагировал, когда услышал имя Гуттадауро? Произвело оно на него впечатление?
- По-моему, сконфузился, забеспокоился. Как бы то ни было, формально он меня предупредил. В следующий раз точно в каталажку упрячет без всякой жалости.
- Это-то мне и было нужно.
- Чтобы он меня в тюрьму засунул?
- Да нет, придурок. Чтобы он знал, что здесь замешан адвокат Гуттадауро и его покровители.
- Как ты думаешь, что теперь предпримет Томмазео?
- Доложит начальнику полиции. Он ведь понял, что и сам угодил в сеть, постарается выпутаться. Слушай, Николо, мне нужно просмотреть одну кассету.
Протянул кассету, Николо ее взял, вставил в видеомагнитофон. Появился общий план, несколько мужчин в поле, лиц не видно. Два человека в белых халатах клали тело на носилки. Вверху возникла четкая надпись: MONDAY 14.4.97. Тот, кто снимал всю сцену, изменил фокус, и теперь в кадре были Панцакки и доктор Паскуано, о чем-то говорившие. Звука не было. Они пожали друг другу руку, и судмедэксперт исчез из кадра. Изображение увеличилось так, что охватило еще шестерых полицейских опергруппы, которые скучились вокруг своего начальника. Панцакки им что-то сказал, и все вышли из кадра. Конец фильма.
- Ни фига себе! - произнес Дзито вполголоса.
- Перепиши.
- Здесь не могу, нужно идти в режиссерскую.
- Иди, но смотри: чтоб никто ничего не видел.
Взял в столе у Николо чистый конверт и листок бумаги, вставил его в пишущую машинку.
«Я ПРОСМОТРЕЛ ОБРАЗЕЦ. ОН МЕНЯ НЕ ИНТЕРЕСУЕТ. ДЕЛАЙТЕ С НИМ ЧТО ХОТИТЕ. ОДНАКО СОВЕТУЮ УНИЧТОЖИТЬ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОСМОТРА В ОЧЕНЬ ТЕСНОМ КРУГУ».
Подписывать не стал, адреса не написал, хотя и знал по справочнику.
Вернулся Дзито, отдал ему кассету.
- Вот оригинал, а вот копия. Не очень хорошо получилось, делать копию с копии…
- А мне не на Венецианский кинофестиваль. Дай-ка мне пакет.
Копию он положил в карман, а письмо и оригинал - в большой пакет. И здесь не указал никакого адреса.
Галло сидел в машине и читал «Спортивную газету».
- Знаешь улицу Ксерри? В доме восемнадцать есть контора адвоката Гуттадауро. Оставь ему этот пакет и возвращайся за мной.
Фацио и Джалломбардо заявились в комиссариат аж после девяти.
- Да уж, комиссар! И смех и грех, вот что это было! - сказал Фацио.
- Что он сказал?
- Сначала говорил, а потом как воды в рот набрал, - присоединился к коллеге Джалломбардо.
- Когда мы показали ему футляр, он не понял. Говорит, это что, шутка? Шутка, да? Как только Джалломбардо намекнул, что футляр нашли в Раффадали, спал с лица, побледнел весь.
- Потом, когда увидел оружие, - вмешался Джалломбардо, которому тоже хотелось внести свою лепту, - совсем сник, мы испугались, что ему прямо в машине плохо станет.
- Трясся весь, как в лихорадке. Потом вдруг сиганул через меня, выскочил из машины и дал деру, - сказал Фацио.
- Несся как подстреленный заяц, метался из стороны в сторону, - заключил Джалломбардо.
- А теперь-то что? - поинтересовался Фацио.
- Камень мы бросили, осталось кругов на воде дождаться. Спасибо за все.
- Рады стараться, - отчеканил Фацио. И добавил: - А футляр куда? В сейф?
- Да, - сказал Монтальбано.
В кабинете Фацио был довольно большой сейф, не для документов, а для конфискованных наркотиков и оружия, которые держали там до отправки в Монтелузу.