-->

Широко закрытые глаза

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Широко закрытые глаза, Сили Мейбл-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Широко закрытые глаза
Название: Широко закрытые глаза
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 190
Читать онлайн

Широко закрытые глаза читать книгу онлайн

Широко закрытые глаза - читать бесплатно онлайн , автор Сили Мейбл

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Скажите-ка, миссис Тевмен, где вы, собственно говоря, были все это время?

- У своего шурина.

- Я полагаю, вы знаете обо всем, что здесь произошло?

- Да, да, я знаю! - закричала она пронзительно и зло. - Они вчера непрерывно допрашивали моего мужа! Я и не знала, что можно так долго допрашивать людей!

Кажется, эта история о попойке у приятелей, которую рассказала Тевмен, соответствовала истине. Это было заметно, и, кроме того, на тот вечер Джим Тевмен нанял человека, который должен был заменить его на работе в сосисочной. Я вернулась в свою квартиру. Этот звонок Троубриджа не выходил у меня из головы. Но мне опять не дали достаточно времени, чтобы спокойно подумать. Едва я начала завтракать, как ко мне постучалась и вошла миссис Халлоран.

- У вас сегодня утром должно быть особенно хорошее настроение, - со злобой сказала она.

- Это не так. Мне очень жаль, что тот , кто здесь вынюхивал, оказался именно вашим мужем.

- Я зашла специально, чтобы сказать вам, что моего мужа отпустили. В прошлую пятницу он даже близко не подходил к этому дому! У него есть алиби.

- Это меня радует. Что-нибудь еще?

- Конечно! Этот дом теперь принадлежит мне! Я его унаследовала! В полиции мне прочитали завещание моей тети. Я наследница, и предлагаю вам как можно скорее покинуть этот дом!

Она гордо выпрямилась. Ее маленькие черные глазки сверкали, щеки раскраснелись.

- С удовольствием! Только боюсь, полиция пока не позволит мне переехать.

- Еще чего не хватало! Мне никто не смеет указывать, кого я должна держать в своем доме. Пойдемте-ка со мной!

Она направилась в холл; я последовала за ней.

- Я требую, чтобы эта особа немедленно покинула мой дом! - заявила она караульному полицейскому.

Толстяк хладнокровно покачал головой.

- Это означает, что я не имею права выгнать её из дела? Я? Владелица?

Толстяк апатично кивнул.

- Да, - хмыкнула я, - с полицией не поспоришь!

- Во всяком случае, вы уедете отсюда, как только вам это позволят, - в бешенстве заявила женщина.

Я поняла, что настала моя очередь, и сказала:

- Конечно, миссис Халлоран. Кстати, вы не думаете, что вашу тетю убили?

- Это меня не удивило бы, - язвительно ответила она.

- Не стоит вам так злиться на меня, - любезно попросила я, - в конце концов, я очень заинтересована в том, чтобы убийца был найден. Вы знаете, что мистера Кистлера задержали?

- Это меня радует. Его я тоже терпеть не могу!

- Но мистер Кистлер не был убийцей вашей тети - если она, действительно, была убита. Но я попытаюсь найти истинного убийцу. Если вы собираетесь здесь жить...скажите, сколько у вас детей?

- Семь. Семеро любимых, милых детишек. Я всегда говорила, мать - это лучшая из всех женских профессий.

- А теперь представьте себе, что может случиться, если, вы привезете своих малышей в этот дом, где разгуливает неразоблаченный убийца! Нам с вами нужно действовать сообща и раскрыть эту тайну!

После этих слов она, как ягненок, последовала за мной в мою гостиную, в то время, как толстый сержант внимательно прислушивался к нам.

- Мистера Кистлера задержали, потому что у него нашли билет на поезд в Чикаго, - сказала я.

- Может быть, по этой причине он убил мою тетю?

- Он утверждает, что получил его от какой-то девушки. Если мы сможем установить, что он в самом деле не украл этот билет у вашей тети, это уже будет большой шаг вперед. Где вы покупали эти билеты? Обычно у них на обратной стороне проставляется дата и место продажи.

- Понятия не имею. Билеты покупала моя тетя.

- Когда она отдала вам ваш билет?

- Заблаговременно. Я помню это, потому что взяла этот билет домой и показывала детям. Теперь вспомнила - это было в четверг, во второй половине дня.

- Великолепно, миссис Халлоран! Теперь мы должны выяснить, куплен ли билет мистера Кистлера после того четверга. Ведь ваша тетя наверняка покупала оба билета одновременно.

- Я не знаю. Ее билета я не видела.

Увы! Я подумала и решила, что мне следует идти к лейтенанту Штрому с неопровержимыми фактами. Но возможно ли найти того служащего, который продал миссис Гэр билеты? Пока я хотела как можно больше вытянуть из миссис Халлоран.

- Как хорошо, что у вас, наконец, будет свой дом, для вас и вашей семьи!

- Да, не правда ли? Я намериваюсь многое здесь изменить. Этого старья здесь не будет. Я сделаю полный ремонт!

- Как хорошо! Значит, вы унаследовали и деньги?

- Пятьсот долларов в год. Это довольно большие деньги, правда? Моя тетя оставила их как проценты с капитала, для меня и моих детей. Халлоран говорит, что речь должна идти о достаточно крупной сумме, если с неё набегает в год по пятьсот долларов. Он надеется, что мы, в конце концов, получим все.

- Да, это должна быть целая куча денег, по меньшей мере, десять-двенадцать тысяч долларов. - С тех пор, как я узнала о темном прошлом миссис Гэр, я уже ничему не удивлялась. - Вероятно, это все её сбережения.

- Нет, это... - женщина оборвала фразу.

- Тогда, значит, она ещё кому-нибудь что-то оставила? - спросила я. Интересно, кому же?

- Она оставила... - миссис Халлоран наклонилась вперед и прошептала мне на ухо - ... этой отвратительной дворняжке там, внизу...и - она нервно сглотнула - этим кошкам! В завещании много написано о верности и любви этих животных!

Под конец она говорила так тихо, что я с трудом её понимала. Даже миссис Халлоран, похоже, была поражена злой иронией такого положения.

12

Больше миссис Халлоран мне ничего не рассказала. Я задавала себе вопросы, что ожидает этих животных и сколько они на самом деле "унаследовали". Во всяком случае, ясно было одно: кроме Халлоранов, от смерти старой женщины никто не выигрывал. Но, прежде чем вникнуть в суть этого дела, я сделала ещё кое-что. Я распрощалась с миссис Халлоран как можно сердечнее и ещё услышала, как она рассказывала о своем наследстве миссис Тевмен. Спустя пять минут я вышла из дома. При этом я заметила, что кто-то последовал за мной. Но я ничего другого и не ожидала.

Я хотела выяснить, когда и где миссис Гэр покупала билеты. Если бы я тогда взглянула на обратную сторону билета, который нашла у Кистлера! Звонить Штрому и просить его об этом я считала безрассудным. Я надеялась, что в Джиллинг-сити существует немного мест, где могут продавать железнодорожные билеты. Собственно говоря, мне помнились только два: обычная билетная касса на вокзале и транспортное агентство в городе. Итак, куда могла направиться довольно пожилая и не очень здоровая женщина? Вероятно, на вокзал. И я тоже отправилась туда. Главный вокзал Джиллинг-сити является гордостью местного населения. Красивое, современное, просторное, со вкусом возведенное здание, в огромном зале которого расположены двадцать четыре кассы. К счастью, на шестнадцати из этих двадцати четырех окошек висели таблички "закрыто". Я перевела дух и подошла к первой из открытых касс. Мне бросилось в глаза, что все мужчины за этими восемью окнами имели неприступный и высокомерный вид. Они, вероятно, привыкли к излишним, глупым вопросам и пытались отпугнуть слишком любознательных своим выражением лица.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название