Зов Халидона
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зов Халидона, Ладлэм Роберт . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Зов Халидона
Автор: Ладлэм Роберт
ISBN: 5-699-19682-X
Год: 1974
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 211
Зов Халидона читать книгу онлайн
Зов Халидона - читать бесплатно онлайн , автор Ладлэм Роберт
Хозяева транснациональной корпорации «Данстон», сосредоточив в своих руках гигантские финансовые ресурсы, собираются сделать необычное капиталовложение. Они решают приобрести целую страну – Ямайку, и это только начало. Их цель – неограниченное мировое господство. И только МИ-5, британская разведывательная служба, способна противостоять всемогущим злоумышленникам.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
е? Почему они его так раздражают?
И волна за волной накатывающие взгляды пристальных, враждебных черных глаз на худощавых черных лицах. Непременно худощавых, венчающих худощавые, мосластые, медлительные фигуры.
Все это вспышками отпечатывалось в его мозгу.
Все и вся мгновенно оценивалось и классифицировалось с точки зрения поиска потенциального врага.
Враг несомненно здесь.
Он был здесь... несколько минут назад.
Маколиф вихрем влетел обратно в номер. Времени объясняться с разъяренным Холкрофтом не было; необходимо было заставить его подчиняться. Алексу удалось это сделать, достав свой пистолет и поинтересовавшись, вооружен ли разведчик.
Вид оружия в руках у Алекса заставил агента оценить серьезность ситуации. Из кобуры, спрятанной под пиджаком, он вытащил небольшой автоматический «райси».
Алекс схватил хлопчатобумажную куртку, которую дал ему прошлой ночью Малкольм, и перекинул ее через правую руку, прикрывая пистолет.
Наконец они выскользнули из комнаты и бегом устремились к лестнице мимо лифтового холла. На площадке они наткнулись на одного из халидонцев.
Он был мертв. Шею перечеркнула тонкая кровавая полоса; лицо, искаженное гримасой смерти, вывалившийся язык, вылезшие из орбит глаза. Его удавили гароттой, орудием убийц-профессионалов.
Холкрофт склонился над телом. Алекс был слишком шокирован зрелищем, чтобы подойти ближе. Англичанин, как профессионал, заметил:
— Они знали, что мы на этом этаже. Но не знали, в какой комнате. Второго бедолагу они наверняка прихватили с собой.
— Не может быть. На это просто не было времени. Никтоне знал, что мы здесь.
Продолжая смотреть на бездыханное тело, Холкрофт внезапно произнес голосом, полным отчаяния:
— О Господи, да я попросту был слепцом!И в этот момент Александр тоже все понял. "В карибском отделе британской разведки работает всего пятнадцать человек, специалистов по Вест-Индии. Больше не позволяет бюджет. Из этих пятнадцати семерым платит «Данстон лимитед».Так сказал халидонец Малкольм. И это только что дошло до манипулятора Холкрофта.
Оба помчались вниз по ступеням. На площадке первого этажа, у выхода, Холкрофт остановился и стал делать нечто странное. Он снял пояс, отстегнул кобуру и сунул ее в карман. Затем туго смотал ремень и положил его у стены. Выпрямившись, он огляделся по сторонам, добежал до ближайшей урны и притащил ее в угол, поставив так, чтобы ремень не был виден.
— В нем сигнальное устройство, не так ли? — заметил Маколиф.
— Да. Большого радиуса действия. Работает по принципу отражателя. Абсолютно бесполезно в помещении — слишком много помех... Слава Богу.
— Значит, вы надеялись попасть к Халидону?
— Не очень. Но я допускал такую возможность... Ну, старина, какие будут предложения? Теперь вы заказываете музыку.
— Предложение всего одно, и я не уверен, что это самое лучшее. Аэродром, около фермы. По шоссе на запад. Неподалеку от местечка под названием Юнити-Холл... Пошли! — Алекс взялся за ручку двери.
— Не сюда, — остановил
И волна за волной накатывающие взгляды пристальных, враждебных черных глаз на худощавых черных лицах. Непременно худощавых, венчающих худощавые, мосластые, медлительные фигуры.
Все это вспышками отпечатывалось в его мозгу.
Все и вся мгновенно оценивалось и классифицировалось с точки зрения поиска потенциального врага.
Враг несомненно здесь.
Он был здесь... несколько минут назад.
Маколиф вихрем влетел обратно в номер. Времени объясняться с разъяренным Холкрофтом не было; необходимо было заставить его подчиняться. Алексу удалось это сделать, достав свой пистолет и поинтересовавшись, вооружен ли разведчик.
Вид оружия в руках у Алекса заставил агента оценить серьезность ситуации. Из кобуры, спрятанной под пиджаком, он вытащил небольшой автоматический «райси».
Алекс схватил хлопчатобумажную куртку, которую дал ему прошлой ночью Малкольм, и перекинул ее через правую руку, прикрывая пистолет.
Наконец они выскользнули из комнаты и бегом устремились к лестнице мимо лифтового холла. На площадке они наткнулись на одного из халидонцев.
Он был мертв. Шею перечеркнула тонкая кровавая полоса; лицо, искаженное гримасой смерти, вывалившийся язык, вылезшие из орбит глаза. Его удавили гароттой, орудием убийц-профессионалов.
Холкрофт склонился над телом. Алекс был слишком шокирован зрелищем, чтобы подойти ближе. Англичанин, как профессионал, заметил:
— Они знали, что мы на этом этаже. Но не знали, в какой комнате. Второго бедолагу они наверняка прихватили с собой.
— Не может быть. На это просто не было времени. Никтоне знал, что мы здесь.
Продолжая смотреть на бездыханное тело, Холкрофт внезапно произнес голосом, полным отчаяния:
— О Господи, да я попросту был слепцом!И в этот момент Александр тоже все понял. "В карибском отделе британской разведки работает всего пятнадцать человек, специалистов по Вест-Индии. Больше не позволяет бюджет. Из этих пятнадцати семерым платит «Данстон лимитед».Так сказал халидонец Малкольм. И это только что дошло до манипулятора Холкрофта.
Оба помчались вниз по ступеням. На площадке первого этажа, у выхода, Холкрофт остановился и стал делать нечто странное. Он снял пояс, отстегнул кобуру и сунул ее в карман. Затем туго смотал ремень и положил его у стены. Выпрямившись, он огляделся по сторонам, добежал до ближайшей урны и притащил ее в угол, поставив так, чтобы ремень не был виден.
— В нем сигнальное устройство, не так ли? — заметил Маколиф.
— Да. Большого радиуса действия. Работает по принципу отражателя. Абсолютно бесполезно в помещении — слишком много помех... Слава Богу.
— Значит, вы надеялись попасть к Халидону?
— Не очень. Но я допускал такую возможность... Ну, старина, какие будут предложения? Теперь вы заказываете музыку.
— Предложение всего одно, и я не уверен, что это самое лучшее. Аэродром, около фермы. По шоссе на запад. Неподалеку от местечка под названием Юнити-Холл... Пошли! — Алекс взялся за ручку двери.
— Не сюда, — остановил
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению