-->

Смерть по объявлению

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смерть по объявлению, Сэйерс Дороти Ли-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Смерть по объявлению
Название: Смерть по объявлению
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 233
Читать онлайн

Смерть по объявлению читать книгу онлайн

Смерть по объявлению - читать бесплатно онлайн , автор Сэйерс Дороти Ли

Рекламный агент Виктор Дин разбивается насмерть, упав с железной лестницы в рекламном агентстве «Пимс», но складывается впечатление, что никто не сожалеет об этом. До тех пор пока любопытный и задающий множество вопросов новый копирайтер не начинает смущать сотрудников своими неуместными вопросами. Чтобы расследовать смерть Виктора, лорд Питер Уимзи под именем своего кузена Дэса Брэдона устраивается на работу в это агентство, но вскоре попадает в запутанную паутину вымогателей и наркодилеров, от рук которых погибло уже пять человек. Сможет ли Уимзи прервать череду бесконечных убийств и помешать зловещим замыслам мошенников?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Алек Уиллис как ни пытался задремать, сегодня ему это не удавалось. Он в который раз взбил достаточно твердую подушку и перевернулся на другой бок:

«Черт! Что за мысли у меня сегодня... Эта чертова скотина Брэдон! Между ним и Памелой явно что-то есть... Наверняка помогает ей с делишками Виктора... От него можно ожидать только одни неприятности... 14 ушел с этой белобрысой сучкой... Конечно, Памела станет лизать ему ботинки... Ох уж эти женщины... Во что только они не ввязываются... Если бы я только не выпил столько... Чертова кровать! Мне нужно поговорить с Пимом... Это не безопасно... Убийство? Памела способна связаться с кем угодно... Памела... Она не позволит мне ее поцеловать, а все эта чертова свинья Брэдон... Вниз по ступенькам... Приложить руки к его горлу... Чертов акробат! Памела... Как бы я хотел сказать ей... Деньги, деньги, деньги... Если бы я только не набрался, так тогда... Дин был слишком прытким... Я ведь рассказал ей всю правду... Черт бы побрал этих женщин! Им нравятся одни негодяи... Я же не заплатил за этот костюм... О, черт! Зачем я только столько пил? Я забыл выпить бикарбонат... Я не заплатил за эти ботинки... Все эти обнаженные девушки на вечеринке... Черный и серебряный... Он выследил меня, чертовы его глаза! И голос противный: «Привет, Уиллис!» Сегодня так прохладно... Рыбы не ныряют... Рыбы не спят... Или спят?.. Я точно не могу уснуть... Убийство... Вниз по железной лестнице, положить руки ему на горло... О, черт! Черт! Черт!»

Дайана де Момери проснулась и поставила пластинку.

«Боже мой! Как скучно... Деньги, тонны денег... мне скучно... Меня достала эта мелодия... Меня все достало... Прошлой ночью я была пьяна вдребезги... Интересно, а куда отправился Арлекин? Интересно, а кто он на самом деле? Эта маленькая идиотка Памела Дин... Доберусь до нее. Полагаю, надо заполучить любым способом его адрес... Я отобью у нее Арлекина любой ценой... Если бы я не была такой рассеянной... Я многого не помню... Как он забирался по фонтану... Черный и серебряный... У него сексуальное тело... Думаю, он смог бы меня увлечь... Господи! Какая скука! А он такой интересный... Довольно загадочная личность... Если было бы возможно написать Памеле Дин... Маленькая глупышка... Подозреваю, она меня ненавидит... Жаль, что я так обошлась с Виктором... Упал с лестницы и сломал свою дурацкую шею; скатертью ему его чертова дорога... Может, позвонить ей? Она наверняка не возьмет трубку... Такие обычно никогда не подходят к телефону... Провинциалка... Если эта мелодия будет продолжать играть, я закричу... Выпивка Миллигана отвратительна... И почему только туда все ходят?.. Арлекин... Я даже имени его не знаю... Видон... Лидер... Или что-то в этом роде... О, черт! Может, Миллиган знает... Не могу больше этого всего выносить!.. Черный с серебряным... Господи, благодарю тебя!»

Лондон сверкал разноцветными рекламными огнями, пестрые вывески, казалось, пытались перекричать друг друга: «Сопо» полностью очищает организм — «Сопо» — и все чисто!»; «Нутракс» хорош для нервов — умаслите нервы вместе с «Нутраксом»; «О, бой! — это ириска «Томбой!»; «Обувь «Фарли» позволяет вам всегда двигаться вперед!»; «Обезопасьте свой дом — «Санфект» — и нет микробов!».

Машина лорда Питера Уимзи остановилась на светофоре. Уимзи выглянул в окно, его взгляд задержался на ярком объявлении: «Что бы вы ни делали, что бы вы ни покупали, сделайте паузу и купите нечто новое. Окунитесь в мир здоровья и процветания! Никогда не расслабляйтесь! Никогда не останавливайтесь на достигнутом! Продолжайте движение вперед — а если не сможете, примите «Нутракс» для ваших нервов!»

Лорд Питер Уимзи вернулся домой и лег спать.

ГЛАВА 6

УНИКАЛЬНАЯ ЧИСТОТА СМЕРТЕЛЬНОГО ОРУЖИЯ

— А знаешь, — сообщила мисс Росситер мистеру Смейлу, — наш новый рекламный агент — чокнутый.

— Чокнутый? — мистер Смейл широко улыбнулся. — Не говорите загадками, мисс Росситер? В каком смысле чокнутый?

— Ну, — объяснила женщина, — он постоянно находится на крыше, играет с рогатками. И я предполагаю, что бы ему сказал мистер Хэнкин, узнав об этом.

— О рогатках? — мистер Смейл побледнел. — Мне кажется, дело не совсем в этом. Мы, мисс Росситер, совсем закопались в своих насущных делах и просто завидуем, если можно так выразиться, беззаботному молодому духу отдела печати. Так и должно быть, без всяких сомнений, — добавил мистер Смейл, находясь под чарующим влиянием своей собеседницы. — Позвольте мне предложить вам еще чашечку чаю?

— Большое спасибо, с удовольствием. — Ежемесячная чайная вечеринка была в полном разгаре, маленький конференц-зал был душен и переполнен людьми. Мистер Смейл галантно отошел в сторону за новой порцией чая, потянулся через длинный стол и столкнулся с миссис Джонсон. Это была невысокая женщина, управлявшая диспетчерской, офисными мальчиками, и, в случае необходимости, все сотрудники агентства обращались к ней за медицинской помощью, в ее распоряжении находилась аптечка первой помощи. Извинившись, Смейл, смутившись, попятился назад и наткнулся на мистера Харриса из отдела наружной рекламы.

— Прости, старик.

— Молодец, — заметил мистер Харрис, — очаровательные молодые женщины любят, когда им приносят все под нос. Ха, ха, ха! Я видел, как ты лебезишь перед мисс Росситер — что за секреты у вас с ней, а?

Мистер Смейл увильнул от ответа:

— А ты нам не поможешь? Может, догадаешься, о чем шла речь? — предложил он. — Один без сахара и один с сахаром, миссис Джейк, пожалуйста.

— Ладно, — продолжил мистер Харрис. — Я тебе скажу. Вы говорили о мисс Росситер и о мистере Смейле, не так ли? Самая интересная и волнующая тема для обсуждения в целом мире, правда?

— Не хотелось бы тебя расстраивать, но ты ошибаешься. Мы обсуждали другого члена коллектива. Нового рекламного агента. Мисс Росситер считает, что он — чокнутый.

— В этом отделе все чокнутые, если ты хочешь знать мое мнение, — проговорил мистер Харрис, надув щеки. — Дети. Недоразвитые дети.

— Похоже на то, — согласился мистер Смейл. — Твои слова меня уже не удивляют. Там все, если только не рисуют, то развлекаются на крыше с рогатками. Настоящие дети. А как насчет мисс Митейард, которая приносит с собой Йо-йо в офис?

— Объясню тебе, в чем дело, Смейл, — сказал мистер Харрис, взяв своего коллегу под руку и отводя его в сторону. — Все дело в университетском образовании. Что оно дает? Благодаря ему парень или молодая девушка держатся в первых рядах на детской площадке нашего рекламного агентства, в то время как они должны взглянуть в лицо реальности... О-о! Привет, мистер Брэдон! Это ваша нога? Простите, пожалуйста! Уверен, это помещение слишком мало для таких социальных сборищах. Я слышал, что в поисках более просторных мест вы забрались даже уже на крышу.

— О да, свежий воздух и все такое. Решил немножко отвлечься от работы, занявшись физическими упражнениями. Стрелял по воробьям из рогатки. Отличная тренировка зрения и ловкости. Поднимайтесь как-нибудь вместе со мной, и мы посоревнуемся.

— Это не для меня, благодарю, — ответил мистер Харрис. — Я уже слишком стар для таких забав. Хотя, когда я был мальчишкой, помню, как кидал гальку через парник с огурцами моей старенькой тетушки Джейн! Господи, как же ее это выводило из себя!

Мистер Харрис внезапно занервничал.

— Я не держал рогатки в руках уже лет тридцать, я полагаю, — добавил он.

— Тогда самое время взять ее в руки снова. — Мистер Брэдон вытащил из заднего кармана брюк кусок палки и резинку, ухмыльнулся, увидев мистера Пима, который показался в обозримом пространстве, разговаривая с молодыми служащими. — Между нами говоря, Харрис, тебе не кажется, что порой это место надоедает?

— Надоедает, — перебил его Толбой, отходя от стола и задевая мистера Смейла, который держал две чашки чая, — надоедает? Вы просто не понимаете значения слов. Никто, кроме человека, отвечающего за выкладку, не понимает этого.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название