-->

Убийства в кукольном доме

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Убийства в кукольном доме, Дарби Энн-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Убийства в кукольном доме
Название: Убийства в кукольном доме
Автор: Дарби Энн
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 160
Читать онлайн

Убийства в кукольном доме читать книгу онлайн

Убийства в кукольном доме - читать бесплатно онлайн , автор Дарби Энн

В этой небольшой книге эксперт-криминалист Томас Мориэлло рассказывает о весьма важном этапе расследования преступлений – об осмотре места преступления. Для наглядности рассказанные им истории проиллюстрированы фотографиями диорам – миниатюрными копий мест преступлений, – подробно представляющих сцены действия. Убийства в кукольном доме – это что-то вроде наглядного пособия для читателей, интересующихся детективами. Шесть небольших историй, проиллюстрированных фотографом Джоном Консоли, показывают, что и как делает следователь, попав на место преступления, современные технологии осмотра места происшествия и проведения оперативных действий.

Книга рассчитана на широкую читательскую аудиторию, но особенно будет интересна любителям детективов.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Детектив рассказал, как после ее звонка полицейские отправились в дом ее матери и нашли ее на кухне без признаков жизни.

– А вы, же сказали, что вы детектив? – спросила Сара Оутс. – Что произошло такого? Зачем понадобился детектив?

– Если кто-то умирает неожиданно, – начал Детектив, – мы всегда расследуем дело и выясняем причину смерти. Мы считаем, что это… – все равно рано или поздно он должен будет сказать об этом Саре Оутс, наверное, сейчас самый подходящий момент. – Это либо самоубийство, либо убийство. Мы будем считать так до тех пор, пока не получим доказательств обратного. Мне очень жаль но я просто обязан вам об этом сказать. Вы понимаете, о чем я?

– Моя мама никогда бы не покончила с собой.

– Я в этом уверен, мэм.

Он услышал свои слова и покачал головой. Давненько он не говорил женщине «мэм».

– Значит, вы думаете, что ее убили?

– Пока я не могу ничего сказать, мы ведем расследование, – эти слова не понравились ему, и он быстро добавил: – Лично я не думаю, что ее убили, но мои предположения не имеют значения. Моя задача – установить, отчего умерла ваша мать.

– Ох. – прошептала Сара Оутс. – Боже, Боже мой…

Детектив помолчал, слушая ровное гудение холодильника и мерное тиканье кухонных часов. Когда ему показалось, что Сара немного успокоилась, он заговорил снова:

– Вы нам очень поможете, если ответите на несколько вопросов. Не возражаете, если я их задам вам прямо сейчас?

– Нет, – тихо ответила она.

Он немного подождал – вдруг она имела в виду «нет, только не сейчас».

– Спрашивайте, я готова ответить на все ваши вопросы. – выдохнула Сара.

Больше всего Детектива интересовал шприц и пузырек с инсулином, поэтому он спросил:

– Ваша мама наблюдалась у врача?

– Точнее сказать, за ней присматривает участковый врач, – уточнила Сара Оутс. – Терапевт, так он, по-моему, Называется. Кажется, неплохой.

Детектив спросил имя врача и его номер телефона, а пока она искала, выглянул в окно. Из кухни ему не было видно ни суеты на улице, ни полицейских автомобилей, ни соседей – только мигалка патрульной машины продолжала работать: белый-красный, красный-красный-белый. В этом неверном свете он различил соседний дом его покатую крышу, забор на заднем дворе и мусорные баки, стоявшие вплотную возле гаража.

– Вот, нашла, – услышал он голос Сары Оутс и принялся записывать информацию о враче, чтобы передать ее патологоанатому.

– Ее лечили от чего-то серьезного?

– Во-первых, у нее диабет, – ответила Сара Оутс, – Инсулинозависимый диабет. У нее он еще с подросткового возраста.

– Ваша мать принимает инсулин?

– Да, принимает, – сказала она. – Принимала.

– Ваша мать не страдала от депрессии?

– Вы звоните из кухни? – вопросом на вопрос ответила Сара.

– Да.

– Ну и как, похоже, что у хозяйки этой кухни депрессия?

Он огляделся; безупречно чистая раковина, свеженакрахмаленные занавески… Откуда ему знать, как должна выглядеть кухня, владелица которой пребывает в депрессии? Он сказал:

– Пожалуй, нет.

Помолчав из вежливости, он продолжил:

– Ваша мать жила здесь одна?

– Да, – подтвердила Сара Оутс, – мама живет одна, она развелась давно, я была еще маленькой. Диабет у нее обнаружили, когда ей исполнилось десять лет.

Детектив почесал затылок, не зная, что сказать. Он пробормотал:

– Думаю, это было нелегко.

– Да, – сказала Сара, – очень нелегко.

– Сколько лет было вашей матери?

– Ей 59… было 59.

– Это не возраст, – заметил он, ведь ему было не намного меньше.

– Да, не возраст, – согласилась она.

– Значит, ваша мама жила одна, у нее был диабет, – повторил Детектив. – Кто-нибудь регулярно навещал ее? Например, медсестра?

– Нет, она прекрасно справлялась сама. Ей не нужна сиделка.

– Вы хотите сказать, что к ней никто не приходил регулярно? Никто, кто мог бы прийти и уйти, и соседи не обратили бы на это внимания?

– Я никого не нанимала, это абсолютно точно.

– Хорошо, она живет одна и абсолютно самостоятельна, – резюмировал Детектив. – Это ее собственный дом?

– Нет, не ее, – ответила Сара Оутс. – Вообще-то он мой.

– Вы владелица этого дома? – Он терпеть не мог повторять вопросы, но приходилось делать это, чтобы успеть записать информацию.

– Несколько лет назад она не смогла выплатить по закладной необходимую сумму, и я купила этот дом для нее.

– Дом записан на ваше имя?

– Да.

Он понял, что Сара уже полностью проснулась.

– Кто был ее самым близким другом или родственником?

– Я конечно. Я вылечу утром, как только договорюсь на работе.

– А здесь, в Шейдитауне?

– Роза, – ответила Сара Оутс, – Роза Купер. Моя мама живет на Кантри-Роуд, дом 423, а Роза – в 587.

Он записал данные и перечитал их Саре Оутс, а затем сказал:

– Этот вопрос может показаться неуместным, но ваша мама выписывает газету?

– Всегда выписывала, и думаю, до сих пор выписывает.

– Ей доставляют газеты на дом?

– Ответ тот же. И раньше доставляли, и сейчас, вероятно, доставляют. Почему вы спрашиваете?

– Дверь не была заперта, когда прибыли полицейские Это хорошо, потому что они сразу смогли войти в дом, но это не совсем обычно. Я пытаюсь понять, почему дверь была открыта. Кто-нибудь вошел в дом, открыв дверь своим ключом, или же она вышла на крыльцо, забрала газету и забыла запереть за собой дверь? – повинуясь внезапному импульсу, он опросил: – В котором часу ваша мать обычно встает?

– Она работает три раза в неделю в окружной администрации. Обычно она встает в семь часов, иногда немного раньше.

– Вы знаете ее распорядок?

– Она считает, что утром обязательно нужно позавтракать, поэтому если не опаздывает, то готовит себе еду – яичницу с беконом или колбасой. Если спешит, пьет только кофе.

– Что еще она обычно делает по утрам?

– Читает утреннюю газету.

Да, судя по всему, у Хейзел Вашингтон было обычное утро.

Детективу пришло в голову, что он, пожалуй, злоупотребляет терпением Сары Оутс, поэтому он сказал:

– И последний вопрос: как часто вы звоните вашей матери?

– Обычно я звоню ей два-три раза в неделю. Из-за разницы во времени я, как правило, звоню рано утром, как только просыпаюсь. У меня это 6:00 иди 6:30, а у нее 9:00-9:30. Я звонила ей с утра, но услышала только короткие гудки, как будто линия занята. Я перезвонила, когда пришла на работу, и снова было занято. Я звонила между совещаниями, и опять то же самое. Я набирала номер раз пять или шесть, потом пришла домой и рассказала обо всем с мужу. Он посоветовал позвонить в полицию… То есть не вам, а в участок.

Убийства в кукольном доме - pic_27.png

– А вы не звонили в телефонную компанию, чтобы они проверили линию? – поинтересовался Детектив.

– Я попросила мою секретаршу, – ответила Сара. – И знаете, даже при ее настойчивости это оказалось нелегким делом. Она дозвонилась к ним только вечером и ей сказали, что линия в порядке, скорее всего, телефонная трубка лежит неправильно. По крайней мере, так передала мне их ответ моя секретарша.

– Миссис Оутс, позвольте мне еще раз выразить вам соболезнования по поводу тяжелой утраты, – сказал Детектив. – И спасибо за ваше терпение, – он дал ей номера телефонов, по которым его можно найти в Шейдитауне. – Я уверен, что тело вашей матери в морге выдадут уже завтра утром.

– Вы хотите сказать, что могут и задержать?

– Да, миссис Оутс, бывает и такое.

Детектив попрощался, повесил трубку и вздохнул. Внезапно до него дошло, что судмедэксперта до сих пор нет. Детектив заступил на смену в 16:00, и пока не появилось это дело, никаких происшествий не было. Его напарник простудился и остался дома, поэтому несколько новых дел были переданы другим командам. Пока его не вызвали в дом Хейзел Вашингтон, Детектив чистил свой электронный почтовый ящик и заполнял бумаги по уже закрытым делам. Он и мысли не мог допустить, что ему придется ждать судмедэксперта, хотя прежде такое случалось. Он достал мобильный телефон, чтобы еще раз позвонить, и в этот момент появился специалист по сбору вещдоков. У него было прозвище Крот, которое он получил за внешность – небольшой рост, близко посаженные глаза и сросшиеся на переносице брови, – а также за то что работал тихо и очень энергично. Коллеги ценили и уважали его. Детектив тоже знал его и любил с ним работать.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название