Преступление французского кафе (сборник)
Преступление французского кафе (сборник) читать книгу онлайн
Если вы любите динамичный приключенческий детектив, то истории про Ника Картера – для вас! Популярнейшего персонажа многочисленных книг и комиксов придумал в 1886 году Джон Р. Корьелл, но впоследствии о головокружительных приключениях этого героя писали многие авторы. Поразительно изобретательный и активный, Ник Картер стал любимцем читателей во всем мире!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Мистер президент, здесь вы попали в самую точку.
– Мне показалось, что это вполне вероятно. Хотя, конечно же, мне горько осознавать, что мои соотечественники считают возможным опускаться до шпионажа за собственным правительством.
– Желание набить карман порой толкает людей на необъяснимые поступки.
– Да. И честолюбие тоже.
– Мистер президент, я надеюсь, в последнее время не поступала информация о том, что ваши частные разговоры стали известны посторонним?
– Такого, как раньше, не было, мистер Картер, но кое-какая утечка произошла. Наученный горьким опытом, я теперь воздерживаюсь от разговоров там, где мое лицо видно через окна или где можно увидеть хотя бы движение моих губ, но вы должны понимать, что за всем не уследишь. И, как я уже говорил, я убежден, что за этим стоит Мацусими.
– И вы его видели?
– Думаю, да.
– В городе живет столько же японцев, как раньше?
– Нет, намного меньше.
– В прошлый раз Мацусими признался мне, что в стране их всего тысячи две, и только в одном этом городе две сотни или даже больше.
– Мог ли он привлечь к работе людей других национальностей? – спросил президент.
– Я как раз думал об этом. Да, сэр, это возможно.
– Полагаю, так и есть.
– Будут ли еще указания, сэр?
– Пока это все.
– Кто-нибудь знает, что вы вызвали меня?
– Нет. Письмо я написал и бросил в почтовый ящик собственноручно.
– Но, разумеется, меня видели, когда я входил сюда. Если Мацусими создал сеть такую же совершенную, как раньше, ему уже известно, что я здесь.
– Поэтому, мистер Картер, я и изобразил удивление, когда вы пришли так открыто.
– Я это сделал специально, мистер президент.
– Зачем?
– Потому что сразу догадался, с какой целью вы хотите меня видеть, хоть вы и не упомянули об этом в своем письме… И теперь, уверившись, что не ошибся, я хочу, чтобы Мацусими знал, что я вышел на его след.
– Это какой-то новый способ вести тайное расследование.
– В некотором смысле да, но этот случай отличается от всех остальных.
– Чем же?
– Если Мацусими остался здесь, а мы в этом практически уверены, он наверняка принял такие меры предосторожности, что найти его обычными методами будет крайне трудно, если не невозможно. Если он не заподозрит, что я в ближайшее время начну его разыскивать, он будет действовать под обычным прикрытием и не станет предпринимать никаких дополнительных мер предосторожности. Но, если же он узнает, что я за ним охочусь, он тут же постарается всячески обезопасить себя, поскольку я у него в большом почете, и вот тогда, основываясь на предпринятых им мерах, я и смогу выйти на него.
– Довольно необычное решение. Но, возможно, вы правы. А что, по-вашему, он предпримет в таком случае?
– Думаю, попытается убрать меня с дороги, – улыбнулся сыщик.
– Вы хотите сказать, попытается вас убить?
– Именно так.
– И вы намеренно подталкиваете его к такому шагу?
– Конечно.
– Но, мистер Картер, не слишком ли это безрассудно?
– Нет, не думаю. Моя задача – заставить его обнаружить себя. Если его сеть так совершенна, как мы думаем, он уже знает, что я здесь и что разговариваю с вами, мистер президент. Он боится меня так, как не боится никого другого. Он слишком хорошо знает, что я могу с ним сделать. Надеюсь, это не звучит как похвальба.
– Вовсе нет.
– Поэтому, поскольку я снова оказался здесь, он мгновенно догадается, что вы вызвали меня, потому что у вас возникли подозрения на его счет, и решит, что для него единственный выход – устранить меня.
– Он осмелится убить вас прямо на улице, или…
– Нет, он придумает такой способ, чтобы моя смерть выглядела случайной.
– Вы говорите об этом так спокойно, будто речь идет не о вас, а о ком-то другом.
– Так и есть… в некотором смысле, потому что ему это не удастся. Помните: кто предупрежден, тот вооружен? Попытка Мацусими убить меня скорее всего и выведет меня на его след.
– Удивительный вы человек, мистер Картер!
– Возможно, не настолько, как вам кажется. Я всего лишь пытаюсь поставить себя на место другого человека, когда это возможно, и смотрю на то, что происходит, его глазами.
– Что ж, хорошо, мистер Картер. Ведите дело так, как считаете нужным. Уверен, вы справитесь.
Глава III
Ник Картер передает важный сигнал
Разговор этот происходил вечером, ибо сыщик, прибыв в Вашингтон в шесть часов, первым делом отправился в гостиницу «Арлингтон», где зарегистрировался под своим собственным именем.
После этого он пообедал и без нескольких минут восемь направился в Белый дом, где его ждал президент.
В половине десятого он вышел оттуда, пересек площадь Лафайетт и пошел в сторону гостиницы. Ник совершенно не удивился, и даже наоборот, улыбнулся, когда заметил, что за ним следят. Выходя из резиденции президента, он обратил внимание на человека, который как будто бесцельно прохаживался в дальнем конце площади, а потом на еще одного, на ее западной стороне. Еще один человек стоял на авеню со стороны Белого дома. Этот быстрым шагом направился к Нику, как только его увидел. Среди деревьев на площади он заметил и четвертого. Впрочем, у него не было сомнений в том, что за ним наблюдают еще несколько человек, готовых сесть ему на хвост, если поступит команда.
– Надо же, какую честь оказывает мне Мацусими! – пробормотал он. – Вероятно, он приставил ко мне своих лучших людей. Вот и славно!
Ник продолжал шагать через площадь, как будто ничего не замечая, но на самом деле он внимательно следил за тем, чтобы никто из шпионов не подошел к нему слишком близко, потому что тогда его могли бы пырнуть ножом, застрелить или убить как-то иначе, и он просто не успел бы защититься.
Но площадь Лафайетт была обширна и хорошо освещена, поэтому без труда просматривалась во всех направлениях. Наблюдавшие за ним люди держались от него на почтительном расстоянии, и Ник спокойно вошел в гостиницу, сел в фойе в кресло и закурил сигару. Вскоре от стойки регистратуры к нему направился некий сенатор с Запада, принимавший активное участие в предыдущем деле, о котором упоминалось в разговоре Ника с президентом. Во время того расследования Нику для успеха операции один раз пришлось на время принять облик этого сенатора.
– Здравствуйте, Картер, – пожимая сыщику руку, сказал сенатор и уселся в соседнее кресло. – Я увидел ваше имя в книге постояльцев и спросил, действительно ли это вы. Получив этому подтверждение, я решил дождаться вас.
– Весьма любезно с вашей стороны, сенатор, – отозвался сыщик.
– Дело в том, что я хотел поговорить с вами, Картер.
– Да? Еще одна любезность.
– Надеюсь, я не покажусь вам невежливым, если спрошу, что вы здесь делаете, мистер Картер? Не сочтите меня дерзким, но если это как-то связано с тем делом, которым мы занимались…
– Меня заверили, что вы человек осмотрительный, поэтому я отвечу: да.
– Я так и подумал, Картер.
– В самом деле? Почему же?
– Потому что я знаю, что Мацусими все еще находится в Вашингтоне.
– Вы в этом уверены?
– Да.
– Что вас заставило так думать?
– Я его видел.
– Когда?
– Меньше часа назад. За несколько минут до того, как увидел в регистратуре ваше имя.
– Довольно странное совпадение, сенатор, – сухо обронил сыщик.
– Да, если это совпадение, в чем я сомневаюсь.
– Почему?
– Потому что я увидел его и узнал о вашем присутствии практически одновременно, и это указывает на то, что ему сообщили о вашем прибытии.
– Думаю, в этом можно не сомневаться. Где вы его видели?
– Я чуть не столкнулся с ним возле Оперы на площади Лафайетт.
– Когда это произошло? Если можно, назовите время поточнее.
– Час с четвертью назад.
Сыщик кивнул. Как раз в это время он разговаривал с президентом.
– Дело в том, Картер, – продолжил сенатор, – что, увидев его, я вспомнил о вас и сразу направился сюда, убедиться, если получится, что вы в городе. Обнаружив ваше имя в списке постояльцев, я стал ждать вас, чтобы предупредить.